×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第三 课 - 卖 辣椒 的 女孩儿

第三课 -卖 辣椒 的 女孩儿

有 个 女孩儿 到 市场 去 卖 辣椒 。

第一天 ,因为 没有 经验 ,她 只 带 了 一 篮子 辣椒 。 她 的 辣椒 红 红 的 ,又 好看 又 新鲜 ,女孩儿 相信 自己 的 辣椒 一定 好 卖 。 第一个 顾客 走 过来 问 :“这 辣椒 是 辣的 还是 甜的 ? ”女孩儿 站 起来 热情 地 回答 :“辣椒 当然 是 辣 的 了 。 “顾客 摇摇头 说 :“我 是 上海人 ,喜欢 吃 甜的 。 “第二位 顾客 走 过来 问 :”这 辣椒 是 辣 的 还是 甜 的 ? “小姑娘 赶紧 回答 :”甜的 。 “顾客 又 摇 了 摇头 说 :“我 是 四川 人 ,不 怕 辣 ,就 怕 不 辣 。 不 辣 的 就 不能 叫 辣椒 。 “这 一天 ,小姑娘 一个 辣椒 都 没 卖 出去 她 只好 把 辣椒 拿 回家 去 。 女孩儿 很 难过 ,她 怎么 也 想不通 :这么 好 的 辣椒 ,为什么 会 卖 不 出去 呢 ?

第二天 ,她 带 了 两 篮子 辣椒 去 市场 卖 ,一 篮子 是 辣 的 ,一 篮子 是 甜 的 。 上海 人 卖 了 甜 的 ,四川 人 卖 了 辣 的 。一个 北京 人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的 ?" 小姑娘 回答 :“左边 的 篮子 里 是 辣的 ,右边 的 篮子 里 是 甜的 。" ”顾客 摇 了 摇头 说 :“怎么 没有 既 不 辣 也 不 甜 的 青椒 呢 ?"

第三天 ,她 带 了 三 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 既 不 辣 又 不 甜 的 。 上海人 ,四川人 ,北京人 买 了 不同 味道 的 辣椒 。 一个 山东 人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的 ? “小 姑娘 回答 :左边 的 篮子 里 是 甜 的 ,右边 的 篮子 里 是 辣 的 ,中间 的 是 既 不 辣 又 不 甜 的 。 “顾客 摇 了 摇头 说 :”怎么 没有 又 辣 又 甜 又 香 的 呢 ?"

第四天 ,她 带 了 四 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 既 不 辣 又 不 甜 的 ,一 篮子 又 辣 又 甜 又 香 的 。 这 一天 ,奇迹 发生 了 ,小 姑娘 把 所有 的 辣椒 都 卖 出去 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第三课 -卖 辣椒 的 女孩儿 третья|||перец| troisième leçon|vendre|piment|particule possessive|fille lesson three|sell|chili pepper|attributive marker|girl |||pimenta| |||Paprika| |||고추| |||chili| |||唐辛子| Lektion 3 - Das Mädchen, das Chilis verkaufte Lección 3 - La chica que vende pimientos Lezione 3 - La ragazza che vendeva peperoncini レッスン3-チリガール 레슨 3 - 고추를 파는 소녀 3 pamoka - Mergaitė, kuri pardavinėja paprikas Les 3 - Het meisje dat pepers verkoopt Lição 3 - A rapariga que vende pimentos Урок 3 - Девочка, которая продает перцы Lektion 3 - Flickan som säljer chili Ders 3 - Biber satan kız Bài học 3 - Cô gái ớt 第三课- 卖辣椒的女孩儿 Troisième leçon - La fille qui vend des piments Lesson 3 - The Girl Selling Chili Peppers

有 个 女孩儿 到 市场 去 卖 辣椒 。 il y a|classificateur|fille|à|marché|aller|vendre|piments there is|one|girl|to|market|to|sell|chili pepper Una niña fue al mercado a vender pimientos. 少女はコショウを売るために市場に行きました。 여자아이가 시장에 고추를 팔러 갔어요. Havia uma garota que foi ao mercado vender pimentas. Дівчина йде на ринок продавати перець. Một cô gái đi chợ bán ớt. Il y a une fille qui va au marché pour vendre des piments. A girl went to the market to sell chili peppers.

