بحيرة أرميا الإيرانية في طريقها للجفاف .
|Armenia||||to dryness
Der Armia-See im Iran steht kurz vor dem Austrocknen.
Iran's Lake Armia is on the verge of drying up.
Le lac Armia, en Iran, est sur le point de s'assécher.
Il lago Armia in Iran è sul punto di prosciugarsi.
伊朗的阿米亞湖正處於乾涸邊緣。
مرحبا أنا عمر الملا من غرفة أخبار Eatglobe فارنا \ بلغاريا
تتحول مياه بحيرة أرميا الإيرانية إلى اللون الأحمر الفاتح
|||Urmia|||||light red
بسبب حجم البحيرة المتناقص بسرعة
|||decreasing|
Due to the rapidly decreasing size of the lake
البحيرة التي هي الأكبر في الشرق الأوسط
|that||the largest|||
بسطح يعادل 5200 كيلومتراً مربعاً
area|equals|kilometers|square
تقلصت إلى 10% من حجمها السابق
reduced to|||its size|
أسباب هذا التحول الدرامي
reasons|||dramatic
The reasons for this dramatic transformation
كانت السدود المبنية على روافدها
|the dams|built||its tributaries
Dams were built on its tributaries
بالإضافة إلى الأراضي الزراعية الغير منضبطة
||the lands||non|unregulated
في المناطق المحيطة بها
||surrounding|
حين تسود الحرارة و الجفاف
|prevails|||drought
يزداد مستوى الملح و يتحول طحلب سالينا إلى الأحمر
||salt||turns|alga|salina algae||
في البيئة البحرية تظهر الطحالب باللون الأخضر
|||appear|algae|in color|
In the marine environment, algae appear green
أما في ظروف التملح العالي و الكثافة الخفيفة
||conditions|salinity|||density|light
تصبح الطحالب حمراء اللون
|the algae|red|
نظراً للأصباغ الوقائية التي تنتجها
considering|for the paints|protective||they produce
Due to the protective pigments it produces
المناخ المتقلب و النشاط البشري مسؤولين عن هذا
climate|volatile|||human|responsible||
حيث أن تحويل المياه بكثافة
||||densely
الزراعة أصبحت تحدد حجم المياه الواصلة إلى البحيرة
||determines|||arriving||
Agriculture now determines the volume of water reaching the lake
بيانات من عدة أقمار صناعية تحليلية
|||satellites||analytical
Data from several analytical satellites
تقوم بكشف خسارة حوالي 70 بالمئة من سطحها
|revealing|loss||||its surface
على مدار الـ 14 عام مضى
||||passed
وبما أن مستويات البحيرة تهبط
and because||the levels||drop
As lake levels are falling
كذلك ستهبط نسبة غذاء الطيور
|will drop|||
The percentage of birds' food will also decrease
وبهذا فقر الماء سيؤثر على النظام البيئي
and with this|lack of||will affect|||environmental
Thus, water poverty will affect the ecosystem
و البحيرة !!!
ستتحول إلى صحراء مالحة
|||salty
وبالتالي لن تدعم الزراعة أو الحياة النباتية الطبيعية
||support|||||
Therefore it will not support agriculture or natural plant life
شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار
زوروا موقعنا www.eatglobe.qa
إلى اللقاء