×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Cantonese without toil, 第 四十二 堂

第 四十二 堂

複習 對話 翻譯

你 記 唔 記得 華仔 呀 ?

哦 , 記得 , 你 阿哥 嘅 好 朋友 , 係 唔係 ?

係 呀 , 聽講 佢 喺 外國 返 咗 嚟 呀 。

咁 你 可以 同 佢 行 吓 街 丫 。

我 重 想 請 佢 嚟 我 屋企 坐 吓 添 。 你 話 好 唔 好 ?

梗係 好 啦 , 咁 我哋 喺度 食 吓 飯 , 傾 吓 計 丫 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 四十二 堂 |quarante-deux| |Lesson 42| |四十二| Lesson 42 Classe 42 クラス42 클래스 42 Klasse 42 Classe 42 Класс 42 第四十二堂

複習 對話 翻譯 Review|dialogue| Dialogue Translation

你 記 唔 記得 華仔 呀 ? |se souvenir|||Wa Zi| |remember|not||| |覚えて|||| Do you remember Wah Zai?

哦 , 記得 , 你 阿哥 嘅 好 朋友 , 係 唔係 ? |se souvenir||frère||||| |||||good|friend|| Oh, I remember. He is your brother's good friend, right?

係 呀 , 聽講 佢 喺 外國 返 咗 嚟 呀 。 ||||||est revenu||| ||I heard|||foreign country|come back|returned|| Yes, I heard he has returned from abroad.

咁 你 可以 同 佢 行 吓 街 丫 。 |||||||rue| Then you can go for a walk with him.

我 重 想 請 佢 嚟 我 屋企 坐 吓 添 。 |再||||||||| |||||come||||| I really want to invite him to my house to sit. 你 話 好 唔 好 ? Do you think it's a good idea?

梗係 好 啦 , 咁 我哋 喺度 食 吓 飯 , 傾 吓 計 丫 ? bien sûr||||||||||un peu|| |||||"here"|||have a meal|||| Of course, it's good. Then let's eat and discuss our plans here.