علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع..
Sciences|et Technologie|vérité|complète|et mystérieuse|derrière|Ibn|Khaldoun|fondateur|science|sociologie
Sciences|and Technology|the truth|complete|and mysterious|behind|Ibn|Khaldun|founder|of|sociology
Wissenschaft und Technologie |16| Die vollständige und mysteriöse Wahrheit hinter Ibn Khaldun, dem Begründer der Soziologie.
Mokslas ir technologijos |16| Išsami ir paslaptinga sociologijos įkūrėjo Ibn Khalduno tiesa...
Ciência e Tecnologia |16| A verdade completa e misteriosa por trás de Ibn Khaldun, o fundador da sociologia.
Bilim ve Teknoloji |16| Sosyolojinin kurucusu İbn Haldun'un ardındaki eksiksiz ve gizemli gerçek..
Science and Technology |16| The complete and mysterious truth behind Ibn Khaldun, the founder of sociology..
Sciences et technologies |16| La vérité complète et mystérieuse derrière Ibn Khaldoun, le fondateur de la sociologie..
نشأ في بيئة ذاخرة بالعلم والأدب
a grandi|dans|un environnement|riche|en science|et littérature
grew up|in|environment|rich|with knowledge|and literature
He grew up in an environment rich in knowledge and literature.
Il a grandi dans un environnement riche en science et en littérature.
منذ مطلع العشرينات استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة
depuis|début|années vingt|a pu|(particule verbale)|occuper|plusieurs|postes|importants
since|beginning|twenties|was able to|to|hold|several|positions|important
seit Anfang der zwanziger Jahre auf. Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen.
fin dai primi anni venti. Egli è stato in grado di occupare diverse posizioni importanti.
Since the early twenties, he was able to hold several important positions.
Depuis le début des années vingt, il a pu occuper plusieurs postes importants.
استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة
a pu|(particule verbale)|occuper|plusieurs|postes|importants
was able to|to|hold|several|positions|important
Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen, wie die
E' stato in grado di occupare diverse posizioni importanti, come
He was able to hold several important positions.
Il a pu occuper plusieurs postes importants.
كالسفارة والخطابة والقضاء والتدريس
comme l'ambassade|et la rhétorique|et la justice|et l'enseignement
like the embassy|and public speaking|and judiciary|and teaching
Botschaft, das Oratorium, die Justiz und die Lehre. Er
l'ambasciata, l'oratorio, la magistratura e l'insegnamento. Ha
Such as diplomacy, preaching, judiciary, and teaching.
Comme ambassadeur, orateur, juge et enseignant.
جرّب حياة القصور الفارهة
essaie|vie|palais|luxueux
Try|life|palaces|luxurious
erlebte das luxuriöse Leben der Paläste und
sperimentato la vita lussuosa dei palazzi e
Experience the life of luxury palaces
Essayez la vie des palais luxueux
وأيضاً تجرّع مرارة الاعتقال والسجن
et aussi|a goûté|l'amertume|l'arrestation|et l'emprisonnement
and also|endured|bitterness|arrest|and imprisonment
auch die Bitterkeit der Verhaftung und Inhaftierung.
anche l'amarezza dell'arresto e della prigionia.
And also taste the bitterness of detention and imprisonment
Et aussi goûtez à l'amertume de l'arrestation et de la prison
عاش في ظل تقلبات سياسية عديدة
a vécu|dans|l'ombre|fluctuations|politiques|nombreuses
lived|in|the shadow of|fluctuations|political|many
Er lebte im Schatten vieler politischer Schwankungen.
Visse all'ombra di molte fluttuazioni politiche.
He lived under many political fluctuations
Il a vécu sous de nombreuses fluctuations politiques
كان طرفاً في بعضها
était|partie|dans|certaines
was|party|in|some of them
Er war an einigen von ihnen beteiligt,
Fu parte di alcune di esse,
He was a part of some of them
Il a été partie prenante dans certaines d'entre elles
هو صاحب المقدمة الأشهر في التاريخ
il|auteur|introduction|la plus célèbre|dans|l'histoire
He|author|introduction|most famous|in|history
der berühmtesten Einführung in die Geschichte.
l'introduzione più famosa della storia.
He is the author of the most famous introduction in history
Il est l'auteur de l'introduction la plus célèbre de l'histoire
ومؤسس علم الاجتماع
et le fondateur|science|sociologie
and the founder|sociology|social science
Und der Begründer der Soziologie ist,
E il fondatore della sociologia è
And the founder of sociology
et le fondateur de la sociologie
انه ابن خلدون
c'est|le fils|Khaldoun
he is|Ibn|Khaldun
dass Ibn Khaldun
che Ibn Khaldun
He is Ibn Khaldun
c'est Ibn Khaldoun
هو ولي الدين عبد الرحمن بن محمد بن محمد
il|wali|de la religion|Abd|Ar-Rahman|fils de|Muhammad|fils de|Muhammad
He|guardian|of religion|Abdul|Rahman|son of|Muhammad|son of|Muhammad
ist Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad
è Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad
His name is Wali al-Din Abdul Rahman bin Muhammad bin Muhammad
il est Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad
بن محمد
fils de|Muhammad
son of|Muhammad
ibn Muhammad
ibn Muhammad
bin Muhammad
ibn Muhammad
بن الحسن بن جابر بن محمد
fils de|Al-Hassan|fils de|Jabir|fils de|Muhammad
son of|Al-Hasan|son of|Al-Jaber|son of|Muhammad
ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad
ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad
bin al-Hasan bin Jabir bin Muhammad
ibn al-Hasan ibn Jabir ibn Muhammad
بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن خلدون الحضرمي
fils de|Ibrahim|fils de|Abd|Ar-Rahman|fils de|Khaldun|Al-Hadrami
son of|Ibrahim|son of|Abdul|Rahman|son of|Khaldun|Al-Hadrami
ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al-
ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al-
Ibn Ibrahim ibn Abdul Rahman ibn Khaldun al-Hadrami
Ibn Ibrahim Ibn Abdul Rahman Ibn Khaldun Al-Hadrami
الاشبيلي
l'ashbili
the Ashbili
Ishbili, und er wurde
Ishbili, e fu
Al-Ishbili
Al-Eshbili
ومكنّى بأبي زيد
et surnommé|par Abu|Zayd
and he was given the nickname|by Abu|Zayd
Abu Zaid . genannt,
soprannominato Abu Zaid,
And he is known by the kunya Abu Zayd
Et connu sous le nom d'Abu Zayd
ويتصل نسبه الى الصحابي وائل بن حجر.
et sa lignée|sa descendance|à|le compagnon|Wa'il|fils de|Hajar
and his lineage connects|his ancestry|to|the companion|Wail|son of|Hajar
und seine Abstammung ist verwandt an den Gefährten Wael ibn Hajar.
e il suo lignaggio è correlato al compagno Wael ibn Hajar.
And his lineage connects to the companion Wa'il ibn Hajar.
Et sa lignée remonte au compagnon Wael Ibn Hajar.
مؤرخ عربي شمال افريقي تونسي المولد
historien|arabe|nord|africain|tunisien|de naissance
historian|Arab|North|African|Tunisian|born
Arabischer Historiker Nordafrikaner Tunesier - geborene
Lo storico arabo nordafricano tunisino
An Arab historian born in North Africa, Tunisia.
Historien arabe né en Afrique du Nord, en Tunisie.
أندلسي حضرمي الأصل
Andalous|Hadrami|d'origine
Andalusian|Hadrami|origin
Andalusier Hadrami wurde ursprünglich als
Andaluso Hadrami nato originariamente
Andalusian of Hadhrami origin
Andalou d'origine hadrami
ولد ابن خلدون في تونس في شهر رمضان
est né|Ibn|Khaldoun|à|Tunis|dans|le mois|Ramadan
was born|Ibn|Khaldun|in|Tunisia|in|month|Ramadan
Ibn Khaldun in Tunesien im Monat Ramadan
Ibn Khaldun in Tunisia nel mese di Ramadan
Ibn Khaldun was born in Tunisia in the month of Ramadan
Ibn Khaldoun est né à Tunis au mois de Ramadan
من عام 732 هجري
de|l'année|hijri
from|year|Hijri
im Jahr 732 n. H. geboren,
nel 732 AH,
in the year 732 AH
de l'année 732 de l'Hégire
حيث تمتعت تلك الفترة بانتشار العلم
où|a profité|cette|période|par la diffusion|de la science
where|enjoyed|that|period|with the spread|of knowledge
wo er diese Zeit , die Verbreitung der Wissenschaft
dove ha goduto di quel periodo , la diffusione della scienza
where that period enjoyed the spread of knowledge
où cette période a été marquée par la diffusion du savoir
ووفرة الادب
et l'abondance|de la littérature
and abundance|literature
und eine Fülle von Literatur
e l' abbondanza di letteratura
and the abundance of literature
et l'abondance de la littérature
وكان أجداده من أهل الجاه والنفوذ
et|ses ancêtres|de|gens|prestige|et d'influence
and were|his ancestors|from|people of|prestige|and influence
und die Vorfahren der Menschen mit Reichtum und Einfluss
e gli antenati delle persone ricche e influenti
His ancestors were people of prestige and influence.
Ses ancêtres étaient des gens de pouvoir et d'influence.
ومن أصحاب المناصب السياسية والدينية
et|les détenteurs|de postes|politiques|et religieux
and among|holders|positions|political|and religious
und Politik genoss und religiöse Positionen, die
e politiche e detentori di posizioni religiose
They held important political and religious positions.
Et parmi les détenteurs de postes politiques et religieux.
المهمة في الاندلس وتونس
mission|en|Andalousie|et Tunisie
mission|in|Andalusia|and Tunisia
in Andalusien und
importanti in Andalusia e
in Andalusia and Tunisia.
Importants en Andalousie et en Tunisie.
، لكن عائلته نزحت من الاندلس
mais|sa famille|a émigré|de|l'Andalousie
but|his family|migrated|from|Andalusia
Tunesien wichtig waren, aber seine Familie floh
Tunisia, ma la sua famiglia fuggì dall'Andalusia in
However, his family migrated from Andalusia.
Mais sa famille a émigré de l'Andalousie.
الى تونس خلال حكم الحفصيين.
vers|Tunis|pendant|règne|des Hafsides
to|Tunisia|during|rule|Hafsid dynasty
während der Herrschaft der Hafsiden aus Andalusien nach Tunesien.
