×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Gulf Arabic dialogues (DLI), Gulf Arabic - شلون الاهل؟

Gulf Arabic - شلون الاهل؟

حمد: كوة فرج.

فرج: الله يكويك، هلا حمد

حمد: صار زمان ماشايفك، شلونك وشلون الاهل؟

فرج: الحمدلله بخير، انت شلونك؟

حمد: الحمدلله زين، سمعت ان ولدك مشعل تزوج،

الف مبروك.

فرج: الله يبارك فيك.

حمد: متى سوتوا العرس؟

فرج: والله سويناه گبل شهرين.

حمد: زين زين، ومشعل بيسكن معاكم؟

فرج: لاهم الحين يسكنون بشگة گريبة علينا.

حمد: مشعل ولدك خلّص جامعة، مو؟

فرج: اي، من زمان ويشتغل مهندس بشركة النفط.

حمد: خوش. وزوجته تشتغل ولا ربة بيت.

فرج: هي خريجة وشغالة معلمة عربي. انت شلون عايلتك؟

حمد: الحمدلله، احنا بخير، بتي سعاد تخرجت من الثانوية.

فرج: ماشالله.

حمد: الحمدلله يابت معدل عالي بالامتحانات.

فرج: ما شاء الله، الف مبروك.

حمد: الله يبارك فيك، احنا فخورين بيها، هي ادرست وتعبت وايد،

هي تبي تدش الجامعة وتگرا صيدلة.

فرج: الله يوفگها، وشلون ولدك نايف؟

حمد: هسة هو بالصف الثالث ثانوي بس هو ما يبي درس، طول الوقت ملتهي بالعاب الفديو ويا ربعه.

فرج: اي هم عيال هالوقت ديما مشقولين بالانترنت

حمد: اي صج، بس مابيسمع نصيحتي.

فرج: لايظل بالك عليه. ولدي خالد چان مثل ولدك، مايحب الدراسة مولية.

حمد: وشلون تقير؟

فرج: ظليت وراه وصار يدرس واجد. والحين خالد يدرس فكلية الادارة وراح يتخرج فنهاية العام

حمد: الله يخليهم ليك، انزين تعالوا زورنا بالبيت.

فرج: ان شاء الله، بنيي عندكم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gulf Arabic - شلون الاهل؟ ||怎么样|家人 ||wie|die Familie How's the family?|Arabic|how|the family ||어떻게|가족 ||¿Cómo|la familia Gulf Arabic - Πώς είναι οι γονείς; Gulf Arabic - How are the parents? Arabe du Golfe - Comment vont les parents ? Gulf Arabic - Come stanno i genitori? アラビア湾 - 両親は元気ですか? Golf Arabisch - Hoe gaat het met de ouders? Zatoka arabska - Jak się mają rodzice? Golfo Árabe - Como estão os pais? Персидский залив - Как родители? Gulf Arabic - Hur mår föräldrarna? Gulf Arabic - Aileler nasıl? 海灣阿拉伯語 - 父母怎麼樣? 걸프 아랍어 - 어떻게 지내세요? 海湾阿拉伯语 - 你们家怎么样? Árabe del Golfo - ¿Cómo está la familia? Gulf Arabic - Wie geht es der Familie?

حمد: كوة فرج. 感谢|窗口|解脱 Hamd|Fenster|Erleichterung Praise|Niche of relief.|ventilation opening 하마드|구멍|해방 Alabanza|Ventana|Liberación Hamad: Hello, Faraj. Hamad: nisza Faraj. Hamad: kabartma penceresi. 하마드: 안녕하세요. 哈迈德:你好,法尔吉。 Hamad: ¡Qué bueno verte! Hamad: Wie geht's, Faraj.

