11. Autonehoda, Dialog 1
11. Autounfall, Dialog 1
11. Car accident, Dialogue 1
11. Accident de voiture, Dialogue 1
11. Incidente d'auto, dialogo 1
11. Автомобильная авария, диалог 1
c: Člověče, co jste, proboha, dělal?
c: Man, what the hell were you doing?
c: Мужик, что ты делал?
Copak jste neviděl, že brzdím?
||||ich bremse
Didn't you see me braking?
Вы что, не видели, что я торможу?
A: Promiňte, prosím vás.
A: Excuse me, please.
О: Извините, пожалуйста.
c: Jaképak promiňte.
|Was für ein|
c: Excuse me somehow.
c: Извините.
Podívejte se na mé auto.
Look at my car.
Посмотрите на мою машину.
To je strašné.
That's terrible.
Proč jste jel tak blízko za mnou?
Why did you drive so close to me?
Почему ты так близко следовал за мной?
A: Já se moc omlouvám, paní.
A: I'm so sorry, ma'am.
О: Мне очень жаль, мэм.
Ale já jsem opravdu nečekal, že najednou zastavíte.
But I really didn't expect you to stop all of a sudden.
Já za to nemůžu.
It is not my fault.
Это не моя вина.
c: A to jsem měla toho kluka, co mi skočil před auto, přejet?
||||||Jungen|||sprang|||
c: And I had the boy who jumped in front of my car run over?
c: И я должен был сбить парня, который выскочил перед моей машиной?
Musíme to ohlásit na VB.
||||Polizei
We have to report it to the UK.
Нам необходимо сообщить об этом в VB.
A: Nezlobte se, paní.
A: I'm sorry, ma'am.
О: Извините, мэм.
Já jsem cizinec a neumím moc česky.
Tady je moje vizitka.
Here's my card.
Máte nějaký průkaz?
Do you have any ID?
c: Ano, tady mám občanku a řidičák, podívejte se.
||||Personalausweis||||
c: Yes, I have a citizen and a driver's license here, look.
A: Děkuju.
Necháme auta na místě?
Will we leave the cars in place?
c: Ano.
Při podobných nehodách musí zůstat vozidla na místě do příchodu VB.
|||||Fahrzeuge||||des Eintreffens|Polizei (1)
In similar accidents, vehicles must remain in place until the arrival of the UK.
Teď teprve vidím, že tamhle mezi těmi zvědavci je i ten kluk, co jsem ho málem přejela.
|||||||den Zuschauern||||||||fast|
Now I can see that there is a boy among those curious who I almost ran over him.
Radši ho přivedu než uteče.
I'd rather bring him than run away.
A: Dobře.
Ja zatím zavolám VB.
Tamhle je telefon.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Mr. Reindle dials number 158.
Herr|||Nummer eins
This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone.
Diese|||Notruf|Notrufnummer||||tut|||keine|Münzen|||||von einem||Telefonzelle|Telefonzelle
This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
c:, Bezpečnost.
A: Dobrý den.
Já se jmenuju John Reindle.
|||John|
Chci ohlásit dopravní nehodu.
||Verkehrs-|
I want to report a car accident.
c: Kde se to stalo?
c: Where did it happen?
A: Pařížská ulice, vedle hotelu Intercontinental.
c: V kolik hodin?
A: Před chvílí.
A: A while ago.
c: Je někdo zraněn?
|||verletzt
c: Is anyone injured?
A: Ne, není.
c: Počkejte u auta, za chvíli tam bude hlídka VB.
||||||||Wache|
A: Děkuju, nashledanou.
c: Nashledanou .