Tunisia durante il dominio degli Hafsidi.
to Tunisia during the Hafsid rule.
Vers la Tunisie pendant le règne des Hafsides.
تلقى ابن خلدون الأدب عن والده
a reçu|fils|Khaldoun|littérature|de|son père
received|son|Khaldun|literature|from|his father
Ibn Khaldun erhielt Literatur von seinem Vater
Ibn Khaldun ricevette la letteratura da suo padre
Ibn Khaldun received literature from his father.
Ibn Khaldun a reçu la littérature de son père
كما أنه التحق بمجالس العلم
aussi|il|a rejoint|aux conseils|de science
as well|he|joined|in the circles of|knowledge
und trat den Wissenschaftsräten bei,
e si unì ai consigli scientifici
He also joined the circles of knowledge.
Il a également rejoint des cercles de science
التي كانت تضم عدة علماء كبار
qui|était|comprenait|plusieurs|savants|grands
which|were|included|several|scholars|great
denen mehrere hochrangige Gelehrte angehörten
che includevano diversi studiosi di alto livello
These circles included several prominent scholars.
qui comprenaient plusieurs grands savants
كان منهم قاضي القضاة محمد بن عبد السلام
était|parmi eux|juge|des juges|Muhammad|fils de|عبد|Al-Salam
was|among them|judge|of judges|Muhammad|son of|Abdul|Salam
, darunter der Richter der Richter Muhammad bin Abd al-Salam, der
, tra cui il giudice dei giudici Muhammad bin Abd al-Salam, il
Among them was the Chief Judge Muhammad ibn Abd al-Salam.
parmi lesquels le juge suprême Muhammad ibn Abd al-Salam
والرئيس أبي محمد الحضرمي
et le président|Abou|Mohammed|Al-Hadhrami
and President|Abu|Muhammad|Al-Hadhrami
Chef Abi Muhammad al-Hadrami
capo Abi Muhammad al-Hadrami
And President Abu Muhammad al-Hadrami.
et le président Abu Muhammad al-Hadrami
والعلامة الآبلي
et le signe|abélien
and the sign|Al-Abli
und der Gelehrte al-Abli,
e lo studioso al-Abli,
And the scholar Al-Abli
et le signe Al-Abli
الذي كان له الأثر الواضح في اتباع ابن خلدون
qui|avait|à lui|l'effet|clair|dans|suivi|Ibn|Khaldoun
which|was|to him|effect|clear|in|following|Ibn|Khaldun
der eine klare Aussage hatte Auswirkungen auf Ibn Khaldun nach dem
che aveva una chiara impatto su Ibn Khaldun seguendo l'
who had a clear influence on the following of Ibn Khaldun
qui a eu un impact évident sur le suivi d'Ibn Khaldoun
منهج شيخه الذي يتمثل بالابتعاد عن الدراسة
méthode|son maître|qui|se manifeste|par l'éloignement|de|l'étude
methodology|his teacher|which|is embodied|in avoiding|from|study
Ansatz seines Scheichs, der darin besteht, sich vom theoretischen
approccio del suo sceicco, che è quello di allontanarsi dallo studio
the methodology of his teacher, which consists of avoiding theoretical study
la méthode de son maître qui consiste à s'éloigner de l'étude
النظرية واتباع الأسلوب العلمي
la théorie|et l'adoption|méthode|scientifique
the theory|and following|the method|scientific
Studium zu entfernen und der Methode zu folgen, die Al-Alami
teorico e seguire il metodo Al-Alami ha
and following the scientific method
de la théorie et à suivre la méthode scientifique
فحفظ القرآن الكريم
et il a mémorisé|le Coran|noble
and memorized|the Quran|the Noble
den Edlen Koran auswendig
memorizzato il Nobile Corano
and memorizing the Holy Quran.
et à mémoriser le Saint Coran
وتعلّم القراءات وأحكام التجويد
et l'apprentissage|des lectures|et des règles|de la récitation correcte
and learning|recitations|and rules|of Tajweed
lernte und die Lesarten und die Intonation erlernte.Die
e ha appreso le letture e le disposizioni dell'intonazione.L'epidemia di
And he learned the readings and the rules of Tajweed.
Et il a appris les lectures et les règles de la récitation
عصف وباء الطاعون في كافة أنحاء البلاد
a frappé|épidémie|peste|dans|toutes|régions|pays
swept|epidemic|plague|in|all|parts|country
Pestepidemie fegte über das ganze Land und
peste si è diffusa in tutto il paese e
The plague epidemic swept across the entire country.
Une épidémie de peste a ravagé tout le pays
وقضى على والديه وعلى شيوخه
et a tué|sur|ses parents|et sur|ses grands-parents
and he killed|on|his parents|and on|his elders
tötete seine Eltern und die Ältesten, von
uccise i suoi genitori e gli anziani dai
And it took the lives of his parents and his teachers.
Et il a perdu ses parents et ses maîtres
الذين تلقى منهم العلم
ceux qui|ont reçu|d'eux|la connaissance
those|received|from them|knowledge
denen er Wissen erhielt,
quali ricevette la conoscenza
From whom he received knowledge.
De qui il a reçu le savoir
وهو مازال شاباً يافعاً
il|est encore|jeune|adolescent
and he|is still|young|youthful
als er noch ein junger Mann war.
mentre era ancora un giovane.
And he was still a young lad.
Alors qu'il était encore un jeune homme
فاعتزل ابن خلدون الحياة في منزله
il s'est retiré|Ibn|Khaldoun|la vie|dans|sa maison
he withdrew|Ibn|Khaldun|life|in|his home
Ibn Khaldun zog sich aus dem Leben in seinem Zuhause zurück
Ibn Khaldun si ritirò dalla vita nella sua casa
Ibn Khaldun withdrew from life in his home.
Ibn Khaldun s'est retiré dans sa maison.
وبدأ بتأليف أول كتبه والبحث والتنقيب
et il a commencé|à écrire|premier|livre|et la recherche|et l'exploration
And he started|writing|first|his book|and research|and excavation
und begann, seine ersten Bücher und Forschungen und Forschungen
e iniziò a scrivere i suoi primi libri e ricerche ed esplorazioni
He began writing his first book and researching.
Il a commencé à rédiger son premier livre et à faire des recherches.
في العلوم الانسانية
dans|les sciences|humaines
in|sciences|humanities
in den Humanwissenschaften zu schreiben .
nelle scienze umane.
In the humanities.
Dans les sciences humaines.
فلما بلغ ابن خلدون سن العشرين
lorsque|atteignit|fils|Khaldoun|âge|vingt
when|reached|Ibn|Khaldun|age|twenty
Als Ibn Khaldun das Alter von erreichte zwanzig, er
Quando Ibn Khaldun raggiunse l'età di vent'anni, si
When Ibn Khaldun reached the age of twenty.
Lorsque Ibn Khaldun a atteint l'âge de vingt ans.
تميّز بعلمه وأدبه وعرف بعبقريته
se distinguait|par son savoir|et sa conduite|était connu|par son génie
distinguished|by his knowledge|and his manners|and known|for his genius
zeichnete sich aus.Mit seinem Wissen und seinen Manieren, und er war für sein Genie bekannt,
distinse.Con la sua conoscenza e le sue maniere, ed era noto per il suo genio, così
He distinguished himself with his knowledge and literature and was known for his genius.
Il se distinguait par son savoir et sa culture et était connu pour son génie.
فاستدعاه أبو محمد بن تافراكين
et l'a convoqué|le père|Muhammad|de|Tafrakin
So he summoned him|Abu|Muhammad|son of|Tafrakin
rief ihn Abu Muhammad bin Tafrakin
Abu Muhammad bin Tafrakin lo convocò
So Abu Muhammad ibn Tafrakine summoned him
Alors Abu Muhammad ibn Tafrakine l'a convoqué
الى البلاط الملكي لكتابة العلامة
au|palais|royal|pour écrire|le signe
to|court|royal|for writing|the mark
an den königlichen Hof, um das Zeichen zu schreiben,
alla corte reale per scrivere il segno,
to the royal court to write the inscription
au palais royal pour écrire le signe
وهي ( الحمد لله والشكر لله)
et elle||||
and it is|praise|to God|gratitude|to God
das ist (Gelobt sei Gott und danke Gott),
che è (Sia lodato Dio e grazie a Dio),
which is (Praise be to God and thanks be to God)
qui est (Louange à Dieu et remerciements à Dieu)
التي تكتب بالقلم الغليظ ما بين البسملة
qui|écrit|avec le stylo|épais|ce qui|entre|la basmala
which|is written|with the pen|thick|what|between|the phrase 'In the name of Allah'
was ist geschrieben mit dicker Feder zwischen der Basmalah
che è scritto a penna grossa tra il basmalah
that is written with a thick pen between the Basmala
qui s'écrit avec un stylo épais entre la basmala
وما بعدها، سواء كانت مخاطبة أم مرسوم
et ce qui|après|que ce soit|était|conversation|ou|décret
and what|after|whether|was|addressed|or|decree
und darüber hinaus, sei es eine Rede oder ein Dekret, und
e oltre, che si tratti di un discorso o di un decreto, e
and what follows, whether it is addressed or a decree.
et ce qui suit, qu'il s'agisse d'une adresse ou d'un décret.
ومنذ ذلك الوقت بدأت حياة ابن خلدون
depuis|ce|moment|a commencé|vie|Ibn|Khaldoun
and since|that|time|began|life|Ibn|Khaldun
seit dieser Zeit begann das politische
da quel momento iniziò per venticinque anni la
Since that time, the life of Ibn Khaldun began.
Et depuis ce moment, la vie d'Ibn Khaldoun a commencé.
السياسية
politique
political
Leben von Ibn Khaldun
vita
Political.
Politique.
لخمسة وعشرين عاماً انشغل ابن خلدون
pour vingt-five|et vingt|ans|était occupé|Ibn|Khaldun
for twenty-five|and twenty|years|was occupied|Ibn|Khaldun
für fünfundzwanzig Jahre,
politica di Ibn Khaldun,
For twenty-five years, Ibn Khaldun occupied himself.
Pendant vingt-cinq ans, Ibn Khaldoun s'est occupé.