فرج: الله يكويك، هلا حمد فرج|上帝|烧你|嗨|哈迈德 Faraj|Allah|verbrennt dich|Hallo|Hamad Faraj|God|burn you|Hey there|Hamad فرج|하나님|너를 태울거야|안녕|함드 Faraj|Dios|te castigue|Hola|Hamad Faraj: May God heal you, Hala Hamad Faraj: Niech Bóg cię uzdrowi, Halo Hamad Faraj: Tanrı sizi korusun, hoş geldiniz 프라즈: 하나님이 당신을 축복하시길, 안녕하세요 하마드. 法尔吉:愿真主保佑你,哈迈德,你好。 Faraj: Que Dios te bendiga, hola Hamad. Faraj: Gott segne dich, hallo Hamad.

حمد: صار زمان ماشايفك، شلونك وشلون الاهل؟ 哈迈德|过了|很久|没见到你|你好吗|和|家人 Hamad|ist|lange|ich dich nicht gesehen habe|wie geht es dir|und wie|die Familie 하마드|지났다|오랜 시간|너를 못 봤어|잘 지내|그리고|가족 Hamad|ha pasado|tiempo|no te he visto|¿cómo estás|y cómo|la familia |It's been|time|haven't seen you|How are you?|how are|the family Hamad: It's been a long time that I don't see you, how are you and your family? Hamad: Dawno cię nie widziałem, jak się masz i twoja rodzina? Hamad: Seni görmeyeli uzun zaman oldu. Sen ve ailen nasılsınız? 하마드: 오랜만이에요, 어떻게 지내고 가족들은요? 哈迈德:好久不见你了,你怎么样,你们家怎么样? Hamad: Ha pasado tiempo desde que te vi, ¿cómo estás y cómo está la familia? Hamad: Es ist eine Weile her, dass ich dich gesehen habe, wie geht es dir und der Familie?

فرج: الحمدلله بخير، انت شلونك؟ Faraj|感谢真主|很好|你|你怎么样 Faraj|Gott sei Dank|gut|du|wie geht es dir Faraj|Thank God|well|you|how are you فرج|감사합니다|잘 지내요|너|어떻게 지내니 Faraj|gracias a Dios|bien|tú|¿cómo estás Faraj: Praise be to God, I am fine, how are you? Faraj: Chwała Bogu, czuję się dobrze, jak się masz? 프라즈: 감사합니다, 잘 지내고 있어요, 당신은요? 法尔杰:感谢上帝,我很好,你怎么样? Faraj: Gracias a Dios, estoy bien, ¿y tú cómo estás? Faraj: Gott sei Dank, mir geht's gut, und dir?

حمد: الحمدلله زين، سمعت ان ولدك مشعل تزوج، 哈迈德|感谢真主|好的|我听说|那|你的儿子|米沙尔|结婚了 Hamad|Gott sei Dank|gut|ich habe gehört|dass|dein Sohn|Mishal|geheiratet حمد|감사하게도|잘 지내|들었어|~라는|너의 아들|미샬|결혼했다 Hamad|gracias a Dios|bien|escuché|que|tu hijo|Mishaal|se casó |praise be to God|that's good|I heard|that|your son|Mashal|got married Hamad: Praise be to God, fine. I heard that your son Mishaal got married. Hamad: Chwała Bogu, Zain. Słyszałem, że twój syn Miszaal się ożenił. Hamad: Çok şükür Zain, oğlunuz Meşal'in evlendiğini duydum. 하마드: الحمدلله زين، سمعت ان ولدك مشعل تزوج, 哈迈德:感谢上帝,我很好,我听说你的儿子米沙尔结婚了, Hamad: Gracias a Dios, estoy bien, escuché que tu hijo Mishal se casó, Hamad: Gott sei Dank, mir geht's gut. Ich habe gehört, dass dein Sohn Mishal geheiratet hat,

الف مبروك. 一千|恭喜 tausend|Glückwunsch A|congratulations 천|축하합니다 mil|felicitaciones Congrats. Gratulacje. 축하합니다. 恭喜你。 mil felicidades. herzlichen Glückwunsch.

فرج: الله يبارك فيك. 祝福|真主|赐福|在你身上 Faraj|Allah|segne|dich Faraj|God|bless|you فرج|하나님|축복하시길|당신에게 Faraj|Dios|te bendiga|en ti Faraj: May God bless you. Faraj: Niech Bóg cię błogosławi. 파르지: 하나님이 당신을 축복하시길. 法尔杰:愿上帝保佑你。 Faraj: Que Dios te bendiga. Faraj: Gott segne dich.

