nouns
Noms
Contrairement à de nombreuses langues, les noms vietnamiens ne changent pas de forme en fonction du nombre (singulier/pluriel) ou du genre. Cet aspect simplifie l'apprentissage, mais donne aussi plus d'importance au contexte et aux mots supplémentaires pour clarifier le sens. Voyons comment les noms sont utilisés en vietnamien, en nous concentrant sur des aspects tels que les formes du singulier et du pluriel, le genre et l'utilisation de classificateurs.
Formes Singulier et Pluriel
Les noms vietnamiens n'ont pas de formes différentes pour le singulier et le pluriel. Le pluriel est souvent compris à partir du contexte, ou peut être indiqué par des quantificateurs ou des nombres devant le nom.
- Singulier : "một con mèo" (un chat)
- Pluriel : "ba con mèo" (trois chats), "nhiều con mèo" (beaucoup de chats)
Lorsque le nombre de noms n'est pas précisé, des mots comme "các" ou "những" peuvent être utilisés pour indiquer le pluriel. Le contexte suffit souvent.
- "Các con mèo"
- "Những con mèo"
Genre
En vietnamien, les noms ne sont pas genrés, ce qui signifie que le même nom est utilisé quel que soit le sexe de la personne ou de l'animal qu'il désigne. Le genre peut être spécifié si nécessaire en ajoutant un mot spécifique au genre avant le nom.
- "bạn gái" (petite-amie) - "bạn" (amie) + "gái" (femme)
- "bạn trai" (petit-ami) - "bạn" (ami) + "trai" (homme)
Classificateurs
Le vietnamien utilise des classificateurs (également appelés mots de mesure) pour désigner les noms, en particulier en présence de nombres ou de certains quantificateurs. Chaque catégorie de nom possède un ou plusieurs classificateurs qui sont utilisés pour compter ou spécifier les noms.
- "một quyển sách" (un livre) - "quyển" est le classificateur pour les objets ressemblant à des livres.
- "hai con mèo" (deux chats) - "con" est un classificateur commun pour les animaux.