بوظائف سياسية وديوانية عدّة
avec des fonctions|politiques|et administratives|plusieurs
with political jobs|political|and governmental|several
politische Funktionen und eine Reihe von Diwaniya
funzioni politiche e una serie di Diwaniya
With several political and administrative positions.
De plusieurs fonctions politiques et administratives.
في المغرب وتونس والجزائر
au|Maroc|et Tunisie|et Algérie
in|Morocco|and Tunisia|and Algeria
in Marokko, Tunesien und Algerien
in Marocco, Tunisia e Algeria
In Morocco, Tunisia, and Algeria.
Au Maroc, en Tunisie et en Algérie.
بعد أن ولّى ابن تافراكين ابن خلدون
après|que|a passé|fils|de Tafrakin|fils|Khaldoun
after|that|appointed|son|of Tafrakin|son|Khaldun
nach dem Sohn von Ibn Khaldun Tavrakin ist über die
dopo la figlio di Ibn Khaldun Tavrakin è finito i
After Ibn Tafrakin appointed Ibn Khaldun
Après que Ibn Tafrakine a nommé Ibn Khaldoun
أولى مهامه المتمثلة بكتابة العلامة
première|tâches|représentées|par l'écriture|marque
first|tasks|represented|by writing|the mark
ersten Aufgaben des Schreibens des Zeichens
primi compiti di scrivere il marchio
his first task which was to write the mark
à sa première tâche qui consistait à rédiger la marque
في المراسيم ومخاطبة السلاطين
dans|les décrets|et la correspondance|des sultans
in|the decrees|and addressing|the sultans
in den Dekreten und der Ansprache, mit der die Sultane
nei decreti e l'indirizzo con cui i sultani
in the decrees and addressing the sultans
dans les décrets et à s'adresser aux sultans
خرج مع السلطان أبي إسحاق لملاقاة
sortit|avec|le sultan|Abou|Ishaq|pour rencontrer
He went out|with|the Sultan|Abu|Ishaq|to meet
herauskamen Sultan Abi Ishaq traf den
sono usciti Il sultano Abi Ishaq per incontrare il
he went out with Sultan Abu Ishaq to meet
il est sorti avec le sultan Abu Ishaq pour rencontrer
صاحب قسنطية الأمير أبي زيد
le propriétaire|de Qsentina|prince|Abou|Zayd
owner|Qasentia|prince|Abu|Zaid
Besitzer von Konstantin, Prinz Abi Zaid, und die
proprietario di Costantino, il principe Abi Zaid, e i
the ruler of Qasentina, Prince Abu Zayd
le propriétaire de Qacentina, le prince Abu Zayd
فالتقى الجيشان وكانت النتيجة
et les deux armées se sont rencontrées|les deux armées|et le résultat était|le résultat
and the two armies met|the two armies|and the result|the result
beiden Armeen trafen sich, und das Ergebnis war die
due eserciti si incontrarono, e il risultato fu la
The two armies met and the result was
Les deux armées se sont rencontrées et le résultat était
هزيمة جيش السلطان
défaite|armée|sultan
Defeat|Army|Sultan
Niederlage der Armee des Sultans,
sconfitta dell'esercito del sultano,
the defeat of the Sultan's army.
la défaite de l'armée du sultan
مما دفع ابن خلدون للسفر الى المغرب
ce qui|a poussé|Ibn|Khaldoun|à voyager|vers|le Maroc
which|drove|Ibn|Khaldun|to travel|to|Morocco
die Ibn Khaldun dazu veranlasste, nach Marokko zu reisen und
che spinse Ibn Khaldun a recarsi in Marocco e
This prompted Ibn Khaldun to travel to Morocco.
ce qui a poussé Ibn Khaldoun à voyager vers le Maroc
وطلب المساعدة من السلطان أبي عنّان
et demanda|l'aide|de|sultan|Abou|Anan
And he asked|for help|from|the Sultan|Abu|Anan
um Hilfe von Sultan Abi Annan, dem Besitzer, zu
chiedere aiuto al sultano Abi Annan, il
And he sought help from Sultan Abu Anan.
et à demander de l'aide au sultan Abu Anan
صاحب تلمسان
propriétaire|Tlemcen
owner|Tlemcen
bitten von Tlemcen,
proprietario di Tlemcen,
The ruler of Tlemcen.
souverain de Tlemcen
الذي رحّب به وأكرمه وقدّم له الحماية
qui|a accueilli|à lui|et l'a honoré|et a offert|à lui|protection
who|welcomed|him|and honored him|and provided|him|protection
der ihn begrüßte und ehrte ihn und bot ihm Schutz und
che lo ha accolto e onorato e gli ha offerto protezione e
who welcomed him, honored him, and provided him protection
qui l'a accueilli et honoré et lui a offert sa protection
ودعاه الى مجالس العلم
et l'a invité|à|les assemblées|de science
and invited him|to|gatherings|of knowledge
lud ihn zu Räte von Wissen und
lo ha invitato ai consigli della conoscenza e
and invited him to the councils of knowledge
et l'a invité aux conseils de la science
وألزمه بشهود الصلوات معه
et l'a obligé|à la présence|des prières|avec lui
and obliged him|to attend|the prayers|with him
ihn zu bezeugen Gebete mit ihm und Ibn Khaldun
lo ha obbligato a testimoniare le preghiere con lui
and obliged him to witness the prayers with him
et l'a contraint à assister aux prières avec lui
وشغل ابن خلدون في المغرب عدة مناصب
et occupa|Ibn|Khaldoun|au|Maroc|plusieurs|postes
and held|Ibn|Khaldun|in|Morocco|several|positions
arbeitete in Marokko hat mehrere Positionen , an
e Ibn Khaldun ha lavorato in Marocco ha diverse posizioni in
Ibn Khaldun held several positions in Morocco
et Ibn Khaldoun a occupé plusieurs postes au Maghreb
حيث وكّله السلطان أبي عنّان بكتابة العلامة
où|a confié|le sultan|Abou|Anan|à l'écriture|du signe
where|entrusted him|the sultan|Abu|Anan|with writing|the mark
denen Sultan Abi Annan delegierte ihn der Gelehrte zu schreiben,
cui il sultano Abi Annan lo ha delegato a scrivere lo studioso,
where Sultan Abu Anan entrusted him with writing the mark
où le sultan Abu Anan lui a confié la rédaction de la marque
إلاّ أنه لم يستمر في هذا المنصب لوقت طويل
sauf|il|ne|reste|dans|ce|poste||long
except|that|not|continued|in|this|position|for a time|long
aber er verpflichtet, hielt diese Position nicht lange an,
ma lui non continuò a lungo in questa posizione,
However, he did not remain in this position for long.
Cependant, il n'est pas resté longtemps à ce poste.
حيث عوقب بالسجن
où|a été puni|par la prison
where|was punished|with imprisonment
da er mit einer Gefängnisstrafe bestraft wurde,
poiché fu punito con la reclusione
He was punished with imprisonment.
Il a été puni par la prison.
لاتهامه بأنه اتصل بأمير بجاية
pour l'accuser|qu'il|a contacté|avec le prince|de Béjaïa
for accusing him|that he|contacted|with the prince|of Bejaia
weil er beschuldigt wurde, den Emir von Bejaia
per essere accusato di aver contattato l'emiro di Bejaia
For being accused of contacting the prince of Bejaia.
Pour avoir été accusé d'avoir contacté l'émir de Béjaïa.
أبي عبد الله محمد الحفصي
mon père|serviteur|Allah|Muhammad|Al-Hafsi
my father|servant|God|Muhammad|Al-Hafsi
Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi kontaktiert zu haben,
Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi per
Abu Abdullah Muhammad al-Hafsi.
Abu Abdullah Muhammad al-Hafsi.
لاسترجاع ملكه، فمكث في السجن قرابة العامين
pour récupérer|son royaume|et il est resté|dans|la prison|environ|deux ans
to regain|his kingdom|so he stayed|in|prison|nearly|two years
um seinen König zurückzuholen, also blieb er ungefähr zwei Jahre im Gefängnis,
recuperare il suo re, quindi rimase in prigione per circa due anni
To regain his property, he spent nearly two years in prison.
Pour récupérer son royaume, il est resté en prison pendant près de deux ans.
إلى أن كتب قصيدة استعطف بها السلطان
jusqu'à|à|a écrit|poème|a imploré|avec elle|le sultan
until|that|he wrote|poem|he appealed to|with it|the sultan
bis er schrieb ein Gedicht, in dem der Sultan um
finché non scrisse una poesia in cui il Sultano implorò
Until he wrote a poem to appeal to the Sultan
Jusqu'à ce qu'il écrive un poème pour attendrir le sultan
لإطلاق سراحه
pour libérer|sa libération
for the release|his release
seine Freilassung bettelte , so dass
per il suo rilascio, quindi
for his release
pour obtenir sa libération
فكان لها أثر في نفس أبي عنّان
et avait|pour elle|effet|sur|âme|de mon père|'Anan
and it was|for her|an effect|in|soul|father|Anan
er einen Einfluss auf den gleichen Papa Annan hatte
ebbe un impatto nello stesso papà Annan
It had an effect on Abu Anan
Cela a eu un impact sur le cœur d'Abu Anan
ووعده بأن يفك أسره
et il lui a promis|que|il libérera|sa captivité
and promised him|that|would free|his captivity
und versprach, ihn zu entschlüsseln,
e promise di decifrare catturato
and he promised to free him
et il lui a promis de le libérer
لكنه توفي قبل أن يفي وعده
mais|est décédé|avant|de|tenir|sa promesse
but he|died|before|to|fulfill|his promise
aber starb, bevor er sein Versprechen erfüllte
ma morì prima di adempiere alla sua promessa
but he died before fulfilling his promise
mais il est décédé avant de tenir sa promesse
ولما آل السلطان إلى أبي سالم أبي الحسن
et quand|passa|le sultan|à|Abu|Salim|Abu|al-Hasan
and when|passed|the sultan|to|Abu|Salim|Abu|al-Hasan
und als Al-Sultan zu Abu Salim Abu al-Hasan
e quando Al - Sultan ad Abu Salim Abu al - Hasan
When the sultan turned to Abu Salim Abu al-Hasan
Et lorsque le sultan est devenu Abou Salim Abou Al-Hassan
صار ابن خلدون ذا حظوة ومكانة عظيمة
devint|fils|Khaldoun|de|faveur|et statut|élevé
became|son|Khaldun|of|privilege|and status|great
Ibn Khaldun wurde a bevorzugten großen Platz
Ibn Khaldun divenne un ha favorito un grande posto
Ibn Khaldun became a person of great favor and status
Ibn Khaldoun a acquis une grande faveur et une position élevée
في ديوانه
dans|son recueil
in|his diwan
in seinem Amt
nel suo ufficio
in his court
dans son bureau
وولّاه كتابة سرّه والترسيل له
lui a confié|écriture|son secret|et l'envoi|à lui
and entrusted him|writing|his secret|and sending|to him
und ansonsten beim Schreiben seines Geheimnisses und Altersales ihm
e altrimenti nello scrivere il suo segreto e alterarlo
and he appointed him as his secretary and messenger
et il lui a confié la rédaction de ses secrets et la correspondance
وذلك لسعة علمه وبلاغته ومهاراته
et cela|à cause de l'ampleur|de sa connaissance||et de ses compétences
and that|for the vastness|of his knowledge||and his skills
nach der Kapazität seines Wissens und seiner Beredsamkeit und seinen Fähigkeiten
per la capacità della sua conoscenza e la sua eloquenza e le sue abilità
due to his vast knowledge, eloquence, and skills
en raison de son vaste savoir, de son éloquence et de ses compétences.
