×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Dějiny Československa od roku 1918 do roku 1992, První republika 1918–1938, část 2

První republika 1918–1938, část 2

Státotvorným národem byl prohlášen národ československý a státním jazykem se stal jazyk československý (v podobě češtiny a slovenštiny).

Češi a Slováci byli vnímáni jako dvě větve jednoho politického národa, který populačně dominoval meziválečnému Československu. Slováci jako samostatný národ by byli v tehdejším Československu až třetí nejpočetnější národností, po Češích a Němcích.

Ústava byla dopracována ve 2 hod.

30 min. 29. února 1920 a schválena 2. března 1920, jako první ústavní listina nových evropských států.

Prvním československým prezidentem se stal 14.11.1918 Tomáš Garrigue Masaryk, kterého po jeho abdikaci 14.12. v roce 1935 vystřídal Edvard Beneš.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

První republika 1918–1938, část 2 Erste Republik 1918-1938, Teil 2 First Republic 1918-1938, part 2 Primera República 1918-1938, 2ª parte Pierwsza Republika 1918-1938, część 2 Первая республика 1918-1938, часть 2 Перша Республіка 1918-1938, частина 2

Státotvorným národem byl prohlášen národ československý a státním jazykem se stal jazyk československý (v podobě češtiny a slovenštiny). Staatstragend|||proklariert|||||||||||Form von||| ||||||||||se convirtió||||||| Die tschechoslowakische Nation wurde zur staatsbildenden Nation erklärt, und die tschechoslowakische Sprache (in Form von Tschechisch und Slowakisch) wurde zur Staatssprache. The Czechoslovak nation was proclaimed a nation-building nation, and the Czech language became Czechoslovak (in the form of Czech and Slovak). La nation tchécoslovaque a été déclarée nation formant un État et la langue tchécoslovaque (sous la forme du tchèque et du slovaque) est devenue la langue d'État.

Češi a Slováci byli vnímáni jako dvě větve jednoho politického národa, který populačně dominoval meziválečnému Československu. ||||wahrgenommen||||||||||im Zwischenkriegtslovakien| ||||сприймали|||гілки|||||||| ||||percebidos|||ramificações|||||populacionalmente||entre guerras| Tschechen und Slowaken wurden als zwei Zweige einer politischen Nation wahrgenommen, die die Bevölkerung der Tschechoslowakei in der Zwischenkriegszeit dominierte. The Czechs and the Slovaks were perceived as two branches of a political nation that dominated the inter-war Czechoslovakia. Slováci jako samostatný národ by byli v tehdejším Československu až třetí nejpočetnější národností, po Češích a Němcích. ||eigenständiger|||||damaligen||||die zahlreichste||||| |||||||naquela época||||||||| Als unabhängige Nation wären die Slowaken nach den Tschechen und Deutschen die drittgrößte Nationalität in der Tschechoslowakei gewesen. The Slovaks as a separate nation would be the third most numerous nationality in the Czechoslovakia then, after the Czechs and Germans. Словаки як самостійна нація були б третьою за чисельністю національністю в Чехословаччині того часу, після чехів і німців.

Ústava byla dopracována ve 2 hod. Verfassung|||| ||finalizada||horas Конституція|||| Die Verfassung wurde in 2 Stunden fertiggestellt. The constitution was completed at 2 o'clock.

30 min. 30 min. 30 хвилин 29\\. 29 \\\\. února 1920 a schválena 2. března 1920, jako první ústavní listina nových evropských států. ||genehmigt|||||||| |||||||конституція||| Februar 1920 vorgelegt und am 2. März 1920 als erste Verfassungscharta der neuen europäischen Staaten angenommen. February 1920 and approved on March 2, 1920, as the first constitutional charter of the new European states.

Prvním československým prezidentem se stal 14.11.1918 Tomáš Garrigue Masaryk, kterého po jeho abdikaci 14.12. v roce 1935 vystřídal Edvard Beneš. |||||||||||Abdankung|||abgelöst|| ||||||||||||||змінив|| The first Czechoslovak president was 14.11.1918 Tomáš Garrigue Masaryk, who after his abdication 14.12. in 1935 he was replaced by Edvard Beneš.