Understanding Cases
Probabilmente il motivo principale per cui le persone pensano che la grammatica tedesca sia difficile è la presenza dei casi. Se non hai mai incontrato una lingua con i casi, il concetto è piuttosto confuso.
In sostanza, i casi sono un modo esplicito per indicare il soggetto, l'oggetto e l'oggetto indiretto della frase.
Per questo motivo, le frasi tedesche possono avere un ordine di parole più vario rispetto alle lingue senza casi.
L'italiano ha una piccola parte del sistema di casi germanico nei suoi pronomi.
Diciamo "lei lo ha visto" e "lui la ha vista". In ognuna di queste brevi frasi, cambiamo il pronome per indicare il suo caso. "Lui" e "lei" sono forme soggetto e "lo" e "la" sono forme oggetto.
Questo è in italiano.
Il tedesco ha invece quattro casi. Ma non è poi così difficile. E per i nativi tedeschi o per gli studenti avanzati è facile come sapere quando dire "lui" o "lo" come in italiano. I casi tedeschi sono:
Nominativo, che indica il soggetto. È il caso "predefinito", cioè le parole del dizionario sono già in caso nominativo.
Accusativo, che indica l'oggetto diretto. Solo i sostantivi maschili cambiano gli articoli o le terminazioni degli aggettivi nel caso accusativo.
Dativo, che indica l'oggetto indiretto. È considerato un caso "difficile", ma solo perché tutti e tre i generi cambiano per il caso dativo.
Genitivo, usato per indicare il possesso. Il caso genitivo sta lentamente scomparendo dall'uso nel tedesco parlato. Al giorno d'oggi si tende a utilizzare le costruzioni dative. Nonostante ciò, tutti sanno come usarlo.
Ecco una frase con tutti e quattro i casi rappresentati:
Ich gebe dir den Hund meines Vaters.
Io do a te il cane di mio padre.
Consulta la sezione Articoli qui sotto per una tabella completa di come gli articoli cambiano in tedesco per rappresentare il caso. Di solito, l'articolo è l'unica cosa che cambia.
Nonostante ciò, ci sono alcuni piccoli gruppi di sostantivi che cambiano effettivamente la loro forma. Aggiungono una desinenza in più per marcare più esplicitamente il loro caso. Questo è il modo in cui i casi funzionano nella maggior parte delle lingue indoeuropee: è un po' insolito che gli articoli siano la cosa principale da cambiare in tedesco.
Il cambiamento più evidente è che la maggior parte dei sostantivi maschili e neutri aggiungono semplicemente una -s o -es nel caso genitivo. L'articolo genitivo maschile/neutro è des, il che lo rende piuttosto facile da ricordare: der Mann, des Mannes.
La maggior parte dei sostantivi maschili che terminano in -e subiscono un altro cambiamento, ovvero aggiungono una -n in ogni declinazione tranne che nel nominativo. Ricorda che la maggior parte dei sostantivi che terminano in -e sono femminili all'inizio, quindi non stiamo parlando di un insieme enorme.
der Junge | den Jungen | dem Jungen | des Jungen |
N | A | D | G |
Alcuni altri sostantivi non rientrano in schemi specifici e devono essere memorizzati come sostantivi a "declinazione N":
das Herz
il cuore
mit meinem ganzen Herzen
con tutto il mio cuore
der Bauer
il contadino
Meistens sehe ich den Bauern in seinem Wald.
Solitamente vedo il contadino nel suo bosco.