في كتابة رسائل السلاطين
dans|l'écriture|lettres|des sultans
in|writing|letters|of the sultans
im Verfassen der Sultansbotschaften
nella scrittura dei messaggi dei sultani
In writing the letters of the sultans
Dans l'écriture des lettres des sultans
والقدرة على نظم الشعر وإتقانه لفن الخطابة
et la capacité|à|composer|la poésie|et sa maîtrise|de l'art|de l'éloquence
and the ability|to|compose|poetry|and mastering it|for the art of|rhetoric
und der Fähigkeit zu systemischer Poesie und seiner Beherrschung der Kunst der Rhetorik
e la capacità di sistemi La poesia e la sua padronanza dell'arte della retorica
and the ability to compose poetry and master the art of rhetoric
et la capacité de composer de la poésie et de maîtriser l'art de l'éloquence
وغيرهم من الفنون
et d'autres|de|arts
and others|from|the arts
und anderer Künste,
e di altri arti,
and other arts
et d'autres arts
ثم ما لبث أبي سالم أن كلفه بمهمة ثانية
puis|||mon père|Salem|à|lui confia|une mission|seconde
then|not|long|my father|Salem|to|assigned him|with a task|second
dann übertrug ihm Abu Salem bald eine zweite Aufgabe, nämlich
poi Abu Salem gli ha presto assegnato un secondo compito,
Then my father, Salem, soon assigned him a second task
Puis, peu après, mon père Salem lui confia une deuxième mission
وهي خطة المظالم
c'est|plan|des injustices
and it is|plan|injustices
den Plan der Missstände
che è il piano delle rimostranze
which is the plan of grievances
qui est le plan des injustices
ليقوم بالقضاء بين الناس وإقامة العدل
pour qu'il établisse|la justice|entre|les gens|et l'établissement|de la justice
to establish|with justice|among|people|and establishing|fairness
, zwischen Menschen zu richten, Gerechtigkeit herzustellen
per giudicare tra le persone, stabilire la giustizia
To judge between people and establish justice
Pour rendre la justice entre les gens et établir l'équité
وإعطاء كل ذي حق حقه
et donner|à chaque|ayant|droit|son droit
and giving|every|possessor of|right|his right
und jedem sein Recht zu
e dare a ciascuno il suo diritto il suo
And to give everyone their due rights
Et donner à chacun son droit
وعمل ابن خلدون أيضاً كحاجب
et a travaillé|Ibn|Khaldoun|aussi|comme un portier
And worked|Ibn|Khaldun|also|as a doorkeeper
geben.Ibn Khaldun arbeitete auch als Hüter
diritto.Ibn Khaldun ha anche lavorato come custode
Ibn Khaldun also worked as a steward
Ibn Khaldoun a également travaillé comme intendant
لدى سلطان بجاية أبي بن عبد الله
à|Sultan|de Bejaia|mon père|ibn||
has|Sultan|of Bejaia|my father|son of||
der Autorität In Bejaia Abi ist Abdullah
dell'autorità A Bejaia Abi bin Abdullah,
for the Sultan of Bejaia, Abu Abdullah
Pour le sultan de Bougie, Abou Ben Abdallah
ويعتبر منصبه هذا الأول في الاندلس
et il est considéré|son poste|ce|premier|en|Andalousie
and is considered|his position|this|first|in|Andalusia
und seine Position der ersten in Andalusien
e la sua posizione è considerata la prima in Andalusia
This position is considered the first in Andalusia
Et ce poste est considéré comme le premier en Andalousie
فكان المسؤول عن شؤون الناس
et il était|responsable|des|affaires|gens
and he was|responsible|for|affairs|people
gilt. Er war verantwortlich für die Angelegenheiten der Menschen
. Era responsabile degli affari del popolo
He was responsible for the affairs of the people.
Il était responsable des affaires des gens
وبيده زمام أمور الدولة كافة
et en sa main|le contrôle|affaires|de l'État|toutes
and in his hand|reins|affairs|state|all
und in seiner Hand ist die Kontrolle über alle Angelegenheiten des Staates. Es
e nelle sue mani è il controllo di tutti gli affari dello stato.
And he held the reins of all state matters.
Et il avait en main les rênes de tous les affaires de l'État
ويتطلب أن يكون صاحب هذه المهمة
et exige|que|soit|titulaire|de cette|tâche
and requires|to|be|owner|this|task
setzt voraus, dass der Eigentümer dieser Aufgabe
Richiede che il proprietario di questo compito
It requires that the person in this position
Il est nécessaire que celui qui occupe cette fonction
على قدر عال من العلم والثقافة والنباهة
à|un niveau|élevé|de|la science|et la culture|et l'intelligence
at|a level|high|of|knowledge|and culture|and intelligence
von ein hohes Maß an Wissen, Kultur und Intelligenz
sia di un alto grado di conoscenza, cultura e intelligenza
be of high knowledge, culture, and intelligence.
soit d'un haut niveau de connaissance, de culture et d'intelligence
وقد اجتمعت هذه الصفات في ابن خلدون
et|se sont réunies|ces|qualités|dans|Ibn|Khaldoun
and|gathered|these|qualities|in|Ibn|Khaldun
Diese Eigenschaften wurden in Ibn Khaldun vereint, und er
Queste qualità sono state combinate in Ibn Khaldun, e ha
These qualities were embodied in Ibn Khaldun.
Ces qualités se retrouvaient chez Ibn Khaldoun
فظفر ثقة الكثير من السلاطين
et il a triomphé|la confiance|beaucoup|des|sultans
and he won|the trust|many|of|the sultans
gewann das Vertrauen vieler Sultane und
guadagnato la fiducia di molti sultani e
He gained the trust of many sultans.
Il a gagné la confiance de nombreux sultans.
وبعد مقتل أمير بجاية
et après|le meurtre|prince|de Bejaia
and after|the killing|prince|of Bejaia
nach der Ermordung von Amir Bejaia erhielt
dopo l'uccisione di Amir Bejaia
And after the assassination of the prince of Bejaia.
Et après le meurtre du prince de Béjaïa.
تسلّم ابن خلدون الحجابة لدى صاحب قسنطية
a reçu|fils|Khaldoun|le poste de gardien|auprès de|le seigneur|de Qsentinia
received|son|Khaldun|the office of the gatekeeper|from|the ruler|of Qsantiniya
Ibn Khaldun den Schleier mit dem Besitzer von Constantine
Ibn Khaldun ha ricevuto il velo con il proprietario di Costantino
Ibn Khaldun took over the position of the chancellorship with the ruler of Constantine.
Ibn Khaldoun a pris la charge de la régence auprès du propriétaire de Constantine.
بقرار من السلطان أبي العباس
par décret|du|sultan|Abu|al-Abbas
by the decree|from|the Sultan|Abu|Al-Abbas
durch eine Entscheidung von Sultan Abi Al
per decisione del sultano Abi Al -Abbas
By a decree from Sultan Abu Abbas.
Sur décision du sultan Abou Abbas.
كما عمل أيضاً بالسفارة
aussi|a travaillé||à l'ambassade
as|worked|also|at the embassy
-Abbas. Er hat auch in der Botschaft arbeitet,
. Ha anche lavorato nell'ambasciata,
He also worked in diplomacy.
Il a également travaillé comme ambassadeur.
حيث طلب سلطان المغرب عبد الرحمن
où|a demandé|sultan|du Maroc|Abd|ar-Rahman
where|requested|Sultan|Morocco|Abdul|Rahman
wo der Sultan von Marokko, Abdul Rahman
dove il Sultano del Marocco, Abdul Rahman, ha
Where the Sultan of Morocco, Abdul Rahman,
Où le sultan du Maroc, Abdel Rahman,
من ابن خلدون أن يكون سفيراً له
de|Ibn|Khaldoun|que|soit|ambassadeur|pour lui
from|Ibn|Khaldun|to|be|an ambassador|for him
Ibn Khaldun bat seinen Botschafter zu sein, seine Beziehung
chiesto a Ibn Khaldun di essere il suo ambasciatore per
requested Ibn Khaldun to be his ambassador,
a demandé à Ibn Khaldoun d'être son ambassadeur
ليقوي علاقته مع أهل بلاد ريّاح
pour renforcer|sa relation|avec|les habitants|pays|Riah
to strengthen|his relationship|with|the people|land|Riah
für seine gute Beziehung zu den Menschen des Landes des Windes mit seinen Menschen
rafforzare il suo rapporto con la gente del paese dei venti
to strengthen his relationship with the people of the Riah region,
pour renforcer ses relations avec les habitants de la région de Riah,
لعلاقته الطيبة مع أهلها
à sa relation|bonne|avec|sa famille
for his good relationship|good|with|her family
zu stärken. Er diente auch als eine Botschafterin für
per i suoi buoni rapporti con la sua gente
due to his good relations with them,
en raison de ses bonnes relations avec eux.
كما شغل سفيراً
comme|a occupé|ambassadeur
as|served|an ambassador
. Ha anche servito come un ambasciatore per il
and he also served as an ambassador.