حمد: متى سوتوا العرس؟ 哈迈德|什么时候|举行了|婚礼 Hamad|wann|haben sie gemacht|die Hochzeit 함드|언제|했어요|결혼식 Hamad|cuándo|hicieron|la boda |when|had / did|wedding Hamad: When did you do the wedding? Hamad: Kiedy ustaliliście ślub? Hamad: Düğünü ne zaman ayarladılar? 하마드: 결혼식은 언제 했어요? 哈迈德:你们什么时候办的婚礼? Hamad: ¿Cuándo hicieron la boda? Hamed: Wann habt ihr die Hochzeit gefeiert?

فرج: والله سويناه گبل شهرين. 释放|我发誓|我们做了|在之前|两个月 Faraj|bei Gott|haben wir es gemacht|vor|zwei Monaten Faraj|by God|We did it|two months ago|two months فرج|진짜로|우리는 했다|두 달 전|두 달 Faraj|por Dios|lo hicimos|hace|dos meses Faraj: By God, we did it two months ago. Faraj: Vallahi bunu iki ay önce hallettik. 파르지: 정말로 두 달 전에 했어요. 法尔杰:我们在两个月前办的。 Faraj: La verdad, la hicimos hace dos meses. Faraj: Bei Gott, wir haben sie vor zwei Monaten gefeiert.

حمد: زين زين، ومشعل بيسكن معاكم؟ 哈迈德|好||和米沙尔|会住|和你们一起 Hamad|Zain||und Mishaal|wird wohnen|bei euch 함드|제인||그리고 미샬|살아요|여러분과 함께 Hamad|Zain||y Mishal|vivirá|con ustedes |||and Mishal|will live|with you Hamad: great, great, and is Mishaal living with you? 하마드: 잘 지내고 있지? 미샬도 너희와 함께 살게? 哈迈德:很好很好,米沙尔会和你们住在一起吗? Hamad: Bien, bien, ¿y Mishaal va a vivir con ustedes? Hamed: Gut, gut, und wird Mishaal bei euch wohnen?

فرج: لاهم الحين يسكنون بشگة گريبة علينا. فرج|他们|现在|住|在一个地方|陌生|对我们 Faraj|sie|jetzt|wohnen|in einer Wohnung|seltsam|für uns Faraj|they|right now|live|apartment|far|to us فرج|هم|الآن|يسكنون|في شقة|قريبة|منا Faraj|ellos|ahora|viven|en un apartamento|extraña|para nosotros Faraj: No, they are living in an apartment close to us. 파르지: 아니, 그들은 지금 우리와 가까운 아파트에 살고 있어. 法尔杰:不,他们现在住在离我们很近的地方。 Faraj: No, ahora ellos viven en un apartamento cerca de nosotros. Faraj: Nein, sie wohnen jetzt in einer Wohnung, die weit von uns entfernt ist.

حمد: مشعل ولدك خلّص جامعة، مو؟ 哈迈德|米沙尔|你的儿子|毕业了|大学|不是吗 Hamad|Mishal|dein Sohn|hat abgeschlossen|Universität|nicht 함드|미샬|너의 아들|졸업했다|대학교|맞지 Hamad|Mishal|tu hijo|terminó|universidad|¿no |Mishal|your son|finished|university|right? Hamad: Mishaal, your son finished university, didn't he? 하마드: 미샬은 대학 졸업했지, 그렇지? 哈迈德:米沙尔,你儿子大学毕业了,是吗? Hamad: ¿Tu hijo Mishal terminó la universidad, verdad? Hamad: Maschal, dein Sohn hat die Universität abgeschlossen, oder?

