Nouns
Panoramica
I sostantivi sono classificati in due generi ("maschile" e "femminile") e sono inflessi per il numero (singolare o plurale). Gli aggettivi e i determinatori (articoli, dimostrativi, possessivi e quantificatori) devono essere inflessi per concordare con il sostantivo nel genere e nel numero.
Il portoghese non inflette i sostantivi per indicarne la funzione grammaticale o il caso, affidandosi invece all'uso di preposizioni (semplici e frasali), a oggetti pleonastici, al contesto o all'ordine delle parole.
Genere e numero
La maggior parte degli aggettivi e dei dimostrativi e tutti gli articoli devono essere inflessi in base al genere e al numero del sostantivo a cui si riferiscono:
esta linda casa branca ("questa bella casa bianca")
este lindo carro branco ("questa bella auto bianca")
estas lindas aves brancas ("questi belli uccelli bianchi")
estes lindos gatos brancos ("questi belli gatti bianchi")
Formazione del plurale
I sostantivi portoghesi formano i loro plurali aggiungendo -s se il singolare termina con una vocale e -es se il singolare termina con n, r o z. Se il singolare termina in s, se l'ultima sillaba è sottolineata, il plurale aggiunge -es, altrimenti il plurale è uguale al singolare. Le parole che terminano in m cambiano m in ns e le parole che terminano in l cambiano l in -is (ad esempio animale > animais). Le parole che terminano in ão variano nel modo in cui formano i loro plurali: alcune sostituiscono l'ão con ães, altre con ões e altre ancora aggiungono semplicemente una -s come gli altri sostantivi che terminano con una vocale.
Determinazione del genere
Il genere grammaticale delle entità inanimate è spesso diverso da quello utilizzato nelle lingue sorelle: pertanto, ad esempio, il portoghese árvore ("albero") e flor ("fiore") sono femminili, mentre lo spagnolo árbol e l'italiano fiore sono maschili; il portoghese mar ("mare") e mapa ("mappa") sono maschili, mentre il francese mer e mappe sono femminili.
In molti casi, il genere e il numero di un sostantivo possono essere dedotti dalla sua desinenza: lo schema di base è "-o" / "-os" per il maschile singolare e plurale, "-a" / "-as" per il femminile. Quindi, casa ("casa"), mala ("valigia"), pedra ("pietra") e inteligência ("intelligenza") sono femminili, mentre carro ("auto"), saco ("borsa"), tijolo ("mattone") e aborrecimento ("fastidio") sono maschili. Nonostante ciò, le regole complete sono piuttosto complesse: ad esempio, i sostantivi che terminano in -ção sono solitamente femminili, ad eccezione degli accrescitivi come bração ("grande braccio"). E ci sono molte eccezioni irregolari. Per le parole che terminano con altre lettere, ci sono poche regole: flor ("fiore"), gente ("popolo"), nau ("nave"), maré ("marea") sono femminili, mentre amor ("amore"), pente ("pettine"), pau ("bastone"), café ("caffè") sono maschili.
D'altra parte, il genere di alcuni sostantivi, così come dei pronomi di prima e seconda persona, è determinato semanticamente dal sesso o dal genere del referente: aquela estudante é nova, mas aquele estudante é velho ("questa studentessa (donna) è nuova, ma quello studente (uomo) è vecchio"); oppure eu sou brasileiro ("sono brasiliano", detto da un uomo) e eu sou brasileira (lo stesso, detto da una donna).
Inoltre, molti sostantivi animati maschili hanno forme derivate femminili specifiche per indicare il sesso femminile o il genere sociale: lobo ("lupo" o "lupo maschio", genere maschile) → loba ("lupa", femminile), conde ("conte", m.) → condessa ("contessa", f. ), doutor ("dottore" o "medico maschio", m.) → doutora ("dottoressa" o "medico femmina", f.), ator ("attore", m.) → atriz ("attrice", f.) ecc.