Il a également occupé le poste d'ambassadeur.
للسلطان أبي حمّو في منطقة الدوادة
au sultan|Abu|Hammo|dans|la région|de Douada
for the sultan|Abu|Hammo|in|the area|Al-Dawadah
Sultan Abi Hamo in der Gegend von Al-Dawada,
sultano Abi Hamo nell'area di Al-Dawada per
For Sultan Abu Hammo in the Dawada area
Pour le sultan Abou Hamou dans la région de Douada
ليوطد العلاقة بين أهلها والسلطان
pour renforcer|la relation|entre|ses habitants|et le sultan
to strengthen|relationship|between|her people|and the sultan
um die Beziehung zwischen ihrer Familie und dem Sultan zu festigen
consolidare il rapporto tra la sua famiglia e il sultano.Dopo
To strengthen the relationship between its people and the sultan
Pour renforcer la relation entre ses habitants et le sultan
وبعد فترة ترك ابن خلدون السفارة
et après|une période|a quitté|Ibn|Khaldoun|l'ambassade
And after|a period|left|Ibn|Khaldun|the embassy
Nach einer Weile verließ Ibn Khaldun die Botschaft
un po', Ibn Khaldun lasciò l'ambasciata
After a while, Ibn Khaldun left the embassy
Après un certain temps, Ibn Khaldoun a quitté l'ambassade
ثم خرج الى أحياء أولاد عريف
puis|est sorti|vers|quartiers|de la famille|Aref
then|he went out|to|neighborhoods|children of|Arif
und ging dann in die Nachbarschaften von Awlad Arif und
e poi si recò nei quartieri di Awlad Arif e
Then he went out to the neighborhoods of the Awlad Arif
Puis il est sorti vers les quartiers des Ouled Aref
ومكث في قلعة أبي سلامة قرابة الأربعة أعوام
et il resta|dans|château|de Abu|Salama|environ|quatre|années
And he stayed|in|the castle|Abu|Salama|nearly|four|years
blieb in der Burg von Abu Salama für Fast vier Jahre,
soggiornò nel castello di Abu Salama per quasi quattro anni,
And he stayed in the Castle of Abu Salama for about four years
Et il est resté dans la forteresse d'Abou Salama pendant près de quatre ans
تفرغ خلالها للكتابة
se consacra|pendant cette période|à l'écriture
dedicated|during it|to writing
in denen er sich dem Schreiben widmete, veröffentlichte er
durante i quali si dedicò alla scrittura,
He dedicated himself to writing during this time.
Il s'est consacré à l'écriture.
فخرج بمقدمته المشهورة مع أجزاء من التاريخ
il est sorti|avec son introduction|célèbre|avec|parties|de|l'histoire
So he emerged|with his famous introduction|renowned|with|parts|of|history
seine berühmte Einführung mit Teilen der Geschichte.In
così uscì con la sua famosa introduzione con parti di storia.In
He produced his famous introduction along with parts of history.
Il a publié son célèbre prologue avec des parties de l'histoire.
وفي الاندلس
et|l'Andalousie
and in|Andalusia
Andalusien
Andalusia, il
And in Andalusia,
Et en Andalousie.
طلب السلطان أبو عبد الله بن الأحمر
demande|sultan|Abu|||ibn|al-Ahmar
request|the Sultan|Abu|||son of|al-Ahmar
bat Sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar
sultano Abu Abdullah bin Al-Ahmar
Sultan Abu Abdullah ibn al-Ahmar
Le sultan Abu Abdullah ibn al-Ahmar a demandé.
من ابن خلدون
de|Ibn|Khaldoun
from|Ibn|Khaldun
Ibn Khaldun
chiese a Ibn Khaldun
requested from Ibn Khaldun.
À Ibn Khaldoun.
أن يذهب الى ملك قشتالة لإقامة الصلح
(verbe auxiliaire)|il va|à|roi|de Castille|pour établir|la paix
to|go|to|King|Castile|to establish|peace
, zum König Kastilien zu gehen, um Frieden zu stiften,
di andare dal re Castiglia per stabilire la pace,
To go to the King of Castile to establish peace.
d'aller chez le roi de Castille pour établir la paix
فرحب به ملك قشتالة بشدة
accueillit|à lui|roi|de Castille|chaleureusement
welcomed|him|King|Castile|warmly
so Der König von Kastilien hieß ihn herzlich willkommen und
così il Il re di Castiglia lo accolse fortemente e gli
The King of Castile welcomed him warmly.
Le roi de Castille l'a chaleureusement accueilli
وطلب منه أن يبقى في قشتالة
et demanda|à lui|de|reste|à|Castille
And he asked|him|to|stay|in|Castile
bat ihn, in Kastilien zu bleiben
chiese di rimanere in Castiglia
And he asked him to stay in Castile.
et lui a demandé de rester en Castille
على أن يرد له ملك أجداده
sur|que|lui rendra|à lui|royaume|ancêtres
that|to|return|to him|kingdom|ancestors
, um ihm den König seiner Vorfahren zurückzugeben,
per restituirgli il re dei suoi antenati,
On the condition that he would return to him the kingdom of his ancestors.
à condition qu'il lui rende le royaume de ses ancêtres
لكن ابن خلدون رفض
mais|fils|Khaldoun|a refusé
but|son|Khaldun|rejected
aber Ibn Khaldun weigerte sich und
ma Ibn Khaldun rifiutò e
But Ibn Khaldun refused.
Mais Ibn Khaldoun a refusé
ورجع الى السلطان ابن الأحمر
et retourna|au|sultan|fils|al-Ahmar
And he returned|to|the Sultan|son of|Al-Ahmar
kehrte zu Sultan Ibn Al-Ahmar zurück und
tornò dal sultano Ibn Al-Ahmar
And he returned to Sultan Ibn al-Ahmar
Et il retourna vers le sultan Ibn al-Ahmar
مبشراً إياه بأداء ما أرسله من أجله
annonçant|à lui|par l'accomplissement|ce que|il a envoyé|de|raison
bringing good news to|him|by the performance of|what|he sent|from|for the purpose of
versprach ihm, das zu erfüllen, was er für ihn sandte.In Ägypten,
promettendogli di eseguire ciò che aveva mandato per lui.In
to inform him of the fulfillment of what he had sent him for
pour lui annoncer l'accomplissement de ce qu'il avait envoyé pour lui.
أما في مصر فقد شغل ابن خلدون
quant à|en|Égypte|il a|occupé|Ibn|Khaldoun
as for|in|Egypt|has|occupied|Ibn|Khaldun
Ibn Khaldun hat funktioniert Ohne
Egitto, Ibn Khaldun lavorato Senza
As for Egypt, Ibn Khaldun occupied
Quant à l'Égypte, Ibn Khaldoun
مناصب ومهمات عدة
postes|et missions|plusieurs
positions|and tasks|several
mehrere Positionen und Aufgaben
più incarichi e incarichi
several positions and tasks
a occupé plusieurs postes et missions.
لمدة اربع وعشرين عاماً
pendant|vingt-quatre|ans|
for a period of|four|twenty|years
über einen Zeitraum von 24 Jahren
per un periodo di ventiquattro anni
for a duration of twenty-four years
Pendant une durée de vingt-quatre ans.
فقد تسّلم ابن خلدون القضاء الخاص بالمالكيّة
alors|a reçu|fils|Khaldoun|la justice|spécifique|à la manière malékite
then|received|son|Khaldun|judiciary|specific|of the Maliki school
übernahm Ibn Khaldun im Auftrag von König Al-Zahir Barquq
, Ibn Khaldun assunse la giurisdizione dei Maliki
Ibn Khaldun received the judiciary related to the Maliki school.
Ibn Khaldoun a reçu le poste de juge pour la propriété.
بأمر من الملك الظاهر برقوق
par ordre|de|le roi|Al-Zahir|Barquq
by order of|from|the king|Al-Zahir|Barquq
die Jurisdiktion der Malikis und
per ordine del re Al-Zahir Barquq.Lavorò
By order of King Al-Zahir Barquq.
Sur ordre du roi Al-Zahir Barquq.
كما عمل في التدريس في أماكن متعددة
comme|a travaillé|dans|l'enseignement|dans|endroits|multiples
as|worked|in|teaching|in|places|multiple
arbeitete auch als Lehrer an verschiedenen Orten,
anche nell'insegnamento in vari luoghi,
He also worked in teaching in various places.
Il a également enseigné dans plusieurs endroits.
حيث كانت بدايته مدرساً في جامع الأزهر
où|était|son début|enseignant|à|mosquée|Al-Azhar
where|was|his beginning|a teacher|at|mosque|Al-Azhar
wo er als Lehrer bei Al- Azhar-Moschee,
dove iniziò come insegnante ad Al- Azhar Mosque,
Where he started as a teacher at Al-Azhar Mosque.
Où il a commencé comme enseignant à la mosquée Al-Azhar.
ثم انتقل الى مدرسة القمحيّة
puis|il est allé|à|école|Al-Qamhiyya
then|moved|to|school|Al-Qamhiyyah
wechselte dann zur Al-Qamiyah-Schule
poi si trasferì alla scuola Al-Qamiyah
Then he moved to the Qamhiyah School.
Puis il est passé à l'école Al-Qamhiyya.
وبعدها الظاهرية
et après|al-Zahiriyya
and after that|Al-Zahiriyah
und dann zu Al-Zahiriyah,
e poi Al-Zahiriyah,
And after that, the Zahiriya.
Et après, la Zahiriyya
كما عمل مدرس لمادة الحديث
comme|a travaillé|enseignant|pour la matière|hadith
as|worked|teacher|for the subject|Hadith
da er als Hadith-Lehrer
mentre lavorava come insegnante di hadith
He also worked as a teacher of Hadith.
Il a également travaillé comme enseignant de la matière Hadith
في مدرسة صرغتمش
à|l'école|صرغتمش
in|school|Sargatmash
an der Sarghatmush-Schule arbeitete.Er
alla scuola Sarghatmush.Ha
At the Sarghatmash School.
à l'école Sarghtamish
كما شغل منصب ولاية خانقاه بيبرس
comme|occupait|poste|gouvernorat|Khanqah|Baybars
as|held|position|governorship|Khanqah|Baybars
hatte die Position des Khanqah Baybars inne und
ricoperto la carica di Khanqah Baybars,
He also held the position of the governor of the Khanqah of Baybars.