فرج: اي، من زمان ويشتغل مهندس بشركة النفط. Faraj|yes|for|a long time|and he works|engineer|in the company|oil Faraj|ja|seit|lange|arbeitet|Ingenieur|in der Firma|Öl Faraj|yes|from|a long time|works|engineer|in the company|oil company فرج|응|부터|오래전|그는 일해요|엔지니어|에서|석유회사 Faraj|sí|hace|tiempo|trabaja|ingeniero|en la empresa|de petróleo Faraj: Yes, a long time ago and he's an engineer at the oil company. Faraj : Oui, il y a longtemps, il travaillait comme ingénieur dans une compagnie pétrolière. 파르지: 응, 오래 전에 졸업했고 지금 석유 회사에서 엔지니어로 일하고 있어. 法尔吉:是的,早就毕业了,现在在石油公司当工程师。 Faraj: Sí, hace tiempo y trabaja como ingeniero en la compañía de petróleo. Faraj: Ja, schon lange und er arbeitet als Ingenieur bei der Ölgesellschaft.

حمد: خوش. وزوجته تشتغل ولا ربة بيت. 哈迈德|好|和他的妻子|工作|还是|家庭主妇|家 Hamad|gut|und seine Frau|arbeitet|oder|Hausfrau|Zuhause 하마드|행복하게|그의 아내|일해요|아니면|주부|집 Hamad|bien|y su esposa|trabaja|o|ama de|casa |Sure. The translation of "خوش" in this context is "Good."|and his wife|works|not|housewife|house Hamad: Good. And does his wife work or is she a housewife? 하마드: 좋네. 그의 아내는 일하고 있니, 아니면 전업주부야? 哈迈德:很好。他的妻子工作还是家庭主妇? Hamad: Bien. ¿Y su esposa trabaja o es ama de casa? Hamad: Gut. Arbeitet seine Frau oder ist sie Hausfrau?

فرج: هي خريجة وشغالة معلمة عربي. انت شلون عايلتك؟ 你好|她|毕业生|工作|教师|阿拉伯语|你|怎么样|你的家庭 Faraj|sie|Absolventin|und arbeitet|Lehrerin|Arabisch|du|wie|deine Familie فرج|그녀|졸업생|일하고 있어요|교사|아랍어|너|어떻게|너의 가족 Faraj|Ella|graduada|y trabaja|maestra|de árabe|Tú|cómo|tu familia ||graduate|working as|teacher|Arabic|you||your family Faraj: She is educated and an Arab teacher. How is your family? 프레지: 그녀는 졸업생이고 아랍어 교사로 일하고 있어. 너의 가족은 어때? 法尔吉:她是毕业生,现在是阿拉伯语老师。你家里怎么样? Faraj: Ella es graduada y trabaja como maestra de árabe. ¿Cómo está tu familia? Faraj: Sie ist Absolventin und arbeitet als Arabischlehrerin. Wie geht es deiner Familie?

حمد: الحمدلله، احنا بخير، بتي سعاد تخرجت من الثانوية. 哈迈德|感谢真主|我们|很好|我的女儿|苏阿德|毕业了|从|高中 Hamad|Gott sei Dank|wir|wohl|meine Tochter|Suad|hat ihren Abschluss gemacht|von|der Oberschule حمد|감사하게도|우리는|잘 지내고 있어요|내 딸|수아드|졸업했어요|로|고등학교 Hamad|gracias a Dios|estamos|bien|mi hija|Suad|se graduó|de|secundaria |praise be to God|we||my daughter|Soad|graduated|| Hamad: Praise be to God, we are fine. My daughter Souad graduated from high school. 함드: الحمدلله, 우리는 잘 지내고 있어, 내 딸 수아드가 고등학교를 졸업했어. 哈迈德:感谢上帝,我们很好,苏阿德小姐从高中毕业了。 Hamad: Gracias a Dios, estamos bien, la hija de Suad se graduó de la secundaria. Hamed: Gott sei Dank, uns geht es gut, Soad hat ihr Abitur bestanden.

فرج: ماشالله. فرج|真主保佑 Faraj|Mashallah فرج|마샬라 Faraj|Mashallah |God has willed it Faraj: Mashallah. 프레지: 마샬라. 法尔杰:真棒。 Faraj: Mashallah. Faraj: Mashallah.

