×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Flash Toons, الأسد العجوز - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

الأسد العجوز - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

يحكى انه في أحد أحراش إفريقيا، عاش أسد حياة أسود سعيدة.

فقد تميز بسرعته الفائقة ومهارته في الصيد.

فكانت جميع الحيوانات تخشاه وتحسب له ألف حساب.

ولكن دوام الحال من المحال.

فقد طعن في السن وانخفضت سرعته وندر صيده.

وسرعان ما اكتشفت حيوانات الغابة عجزه

فأصبحوا يلقبونه بالأسد الخائب.

أصاب الجوع الأسد العجوز واضطر الى المكوث في عرينه دون حراك.

وفي يوم من الأيام اقترب غزال من العرين فسمع أنين الأسد الهرم

فناداه قائلا:

- ما بك ايها الاسد؟ لماذا أنت تئن هكذا؟

- إنني مريض جدا وأظن أن الموت يتربص بي.

أرجوك يا صديقي اقترب وناولني شربة ماء.

تعاطف الغزال مع الاسد العجوز فاقترب منه حتى يسقيه شربة الماء.

ولكن الاسد استجمع ما بقي له من قوة

وارتمى على الغزال المسكين وافترسه.

وهكذا تعلم الأسد حيلة جديدة أنقذته من الهلاك.

فصار يكررها مع كل حيوان يقترب من عرينه.

وفي يوم من الايام اقترب الثعلب من العرين فسمع الاسد يئن.

فناداه قائلا:

- لماذا انت تئن ايه الاسد؟

- انا احتضر يا صديقي. ارجوك اقترب مني واسقني شربة ماء أخيرة.

ولما همّ الثعلب بالاقتراب

نظر الى الأرض فرأى آثار العديد من الحيوانات المتجهة نحو الأسد.

ففهم بفضل فطنته خطة الاسد.

فقال له:

- ايه الاسد الماكر.

تريد ان تفترسني كما افترست بقية الحيوانات التي اقتربت من عرينك؟

فأجاب الأسد مرتبكا دون تفكير:

- كيف عرفت ذلك ؟

- عرفت من آثار الاقدام الموجودة على الارض.

سوف افضح امرك في الغابة كلها حتى لا يقع حيوان آخر في شركك.

وهكذا انتهى امر الاسد العجوز لما حاول المكر بمن هو أكثر منه ذكاء.

فالخداع أنفاسه قصيرة ولبد أن يكشف يوما.

الأسد العجوز - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية |der alte|||||Märchen|| Der alte Löwe – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch The old lion - children's bedtime stories - children's stories in Arabic El Viejo León - Cuentos infantiles para dormir - Cuentos infantiles en árabe 늙은 사자 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 Stary lew - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci w języku arabskim O velho leão - histórias infantis para dormir - histórias infantis em árabe

يحكى انه في أحد أحراش إفريقيا، عاش أسد حياة أسود سعيدة. It is said that in one of the jungles of Africa, a lion lived a happy black life.

فقد تميز بسرعته الفائقة ومهارته في الصيد. He was distinguished by his high speed and skill in hunting.

فكانت جميع الحيوانات تخشاه وتحسب له ألف حساب. All the animals feared him and counted him a thousand accounts.

ولكن دوام الحال من المحال. But the permanence of the situation is impossible.

فقد طعن في السن وانخفضت سرعته وندر صيده. He was stabbed in age, his speed decreased, and his hunting was scarce.

وسرعان ما اكتشفت حيوانات الغابة عجزه And soon the jungle animals discovered his helplessness

فأصبحوا يلقبونه بالأسد الخائب. They called him the disappointed lion.

أصاب الجوع الأسد العجوز واضطر الى المكوث في عرينه دون حراك. The old lion was starved and had to stay in his den without moving.

وفي يوم من الأيام اقترب غزال من العرين فسمع أنين الأسد الهرم One day, a gazelle approached the den and heard the groan of the old lion

فناداه قائلا: He called him saying:

- ما بك ايها الاسد؟ لماذا أنت تئن هكذا؟ - What's wrong with you, lion? Why are you moaning like that?

- إنني مريض جدا وأظن أن الموت يتربص بي. - I'm very sick and I think death awaits me.

أرجوك يا صديقي اقترب وناولني شربة ماء. Please, my friend, come closer and give me a drink of water.

تعاطف الغزال مع الاسد العجوز فاقترب منه حتى يسقيه شربة الماء. The deer sympathized with the old lion and approached him to give him a drink of water.

ولكن الاسد استجمع ما بقي له من قوة But the lion gathered what was left of his strength

وارتمى على الغزال المسكين وافترسه. And he threw himself on the poor deer and devour it.

وهكذا تعلم الأسد حيلة جديدة أنقذته من الهلاك. Thus, the lion learned a new trick that saved him from perdition.

فصار يكررها مع كل حيوان يقترب من عرينه. So he repeats it with every animal approaching his den.

وفي يوم من الايام اقترب الثعلب من العرين فسمع الاسد يئن. One day, the fox approached the den, and he heard the lion moaning.

فناداه قائلا: He called him saying:

- لماذا انت تئن ايه الاسد؟

- انا احتضر يا صديقي. ارجوك اقترب مني واسقني شربة ماء أخيرة. - I'm dying, my friend. Please come close to me and give me one last drink of water.

ولما همّ الثعلب بالاقتراب And when the fox is approaching,

نظر الى الأرض فرأى آثار العديد من الحيوانات المتجهة نحو الأسد. He looked at the ground and saw the tracks of many animals heading towards the lion.

ففهم بفضل فطنته خطة الاسد. He understood, thanks to his acumen, Assad's plan.

فقال له: he said to him:

- ايه الاسد الماكر. What a cunning lion.

تريد ان تفترسني كما افترست بقية الحيوانات التي اقتربت من عرينك؟ You want to devour me like you devour the rest of the animals that approach your lair?

فأجاب الأسد مرتبكا دون تفكير: And the lion replied, confused without thinking:

- كيف عرفت ذلك ؟ - How did you know that?

- عرفت من آثار الاقدام الموجودة على الارض. - I knew from the footprints on the ground.

سوف افضح امرك في الغابة كلها حتى لا يقع حيوان آخر في شركك. I will expose you in the whole forest so that no other animal will get caught in your trap.

وهكذا انتهى امر الاسد العجوز لما حاول المكر بمن هو أكثر منه ذكاء. Thus, the matter of the old lion ended when he tried to deceive someone who is more intelligent than him.

فالخداع أنفاسه قصيرة ولبد أن يكشف يوما. Deception breathed short and must be revealed one day.