Il a également occupé le poste de gouverneur de la Khanqah de Baybars
خلفاً لشرف الدين الأشقر
successeur|de Sharaf|الدين|Al-Ashqar
successor|to Sharaf|الدين|Al-Ashqar
folgte Sharaf al-Din al-Ashqar
succedendo a Sharaf al-Din al-Ashqar
In place of Sharaf al-Din al-Ashqar.
en remplacement de Sharaf al-Din al-Ashqar
بعد عودته من أداء فريضة الحج
après|son retour|de|accomplissement|obligation|pèlerinage
after|his return|from|performing|obligatory|pilgrimage
nach seiner Rückkehr von der Aufführung der Hadsch
dopo il suo ritorno dall'esecuzione del Hajj I
After returning from performing the Hajj pilgrimage
Après son retour de l'accomplissement du pèlerinage
يعتبر الباحثون أن ابن خلدون
considère|les chercheurs|que|Ibn|Khaldoun
is considered|researchers|that|Ibn|Khaldun
. Forscher halten Ibn Khaldun für
ricercatori considerano Ibn Khaldun
Researchers consider Ibn Khaldun
Les chercheurs considèrent qu'Ibn Khaldoun
هو مؤسس علم الاجتماع
il|fondateur|science|sociologie
He|founder|science|sociology
den Begründer der Soziologie
il fondatore della sociologia
to be the founder of sociology
est le fondateur de la sociologie
ويرى المؤرخ البريطاني تويبني
et voit|l'historien|britannique|
and sees|the historian|British|
. Der britische Historiker Tuebni glaubt, dass Ibn
Lo storico britannico Tuebni ritiene
The British historian Toynbee believes
L'historien britannique Toynbee estime que l'excellence d'Ibn Khaldoun sur les fondateurs de la sociologie
أن تفوق ابن خلدون على مؤسسي علم الاجتماع
que|a surpassé|Ibn|Khaldoun|sur|les fondateurs de|la science de|
that|the superiority|Ibn|Khaldun|over|founders|of sociology|sociology
Khalduns Überlegenheit gegenüber den Begründern der westlichen
que la supériorité d'Ibn Khaldoun sur les fondateurs de la sociologie
che la superiorità di Ibn Khaldun sui fondatori della sociologia
that Ibn Khaldun surpassed the founders of sociology
الغربي الذين ظهروا بعده
occidental|qui|sont apparus|après lui
the Western|who|appeared|after him
Soziologie , die nach ihm erschienen
occidentale apparsi dopo di lui
The Westerners who appeared after him
les occidentaux qui sont apparus après lui
تجلّى بشكل كبير في مقدمته المشهورة
s'est manifesté|de manière|grande|dans|son introduction|célèbre
manifested|in a|big|in|his introduction|famous
, in seiner berühmten Einführung deutlich wurde, da
fosse molto evidente nella sua famosa introduzione, poiché
It was greatly manifested in his famous introduction
s'est manifesté de manière significative dans son introduction célèbre
فهي تظهر لقارئها عمق البحث وقوة التفكير
elle|montre|à son lecteur|profondeur|recherche|et la force|de la pensée
It|shows|to its reader|depth|research|and strength|thinking
sie dem Leser die Tiefe der Forschung zeigt und Kraftdenken,
mostra al suo lettore la profondità della ricerca e forza di pensiero
It shows the reader the depth of research and the strength of thought
car elle montre au lecteur la profondeur de la recherche et la force de la pensée
لا سيما أنه استطاع
non|particulièrement|qu'il|a pu
not|especially|that|he was able
zumal er in der Lage war
soprattutto perché ha saputo
Especially since he was able
d'autant plus qu'il a pu
أن يكتب عن علم العمران البشري
de|écrire|sur|science|urbanisme|humain
to|write|about|science|urbanization|human
, über die Wissenschaft der menschlichen Architektur in einer
scrivere sulla scienza dell'architettura umana in un
To write about the science of human settlement
écrire sur la science de l'urbanisme humain
بطريقة لا يمكن التمييز بينها وبين فن التاريخ
d'une manière|pas|peut|distinguer|entre elle|et entre|l'art|l'histoire
in a way|not|can|distinguish|between it|and between|art|history
Weise zu schreiben , die sie nicht von der Kunst der Geschichte unterscheiden kann,
modo che non può distinguere tra loro e l' arte della storia,
In a way that cannot be distinguished from the art of history.
D'une manière qui ne peut être distinguée de l'art de l'histoire
وذلك لأن فهم القواعد والأصول
et cela|parce que|compréhension|règles|et principes
and that|because|understanding|rules|and principles
denn das Verständnis der Regeln und der Vorzüge
perché la comprensione delle regole e dei beni
This is because understanding the rules and principles.
C'est parce que comprendre les règles et les principes
لا يتم إلاّ بعلم العمران
ne|se réalise|que|par la science de|l'urbanisme
not|is completed|except|by the knowledge of|urbanization
ist nicht nur mit dem Wissen der Architektur dort,
non è solo con la conoscenza dell'architettura
Can only be achieved through the science of civilization.
ne se fait qu'à travers la science de l'urbanisme
حيث أطلق ابن خلدون مصطلح العمران البشري
où|a lancé|Ibn|Khaldoun|terme|civilisation|humain
where|launched|Ibn|Khaldun|term|civilization|human
wo Ibn Khaldun war Der Begriff menschliche Architektur
dove Ibn Khaldun era il termine architettura umana
Where Ibn Khaldun coined the term human civilization.
où Ibn Khaldoun a lancé le terme d'urbanisme humain
لدلالة على علم الاجتماع
pour indiquer|sur|science|sociologie
indicating|on|sociology|social
bezeichnet
per denotare la
To refer to the science of sociology.
pour désigner la science sociale
ومفهوم الجاه والعصيبة
et le concept|de la dignité|et de la solidarité
and the concept|prestige|and kinship
Soziologie, das Konzept von Reichtum und
sociologia, il concetto di ricchezza e
The concept of prestige and group loyalty.
Et le concept de la dignité et de la solidarité
والتمدّن وغيرها الكثير
et la civilisation||beaucoup
and civilization|and many others|a lot
Schwierig, Urbanisierung und viele andere
difficile, urbanizzazione e molti altri hanno
And civilization, among many others.
Et la civilisation et beaucoup d'autres
وأشار الى ان العلوم التي يكتسبها
il a indiqué|à|que|les sciences|qui|il acquiert
and he pointed|to|that|the sciences|which|he acquires
wies darauf hin Die während des menschlichen Lebens
indicato La scienza acquisita
He pointed out that the knowledge acquired by
Il a indiqué que les sciences acquises par
الانسان خلال حياته
l'homme|pendant|sa vie
human|during|his life
erworbene Wissenschaft
durante la vita umana è
a person throughout their life
l'homme au cours de sa vie
تنقسم إلى قسمين
se divise|en|deux parties
is divided|into|two sections
gliedert sich in zwei Teile
divisa in due parti
is divided into two categories.
se divisent en deux catégories
أولهما العلوم النقلية
le premier|les sciences|transférables
the first of them|sciences|transmitted
zuerst, Wissenschaft erwarb
prima , la scienza ha acquisito i
The first is the transmitted sciences
Le premier est les sciences traditionnelles
التي اكتسبها الانسان
qui|a acquise|l'homme
that|was acquired|human
Übertragungsrechte
diritti di trasmissione
which humans acquired
que l'homme a acquises
عن طريق الخبر دون اعمال العقل
par|le chemin|l'information|sans|application|la raison
by|way|news|without|application|reason
durch das Nachrichtengeschäft Geist
attraverso la mente aziendale delle notizie
through reports without the use of reason
par le biais de l'expérience sans utiliser la raison
كعلم التفسير والفقه والتوحيد والادب وغيرهم
comme la science|de l'interprétation|et de la jurisprudence|et de l'unicité de Dieu|et de la littérature|et d'autres
like the science of|interpretation|and jurisprudence|and monotheism|and literature|and others
Wissenschaft Interpretation und Rechtsprechung ohne Walt Wahid, Literatur usw. , und die
interpretazione della scienza e giurisprudenza senza Walt Wahid, letteratura e altri
such as the sciences of interpretation, jurisprudence, monotheism, literature, and others
comme la science de l'exégèse, la jurisprudence, la théologie, la littérature, et d'autres.
وثانيهما العلوم العقلية
et le second|les sciences|intellectuelles
and the second of them|sciences|rational
zweite sind die Geisteswissenschaften
, e il secondo sono le scienze mentali
And the second is the rational sciences
Et le second est les sciences rationnelles.
و التي اكتسبها الانسان عن طريق عقله
et|qui|a acquise|l'homme|par|le biais de|son esprit
and|which|acquired|human|through|means|his mind
, die der Mensch durch seinen Verstand erworben hat, wie
che l'uomo ha acquisito attraverso la sua mente, come
and which was acquired by humans through their minds
et que l'homme a acquises par son esprit
كعلم المنطق وما وراء الطبيعة
comme la science|de la logique||au-delà|de la nature
as the science of|logic|and what|beyond|nature
Logik, Metaphysik,
la logica, la metafisica, l'
such as the science of logic and metaphysics
comme la science de la logique et la métaphysique
والفلك والرياضيات وغيرها
et l'astronomie|et les mathématiques|
and astronomy|and mathematics|and others
Astronomie, Mathematik usw.
astronomia, la matematica e
astronomy, mathematics, and others
l'astronomie, les mathématiques, et d'autres encore
ولذلك اهتم الكثير من علماء الغرب والمؤرخين
et donc|s'est intéressé|beaucoup|de|savants|l'Occident|
and therefore|were interested|many|of|scholars|the West|
Daher interessierten sich viele westliche Gelehrte und Historiker für
altre.Pertanto, molti studiosi e storici occidentali erano interessati
Therefore, many Western scholars and historians
C'est pourquoi de nombreux scientifiques et historiens occidentaux
بأفكار ابن خلدون
avec les idées|Ibn|Khaldoun
with the ideas of|Ibn|Khaldun
Ibn Khalduns Ideen
alle idee di Ibn Khaldun
were interested in the ideas of Ibn Khaldun
se sont intéressés aux idées d'Ibn Khaldoun.