حمد: الحمدلله يابت معدل عالي بالامتحانات. 哈迈德|感谢真主|你得到了|成绩|高|在考试中 Hamad|Gott sei Dank|du hast|Note|hoch|in den Prüfungen 하마드|신께 감사하다|너는|성적|높다|시험에서 Hamad|gracias a Dios|obtuviste|promedio|alto|en los exámenes ||got|high score|high|exams Hamad: Thanks be to God, she got a high score on the exams 함드: الحمدلله, 그녀는 시험에서 높은 점수를 받았어. 哈迈德:感谢上帝,她在考试中得了高分。 Hamad: Gracias a Dios, ella obtuvo un alto promedio en los exámenes. Hamed: Gott sei Dank, sie hat eine hohe Note in den Prüfungen.

فرج: ما شاء الله، الف مبروك. 祝贺|什么|||一千|恭喜 Faraj|was|||tausend|Glückwunsch Faraj||||| فرج|무엇|||천|축하합니다 Faraj|qué|||mil|felicidades Faraj: Masha Allah, congratulations. 프레지: 마샬라, 축하해. 法尔杰:真是太好了,恭喜你。 Faraj: Mashallah, mil felicidades. Faraj: Mashallah, tausend Glückwünsche.

حمد: الله يبارك فيك، احنا فخورين بيها، هي ادرست وتعبت وايد، 哈迈德|真主|祝福|在你身上|我们|自豪|她|她|||很多 Hamad|Gott|segne|dich|wir|stolz|auf sie|sie||und hat hart gearbeitet|sehr 함드|알라|축복하시길|당신에게|우리는|자랑스럽습니다|그녀에게|그녀||그리고 힘들어했습니다|많이 Hamad|Dios|te bendiga|en ti|nosotros|estamos orgullosos|de ella|ella||y trabajó duro|mucho ||bless|you||Proud of her|her|she|studied|worked very hard|a lot Hamad: May God bless you. We are proud of her. She studied really hard. 하마드: 하나님이 당신을 축복하시길, 우리는 그녀가 자랑스럽습니다, 그녀는 공부하고 많이 힘들었습니다. 哈迈德:愿真主保佑你,我们为她感到骄傲,她学习很努力, Hamad: Dios te bendiga, estamos orgullosos de ella, ella estudió y se esforzó mucho, Hamad: Gott segne dich, wir sind stolz auf sie, sie hat viel gelernt und hart gearbeitet.

هي تبي تدش الجامعة وتگرا صيدلة. 她|想要|进入|大学|学习|药学 Sie|will|betreten|die Universität|und studiert|Pharmazie 그녀|원해|들어가다|대학|전공하다|약학 Ella|quiere|entrar|universidad|y estudiar|farmacia |wants to|enter|university|study|pharmacy She wants to start university and become a pharmacist. 그녀는 대학에 가서 약학을 공부하고 싶어합니다. 她想上大学,读药学。 ella quiere entrar a la universidad y estudiar farmacia. Sie möchte an die Universität gehen und Pharmazie studieren.

فرج: الله يوفگها، وشلون ولدك نايف؟ فرج|上帝||你好吗|你的儿子|纳伊夫 Faraj|Gott||wie geht es|dein Sohn|Naif Faraj||may He guide her|||Naif فرج|하나님|이룰|어떻게|너의 아들|나이프 nombre propio|Dios||¿y cómo|tu hijo|nombre propio Faraj: God grant her success. How is your son Nayif? 파르지: 하나님이 그녀를 도와주시길, 너의 아들 나이프는 어떻게 지내? 法尔杰:愿真主保佑她,你的儿子奈夫怎么样? Faraj: Que Dios la ayude, ¿y cómo está tu hijo Nayef? Faraj: Möge Gott ihm helfen, und wie geht es deinem Sohn Naif?

