Adjectives
Aggettivi (Lýsingarorð)
Gli aggettivi islandesi cambiano leggermente la loro forma per "accordarsi" con il sostantivo che modificano. Il genere, il caso (funzione grammaticale) e il numero (singolare o plurale) sono gli elementi che determinano i cambiamenti nella forma degli aggettivi.
Non esiste una regola o una tabella semplice che ti dica come tutti gli aggettivi verranno declinati. La maggior parte dei cambiamenti riguarda la desinenza della parola, ma non tutti. Nota più avanti come l'aggettivo per „vecchio“ sia „gamall“ per un uomo e „gömul“ per una donna.
Gli aggettivi vengono prima del sostantivo e, come in italiano, ci sono due modi fondamentali per impostare la relazione aggettivo-sostantivo:
-
Aggettivi predicativi: Il sostantivo è aggettivo.
Blómin eru blá.
I fiori sono blu.
-
Aggettivi attributivi: Un aggettivo sostantivato.
Rautt blóm.
a red flower.
La forma 1 degli aggettivi viene declinata per genere e numero, ma sono sempre al nominativo (nefnifall).
La forma 2 degli aggettivi viene declinata per genere, numero e caso.
Safnið er gamalt.
Il museo è vecchio.
Söfnin eru gömul.
I musei sono vecchi.
Maðurinn er gamall.
L'uomo è vecchio.
Mennirnir eru gamlir.
Gli uomini sono vecchi.
Konan er gömul.
La donna è vecchia.
Konurnar eru gamlar.
Le donne sono vecchie.
Þetta er gamalt safn.
Quello è un museo vecchio.
Við lærum um gamalt safn.
Impariamo riguardo a un museo vecchio.
Við skoðum list í gömlu safni.
Vediamo arte in un museo vecchio.
Við sendum pakka til gamals safns.
Qui puoi vedere come cambia l'aggettivo per un uomo (maschile), una donna (femminile) e un bastone (neutro) in 1
Maðurinn er gamall. Konan er gömul. Prikið er gamalt.
Ora il plurale
Mennirnir eru gamlir. Konurnar eru gamlar. Prikin eru gömul.
Nella forma 1, le declinazioni sono le stesse sia che la parola sia con o senza articolo.
Qui puoi vedere come cambia l'aggettivo per un uomo, una donna e un bastone in 2
Þetta er gamall maður, um gamlan mann, frá gömlum manni, til gamals manns.
Þetta er gömul kona, um gamla konu, frá gamalli konu, til gamallar konu.
Þetta er gamalt prik, um gamalt prik, frá gömlu priki, til gamals priks.
Qui abbiamo di nuovo la forma 2, ma al plurale:
Þetta eru gamlir menn, um gamla menn, frá gömlum mönnum, til gamalla manna
Þetta eru gamlar konur, um gamlar konur, frá gömlum konum, til gamalla kvenna.
Þetta eru gömul prik, um gömul prik, frá gömlum prikum, til gamalla prika.
Qui abbiamo con gli articoli determinativi
Qui abbiamo la forma 2, ma con gli articoli determinativi
Þetta er gamli maðurinn, um gamla manninn, frá gamla manninum, til gamla mannsins.
Þetta er gamla konan, um gömlu konuna, frá gömlu konunni, til gömlu konunnar.
Þetta er gamla prikið, um gamla prikið, frá gamla prikinu, til gamla priksins.
E ora i plurali con articoli determinativi
Þetta eru gömlum mennirnir, um gömlu mennina, frá gömlu mönnunum, til gömlu mannana.
Þetta eru gömlu konurnar, um gömlu konurnar, frá gömlu konununum, til gömlu kvennanna.
Þetta eru gömlu prikin, um gömlu prikin, frá gömlu prikunum, til gömlu prikana.