وعمدوا الى تجريده من أصوله العربية
et ils ont cherché|à|le dépouiller|de|ses racines|arabes
and they aimed|to|stripping|of|his roots|Arabic
und suchten nach um ihn seiner arabischen Herkunft zu berauben.Der
e cercavano per spogliarlo delle sue origini
They aimed to strip him of his Arab origins.
Et ils ont cherché à le dépouiller de ses racines arabes
ولقبه الفيلسوف الاسباني خوسيه
et son surnom|le philosophe|espagnol|José
and his title|the philosopher|Spanish|Jose
spanische Philosoph Jose nannte ihn den Philosophen der
arabe.Il filosofo spagnolo Jose lo definì il filosofo della
The Spanish philosopher José called him.
Et il a été surnommé le philosophe espagnol José
بفيلسوف التاريخ الافريقي
par le philosophe|l'histoire|africain
with the philosopher|history|African
afrikanischen Geschichte,
storia africana,
The philosopher of African history.
le philosophe de l'histoire africaine
بينما يدّعي المستشرق الاسباني ريبيرا
tandis que|prétend|orientaliste|espagnol|Riveira
while|claims|orientalist|Spanish|Ribera
während der spanische Orientalist Ribera behauptet,
mentre l'orientalista spagnolo Ribera afferma
While the Spanish orientalist Ribera claims.
Alors que l'orientaliste espagnol Ribera prétend
بأن ابن خلدون اسباني وعلى اسبانيا
que|fils|Khaldoun|espagnol|et sur|Espagne
that|son|Khaldun|Spanish|and on|Spain
dass Ibn Khaldun ein Spanier sei und Spanien
che Ibn Khaldun è uno spagnolo e la Spagna
That Ibn Khaldun is Spanish and belongs to Spain.
qu'Ibn Khaldoun est espagnol et appartient à l'Espagne
بأن تفخر بأعظم شخصية
de|sois fier|du plus grand|personnage
to|be proud of|of the greatest|character
stolz auf die größte Persönlichkeit sein sollte,
dovrebbe essere orgogliosa della più grande figura che ha
To take pride in the greatest personality.
d'être fier du plus grand personnage
فسّرت التاريخ الفلسفي على المدى البعيد.
j'ai interprété|l'histoire|philosophique|sur|horizon|lointain
I interpreted|history|philosophical|on|long|distant
die auf lange Sicht die philosophische Geschichte erklärt hat.
spiegato la storia filosofica a lungo termine.
It interpreted philosophical history in the long term.
a interprété l'histoire philosophique à long terme.
أما فيما يتعلق بميدان الاقتصاد
quant à|en ce qui concerne|concerne|dans le domaine|de l'économie
as for|in regard to|relates to|in the field of|economics
Im Bereich der Wirtschaftswissenschaften
Per quanto riguarda il campo dell'economia
As for the field of economics,
En ce qui concerne le domaine de l'économie
فيشير استيفان كلزيو الى استحقاق ابن خلدون
et indique|Stephen|Klesio|à|mérite|fils|Khaldoun
Stefan Klesio refers|Stefan|Klesio|to|merit|Ibn|Khaldun
weist Stefan Kelzio auf den Anspruch von Ibn Khaldun
, Stefan Kelzio sottolinea il diritto di Ibn Khaldun
Stefan Klesio points to the merit of Ibn Khaldun,
Stefan Klesio fait référence au mérite d'Ibn Khaldoun
لأن يكون في طليعة علماء الاقتصاد المحدثين
pour|être|parmi|avant-garde|économistes|économie|modernes
to be|he is|in|forefront|scholars|economics|modern
hin, an der Spitze der modernen Wirtschaftswissenschaftler
ad essere in prima linea tra gli scienziati economici moderni, oltre
to be at the forefront of modern economists.
d'être à l'avant-garde des économistes modernes.
الى جانب كونه في مقدمة فلاسفة التاريخ
à|côté|étant|parmi|avant-garde|philosophes|histoire
to|side|his being|in|forefront|philosophers|history
und an der Spitze der Geschichtsphilosophen zu stehen, und
ad essere in prima linea tra i filosofi della storia, e ha
In addition to being at the forefront of the philosophers of history
En plus d'être en tête des philosophes de l'histoire
واقترح أن يوضع اسمه
et a proposé|que|soit mis|son nom
and suggested|that|be placed|his name
schlug vor, seinen Namen
suggerito che il suo nome sia posto
It was suggested that his name be placed
Il a proposé que son nom soit inscrit
في صف المؤرخين العالميين
dans|classe|historiens|mondiaux
in|class|historians|world
in die Reihen der internationalen Historiker aufzunehmen
tra le fila degli storici internazionali
Among the ranks of world historians
dans la liste des historiens mondiaux
أمثال تيودور الصقلي ونقولا الدمشقي
proverbes|Théodore|le Sicilien|et Nicolas|le Damasquin
proverbs|Theodore|the Sicilian|and Nicholas|the Damascene
wie Theodore Sicilian und Nicola al-Dimashqi
come Theodore Sicilian e Nicola al-Dimashqi
Such as Theodore of Sicily and Nicholas of Damascus
comme Théodore de Sicile et Nicolas de Damas
يعتبر منهج ابن خلدون هو أساس النظرية
est considéré|méthode|||est|fondement|théorie
is considered|methodology|Ibn|Khaldun|is|the foundation|theory
. Ibn Khalduns Ansatz ist die Grundlage der Theorie,
. L'approccio di Ibn Khaldun è alla base della teoria,
Ibn Khaldun's methodology is considered the foundation of the theory
La méthode d'Ibn Khaldoun est considérée comme la base de la théorie
والذي تطور خلال القرنين
et qui|a évolué|pendant|les deux siècles
and which|developed|during|two centuries
die während der zwei Jahrhunderte entwickelt wurde.
che si sviluppò nel corso dei due secoli.
which developed during the eighteenth and nineteenth centuries
et qui s'est développé au cours des deux siècles
الثامن عشر والتاسع عشر
eighth|teen|ninth|teen
Der achtzehnte und neunzehnte
Il Settecento e l'Ottocento
by the classical and neoclassical schools
dix-huitième et dix-neuvième
من قبل المدرستين الكلاسيكية والنيوكلاسيكية
par|les|deux écoles|classique|et néoclassique
by|the two schools|classical and neoclassical|classical|and neoclassical
von der klassischen und neoklassischen Schule
dalle scuole classica e neoclassica
it followed the scientific method
par les écoles classique et néoclassique
فقد اتبع الأسلوب العلمي
il a|suivi|méthode|scientifique
for he|followed|method|scientific
. Er folgte der wissenschaftlichen Methode
. Seguì il metodo scientifico
in analyzing natural and economic phenomena
a suivi la méthode scientifique
في تحليل الظواهر الطبيعية والاقتصادية
dans|l'analyse|des phénomènes|naturels|et économiques
In|analysis|phenomena|natural|and economic
bei der Analyse der natürlichen und wirtschaftlichen Phänomene,
nell'analisi naturale ed economica fenomeni,
dans l'analyse des phénomènes naturels et économiques
معتمداً على أسلوب معرفة الروابط
en s'appuyant|sur|méthode|connaissance|liens
relying|on|method|understanding|connections
indem er sich auf die Methode verlässt, die Verbindungen,
basandosi sul metodo di conoscere i collegamenti, le
Relying on the method of understanding links
S'appuyant sur la méthode de connaissance des liens
والأسباب والمسببات
and the causes|
Ursachen und Ursachen
cause e le cause
and causes and effects
et des causes et des effets
عن طريق الملاحظة والتحليل والتفكير
par|la voie|l'observation|et l'analyse|et la réflexion
by|means|observation|and analysis|and thinking
durch Beobachtung, Analyse und Denken zu kennen
attraverso l'osservazione, l'analisi e il pensiero,
through observation, analysis, and thinking
par l'observation, l'analyse et la réflexion
ثم التوصل الى النتيجة
puis|parvenir|à|la conclusion
then|reaching|to|conclusion
und dann zum Schluss zu kommen.
per poi giungere alla conclusione.
then reaching a conclusion
puis parvenir à la conclusion
قدّم ابن خلدون
a présenté|Ibn|Khaldoun
presented|Ibn|Khaldun
Ibn Khaldun präsentierte der
Ibn Khaldun ha presentato
Ibn Khaldun presented
Ibn Khaldoun a présenté
للبشرية العديد من المؤلفات
pour l'humanité|de nombreux|de|ouvrages
for humanity|many|of|writings
Menschheit viele Werke
all'umanità molte opere
Humanity has many writings
L'humanité a de nombreuses œuvres.
في الكثير من العلوم
dans|beaucoup|de|sciences
in|many|of|sciences
in vielen Wissenschaften,
in molte scienze,
in many sciences
Dans de nombreuses sciences.
سواء في علم الاجتماع والتاريخ والفلسفة
que ce soit|en|science|sociale|et l'histoire|et la philosophie
whether|in|sociology|social|and history|and philosophy
sowohl in der Soziologie als auch in der Geschichte.
sia in sociologia che nella storia.
whether in sociology, history, and philosophy
Que ce soit en sociologie, en histoire ou en philosophie.
والفقه والحساب والمنطق وعلم الكلام
et la jurisprudence|et l'arithmétique|et la logique|et la science|de la parole
and jurisprudence|and arithmetic|and logic|and the science of|theology
Philosophie, Rechtswissenschaft, Arithmetik, Logik und Theologie,
filosofia, giurisprudenza, aritmetica, logica e teologia
and jurisprudence, arithmetic, logic, and theology
En jurisprudence, en mathématiques, en logique et en théologie.
حيث يعتبر مؤسس علم الاجتماع
où|est considéré|fondateur|science|sociologie
where|is considered|founder|of science|sociology
wo er der Begründer der Soziologie betrachtet wird
dove è considerato il fondatore della sociologia
where the founder of sociology is considered
Où il est considéré comme le fondateur de la sociologie.
وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة
et le premier|à|l'a établi|sur|ses bases|modernes
and the first|who|established it|on|its foundations|modern
und der erste auf den modernen Grundlagen legen
e il primo a porla sulle basi moderne
And the first to establish it on its modern foundations.