حمد: هسة هو بالصف الثالث ثانوي بس هو ما يبي درس، طول الوقت ملتهي بالعاب الفديو ويا ربعه. 哈迈德|现在|他|在年级|三|高中|但是|他|不|想要|学习|整个|时间|分心|玩|视频|和|朋友们 Hamad|jetzt|er|in der Klasse|dritten|Sekundarstufe|aber|er|nicht|will|lernen|die ganze|Zeit|beschäftigt|mit Spielen|Video|mit|seinen Freunden 함드|지금|그는|3학년|3|고등학교|하지만|그는|안|원해|공부|항상|시간|바빠|비디오 게임|비디오|와|친구들 Hamad|ahora|él|en el grado|tercer|secundaria|pero|él|no|quiere|estudiar|todo|el tiempo|distraído|con los juegos|de video|con|sus amigos |right now||in class|third|high school||||doesn't want to||||distracted with|video games|video|with his friends|his friends Hamad: He’s in the ninth grade, but he doesn’t like to study. He's always occupied with video games with his friends. 하마드: 지금 그는 고등학교 3학년인데 공부를 하고 싶어하지 않아요, 항상 비디오 게임과 친구들과 놀고 있어요. 哈迈德:现在他在高三,但他不想学习,整天沉迷于视频游戏和他的朋友们。 Hamad: Ahora está en el tercer año de secundaria, pero no quiere estudiar, siempre está distraído con los videojuegos y sus amigos. Hamad: Er ist jetzt in der dritten Klasse der Oberstufe, aber er möchte nicht lernen, er ist die ganze Zeit mit Videospielen und seinen Freunden beschäftigt.

فرج: اي هم عيال هالوقت ديما مشقولين بالانترنت 朋友|是|他们|孩子们|这个时候|总是|忙于|上网 Faraj|ja|sie|Kinder|diese Zeit|immer|beschäftigt|mit dem Internet فرج|뭐|그들|아이들|이 시간|항상|바쁘다|인터넷으로 Faraj|sí|ellos|niños|en este tiempo|siempre|ocupados|en internet |what|they|kids|this generation|always|busy with|on the internet Faraj: Yes, kids these days are always busy with the Internet. 파르지: 맞아요, 요즘 애들은 항상 인터넷에 빠져있죠. 法尔杰:这些孩子总是沉迷于互联网。 Faraj: Sí, esos son los niños de hoy, siempre ocupados en internet. Faraj: Ja, die Kinder sind heutzutage immer mit dem Internet beschäftigt.

حمد: اي صج، بس مابيسمع نصيحتي. 哈迈德|是的|真的|但是|不听|我的建议 Hamad|ja|wirklich|aber|hört nicht|meinen Rat 함드|응|진짜|하지만|안 들어|내 조언을 Hamad|sí|verdad|pero|no escucha|mi consejo ||really|but|doesn't listen|my advice Hamad: Yes, that’s true. But, he won’t take my advice. 하마드: 맞아, 하지만 그는 내 조언을 듣지 않아. 哈迈德:是啊,但他不听我的建议。 Hamad: Sí, es verdad, pero no escucha mi consejo. Hamad: Ja, das stimmt, aber er hört nicht auf meinen Rat.

فرج: لايظل بالك عليه. ولدي خالد چان مثل ولدك، مايحب الدراسة مولية. فرج|不要担心|你的心|关于他|我的儿子|哈立德|是|像|你的儿子|不喜欢|学习|学习 Faraj|bleib|besorgt|um ihn|mein Sohn|Khaled|war|wie|dein Sohn|mag nicht|das Lernen|sehr Faraj|"Don't worry"|mind|him|my son||was|||doesn't like||at all فرج|걱정하지 마세요|마음|그에 대해|내 아들|칼리드|도|처럼|당신의 아들|공부를 좋아하지 않아요|공부|열심히 Faraj|no te preocupes|mente|sobre él|mi hijo|Khaled|era|como|tu hijo|no le gusta|estudiar|escuela Faraj: Don’t worry about him. My son Khalid used to be just like your son; he didn’t like to study at all. 파르지: 그에 대해 걱정하지 마. 내 아들 칼리드는 너의 아들과 같아, 공부를 좋아하지 않아. 法尔杰:别担心他。我儿子哈立德就像你儿子一样,不喜欢学习。 Faraj: No te preocupes por él. Mi hijo Khaled era como tu hijo, no le gusta estudiar. Faraj: Mach dir keine Sorgen um ihn. Mein Sohn Khaled war wie dein Sohn, er mochte das Lernen nicht.