Et le premier à l'avoir établi sur ses bases modernes
وقد توصل الى نظريات حول قوانين العمران
et|a about|à|théories|sur|lois|urbanisme
and he|reached|to|theories|about|laws|urbanization
haben Theorien über Urbanisierung Gesetze und neuronale Theorie und Zustand
sono arrivate alle teorie sulle leggi urbanistiche e sulla
He reached theories about the laws of urbanism.
Il a atteint des théories sur les lois de l'urbanisme
ونظرية العصبية وبناء الدولة
et la théorie|de la solidarité tribale|et la construction|de l'État
and the theory|of tribalism|and building|the state
erreicht - Bauphasen Ammarha und fallen,
teoria neurale e sulle fasi di
And the theory of social cohesion and state building.
Et la théorie de la nervosité et la construction de l'État
وأطوار عمارها وسقوطها
et les phases|de sa prospérité|et de sa chute
and stages|of its construction|and its fall
costruzione dello stato Ammarha e caduta,
And the stages of its construction and its fall.
Et les phases de sa construction et de sa chute
و كان من أهم كتبه
et|était|parmi|les plus importants|ses livres
and|was|of|most important|his books
und es war die wichtigsten Bücher
ed è stato il libro
And one of his most important books.
Et l'un de ses livres les plus importants
كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر
livre|des leçons|et le recueil|du sujet|et du prédicat
The Book|Lessons|and the Diwan|of the Subject|and the Predicate
buchen Lektionen und die Office Debütantin Nachrichten,
più importante libro lezioni e Office Debutante news,
The Book of Lessons and the Diwan of Beginning and News
Le livre des leçons et le recueil des débuts et des nouvelles
و الذي يحتوي في جزئه الأول
et|qui|contient|dans|sa partie|première
and|which|contains|in|its part|first
und die in ihrem ersten Teil
e che contiene nella sua prima parte
which contains in its first part
et qui contient dans sa première partie
على مقدمة ابن خلدون المشهورة
sur|introduction|Ibn|Khaldoun|célèbre
on|introduction|Ibn|Khaldun|famous
auf der Vorderseite der berühmten Einführung von
sul fronte della famosa introduzione del
the famous introduction of Ibn Khaldun
la célèbre introduction d'Ibn Khaldoun
المقدمة
l'introduction
the introduction
Sohn Khaldun enthalten,
figlio Khaldun
The Introduction
l'introduction
تعد المقدمة من أهم مؤلفات ابن خلدون
est considérée|la Muqaddima|parmi|les plus importantes|œuvres|Ibn|Khaldoun
is considered|the Muqaddimah|one of|the most important|works|Ibn|Khaldun
wird durch die wichtigsten Schriften von Ibn
è fornita dai più importanti scritti di Ibn
The introduction is considered one of the most important works of Ibn Khaldun.
L'introduction est considérée comme l'une des œuvres les plus importantes d'Ibn Khaldoun
وترجمت الى العديد من اللغات الأجنبية
et a été traduite|en|de nombreuses|de|langues|étrangères
and translated|to|many|of|languages|foreign
Khaldun bereitgestellt, sie wurde in viele Fremdsprachen übersetzt translated Von
Khaldun, è stata tradotta in molte lingue straniere Di
And it was translated into many foreign languages.
Et a été traduite en de nombreuses langues étrangères
فنالت شهرة كبيرة
a obtenu|célébrité|grande
and gained|fame|great
großer Berühmtheit war
generare grande fama era
Thus, it gained great fame.
Elle a acquis une grande renommée
عرف على إثرها ابن خلدون عند الغرب قبل الشرق
connu|à|son événement|Ibn|Khaldoun|par|l'Occident|avant|l'Orient
was introduced|to|her|Ibn|Khaldun|by|the West|before|the East
bekannt, dass Ibn Khaldun im Westen vor der Mitte Heilflüssigkeit evakuiert hat
noto evacuato Ibn Khaldun in Occidente prima del Medio
As a result, Ibn Khaldun became known in the West before the East.
C'est ainsi qu'Ibn Khaldoun a été connu en Occident avant l'Orient
شفاء السائل لتهذيب المسائل
guérison|questionneur|pour l'éducation|questions
healing|the questioner|for refining|the issues
, um die Themen zu verfeinern,
liquido curativo per affinare le questioni per
The healing of the question for the refinement of the issues.
Le remède du questionneur pour l'éducation des questions
شرح ابن خلدون في هذا الكتاب
explication|Ibn|Khaldun|dans|ce|livre
explanation|Ibn|Khaldun|in|this|book
um Ibn Khaldun in diesem Buch die
spiegare Ibn Khaldun in questo libro l'
Ibn Khaldun explained in this book.
Ibn Khaldoun explique dans ce livre
منهج الصوفية وأهم نظرياتهم
méthode|soufisme|et les plus importantes|théories
methodology|Sufism|and the most important|their theories
Herangehensweise an den Sufismus und die wichtigsten
approccio al Sufismo e le
The doctrine of Sufism and their most important theories.
La méthode des soufis et leurs principales théories
وذكر الرجال المشهورين منهم وأهم مؤلفاتهم
et mentionna|les hommes|célèbres|parmi eux|et les plus importants|leurs œuvres
and mentioned|the men|famous|among them|and their most important|works
Theorien zu erklären , sagte berühmte Männer und die
teorie più importanti, detto famoso di loro uomini e le composizioni più importanti
And mention the famous men among them and their most important works.
Et mention des hommes célèbres parmi eux et de leurs principales œuvres
لباب المحصل
le livre|du collecteur
the essence|the collector
wichtigsten Kompositionen
per la porta del direttore
The Essence of the Summary.
Le cœur du résumé
يعد أوّل كتاب يؤلفه ابن خلدون في حياته
est considéré|premier|livre|écrit par|Ibn|Khaldoun|dans|sa vie
is considered|first|book|authored by him|Ibn|Khaldun|in|his lifetime
für die Tür das erste Buch Aafah Ibn Khaldun in seinem Leben des Leiters ist,
è il primo libro Aafah Ibn Khaldun nella sua vita
It is considered the first book authored by Ibn Khaldun in his lifetime.
C'est le premier livre écrit par Ibn Khaldoun de son vivant
حيث لم يكن يتجاوز العشرين عاماً
où|ne|était|dépassait|vingt|ans
where|not|was|exceed|twenty|years
wo er nicht mehr als 20 Jahre war
dove non aveva più di vent'anni
As he was not yet twenty years old.
Alors qu'il n'avait pas encore vingt ans
وشرح فيه علم الكلام
et expliqua|dans cela|science|théologie
and explained|in it|the science of|discourse
und in ihm die Wissenschaft der Theologie erklären,
e spiega In esso la scienza della teologia,
And he explained the science of theology.
Et il a expliqué la science de la parole.
عاش ابن خلدون مراحل حياته الأخيرة
a vécu|Ibn|Khaldoun|les étapes|de sa vie|dernières
lived|Ibn|Khaldun|stages|his life|last
Ibn Khaldun die letzten Phasen seines Lebens gelebt hat,
Ibn Khaldun visse le ultime fasi della sua vita,
Ibn Khaldun lived the later stages of his life.
Ibn Khaldoun a vécu les dernières étapes de sa vie.
زاهداً معتزلاً مفاتن الدنيا
renonçant|isolé|attraits|monde
ascetic|secluded|temptations|worldly life
den Charme der Welt zu verzichten. er gelöst
rinunciando al fascino del mondo
Ascetic and detached from the temptations of the world.
En se retirant des attraits du monde.
فقد عزم على الانقطاع
il a|décidé|de|se retirer
for he|determined|to|abstention
He had resolved to withdraw.
Il a décidé de se consacrer.
وترك منصب قاضي المالكيّة
et a quitté|le poste|juge|malékite
and left|position|judge|Maliki
kündigte und verließ die Position des Maliki-Richters und
abbandonò e lasciò la carica di giudice Maliki e
And he left the position of the Maliki judge.
Et il a abandonné le poste de juge malékite.
واستمر في مهنة التدريس والتعليم
et continua|dans|la profession|d'enseignement|et d'éducation
And continued|in|profession|teaching|and education
setzte den Beruf des Lehrers und des Lehrers fort,
continuò la professione di insegnante e di insegnamento
He continued in the profession of teaching and education
Et il a continué sa carrière d'enseignement.
إلى أن توفي فجاءة
jusqu'à|à|est mort|soudainement
until|that|he died|suddenly
bis er 808
fino a quando morì improvvisamente
until he suddenly passed away
Jusqu'à ce qu'il décède soudainement.
في السادس والعشرين من شعر رمضان عام 808
le|six|vingt|de|mois|Ramadan|année
on|sixth|twentieth|of|month|Ramadan|year
am sechsundzwanzigsten der Ramadan-Dichtung im
il ventiseiesimo di Ramadan nell'808
on the twenty-sixth of the month of Ramadan in the year 808
Le vingt-sixième jour du mois de Ramadan de l'an 808.
عن عمر يناهز الثمانية والسبعين عاماً
à propos de|âge|approche|huit|soixante-dix|ans
at|age|nearly|eighty|seven|years
Alter von 78 Jahren plötzlich starb und
all'età di settantotto anni e
at the age of seventy-eight
À l'âge de soixante-dix-huit ans.
ودفن في مقابر الصوفية
et a été enterré|dans|cimetières|des soufis
and was buried|in|cemeteries|of the Sufis
auf dem Sufi-Friedhof
fu sepolto nel cimitero sufi
and was buried in the Sufi cemetery
Et il a été enterré dans les cimetières des soufis.
عند باب نصر شمال مدينة القاهرة
à|la porte|Nasr|au nord de|la ville|Le Caire
at|Bab|Nasr|north|city|Cairo
vor der Tür von . begraben wurde Nasr, nördlich von Kairo,
alla porta di Nasr, a nord del Cairo,
At Bab Nasr, north of Cairo.
À la porte Nasr, au nord de la ville du Caire.
ليصبح أحد الشخصيات الملهمة في حياتنا.
pour devenir|l'un des|personnages|inspirants|dans|notre vie
to become|one of|characters|inspiring|in|our life
zu einer der inspirierenden Figuren in unserem Leben.
per diventare una delle figure ispiratrici della nostra vita.
To become one of the inspiring figures in our lives.
Pour devenir l'une des personnalités inspirantes de nos vies.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.01
en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=285 err=0.00%) translation(all=237 err=0.42%) cwt(all=1220 err=2.30%)