حمد: وشلون تقير؟ 哈迈德|怎么样|你过得怎么样 Hamad|wie|dir geht 하마드|어떻게|지내니 Hamad|¿Cómo|te va |how are|are you doing Hamad: And, how did he change? 하마드: 어떻게 바뀌었어? 哈迈德:那你怎么处理? Hamad: ¿Y cómo lo cambiaste? Hamad: Wie hast du das geändert?

فرج: ظليت وراه وصار يدرس واجد. والحين خالد يدرس فكلية الادارة وراح يتخرج فنهاية العام 朋友|我一直|在他后面|然后|学习|很多|现在|哈立德|学习|在学院|管理|他将|毕业|在年末|年 Faraj|Ich blieb|hinter ihm|und er wurde|studiert|viel|und jetzt|Khalid|studiert|in der Fakultät|für Verwaltung|und er wird|graduieren|am Ende|Jahr Faraj|Stayed behind|behind him|started||a lot|"and now"|Khalid|is studying|in college|Business Administration|will|will graduate|end of| فرج|I stayed|behind him|and he became|studies|a lot|and now|Khaled|studies|in the college of|management|and he will|graduate|at the end of|year Faraj|I stayed|behind him|and he became|studies|a lot|and now|Khaled|studies|in the college of|business administration|and he will|graduate|at the end of|year Faraj: I kept at him, and he started studying a lot. Khalid now studies at the Trade College, and he will graduate at the end of this year. 파르지: 나는 그를 계속 지켜봤고 그는 많이 공부하게 되었어. 지금 칼리드는 경영학과에서 공부하고 있고 연말에 졸업할 거야. 法尔杰:我一直在他身边,他学习很多。现在哈立德在管理学院学习,年底就要毕业了。 Faraj: Seguí detrás de él y ahora estudia mucho. Y ahora Khaled está estudiando en la facultad de administración y se graduará a finales de año. Faraj: Ich habe ihn verfolgt und er hat viel gelernt. Jetzt studiert Khaled an der Fakultät für Betriebswirtschaft und wird am Ende des Jahres seinen Abschluss machen.

حمد: الله يخليهم ليك، انزين تعالوا زورنا بالبيت. 哈迈德|真主|让他们|给你|好吧|你们来|访问我们|在家里 Hamad|Gott|behalte sie|für dich|gut|kommt|besucht uns|zu Hause 하마드|알라|그들을 지켜주시길|너에게|좋아|와라|우리를 방문해|집에서 Hamad|Dios|los mantenga|para ti|está bien|vengan|a visitarnos|en casa ||keeps|to you|okay|come over|visit us|at home Hamad: God bless them. Well, come and visit us at home 하마드: 그들이 너에게 잘되길, 자, 우리 집에 놀러 와. 哈迈德:愿真主保佑他们给你,好的,来我们家做客吧。 Hamad: Que Dios los conserve para ti, bueno, vengan a visitarnos a casa. Hamad: Möge Gott sie dir erhalten, also kommt uns zu Hause besuchen.

فرج: ان شاء الله، بنيي عندكم. 释放|在|||我的儿子|在你们那里 Faraj|in|||mein Sohn|bei euch 기쁨|만약|||아들|당신들 집에 Alivio|(verbo auxiliar futuro)|||mi hijo|estará con ustedes ||||my son|with you Faraj: God willing. We will. 프레지: 인샬라, 제 아들이 여러분과 함께 있습니다. 法尔杰:如果真主愿意,我会带我的孩子来你们那里。 Faraj: Si Dios quiere, estaré con ustedes. Faraj: Inschallah, ich werde bei euch sein.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 ko:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL es:AFkKFwvL de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=212 err=4.25%)