第一天 ,因为 没有 经验 ,她 只 带 了 一 篮子 辣椒 。 premier jour|parce que|n'a pas|expérience|elle|seulement|a apporté|particule de passé|un|panier|piments first day|because|no|experience|she|only|brought|past tense marker|one|basket|chili peppers Am ersten Tag brachte sie aufgrund ihrer Unerfahrenheit nur einen Korb mit Paprika mit. El primer día, debido a su inexperiencia, sólo trajo una cesta de pimientos. 初日は経験が浅いので、かごにコショウを持ってきただけでした。 첫날에는 경험이 없어서 그녀는 고추 한 바구니만 가져갔어요. No primeiro dia, porque não tinha experiência, ela levou apenas uma cesta de pimentas. У перший день, через свою недосвідченість, вона принесла лише кошик перцю. Ngày đầu tiên, vì chưa có kinh nghiệm nên cô chỉ mang theo một rổ ớt. Le premier jour, parce qu'elle n'a pas d'expérience, elle n'a apporté qu'un panier de piments. On the first day, because she had no experience, she only brought a basket of chili peppers. 她 的 辣椒 红 红 的 ,又 好看 又 新鲜 ,女孩儿 相信 自己 的 辣椒 一定 好 卖 。 elle|particule possessive|piment|rouge|rouge|particule possessive|et|beau|et|frais|fille|croit|elle-même|particule possessive|piment|certainement|bon|vendre she|attributive marker|chili pepper|red|red|attributive marker|both|good-looking|and|fresh|girl|believe|oneself|attributive marker|chili pepper|definitely|good|sell Ihre Paprikaschoten sind rot, schön und frisch, und das Mädchen ist sicher, dass sich ihre Paprika gut verkaufen werden. Sus pimientos son rojos, bonitos y frescos, y la chica está segura de que sus pimientos se venderán bien. 彼女の唐辛子は赤くて美しくて新鮮で、女の子は彼女の唐辛子がよく売れると信じています。 고추는 빨간색이고 예쁘고 신선해서 여자아이는 자신의 고추가 잘 팔릴 거라고 믿었어요. As pimentas dela eram vermelhas, bonitas e frescas, e a garota acreditava que suas pimentas certamente seriam fáceis de vender. Її перець червоний, гарний і свіжий, і дівчина впевнена, що її перець буде добре продаватися. Những quả ớt của cô có màu đỏ, đẹp và tươi, cô gái tin rằng những quả ớt của cô sẽ bán chạy. Ses piments sont rouges, beaux et frais, la fille croit que ses piments se vendront bien. Her chili peppers were red, beautiful, and fresh, and the girl believed that her chili peppers would sell well. 第一个 顾客 走 过来 问 :“这 辣椒 是 辣的 还是 甜的 ? premier|client|marcher|venir|demander|ce|piment|est|piquant|ou|doux first|customer|walk|over|ask|this|chili|is|spicy|or|sweet El primer cliente se acerca y pregunta: "¿Estos pimientos son picantes o dulces? 最初のお客さんがやってきて、「これは辛いの?甘いの? O primeiro cliente se aproxima e pergunta: 'Essas pimentas são picantes ou doces?' Khách hàng đầu tiên bước đến và hỏi: “Ớt này cay hay ngọt vậy? Le premier client s'approche et demande : "Ce piment est-il épicé ou sucré ? The first customer walked over and asked: "Is this chili spicy or sweet?" ”女孩儿 站 起来 热情 地 回答 :“辣椒 当然 是 辣 的 了 。 fille|se lever|se|avec enthousiasme|particule adverbiale|répondre|piment|bien sûr|est|épicé|particule possessive|particule d'action complétée girl|stand|up|enthusiastically|adverb marker|answer|chili pepper|of course|is|spicy|emphasis marker|emphasis marker La niña se puso de pie y respondió con entusiasmo: "Claro que el chile está picante". 「女の子は立ち上がって熱心に答えました。「もちろん唐辛子は辛いです。 A menina se levanta e responde com entusiasmo: 'Claro que as pimentas são picantes.' "Cô gái đứng lên và nhiệt tình đáp:" Tất nhiên là ớt cay rồi. "La fille se lève et répond avec enthousiasme : "Le piment est bien sûr épicé. The girl stood up and enthusiastically replied: "Chili is definitely spicy." “顾客 摇摇头 说 :“我 是 上海人 ,喜欢 吃 甜的 。 client|secouer la tête|dit|je|suis|Shanghaïen|aime|manger|sucré customer|shook his head|said|I|am|Shanghainese|like|to eat|sweet food El cliente negó con la cabeza y dijo: "Soy de Shanghái y me gusta comer dulces. 「お客さんは首を横に振って言った。「私は上海出身で、お菓子が好きです。 O cliente balança a cabeça e diz: "Eu sou de Xangai, gosto de comer doce." "Khách hàng lắc đầu nói:" Tôi đến từ Thượng Hải và thích ăn đồ ngọt. "Le client secoue la tête et dit : "Je suis de Shanghai, j'aime manger sucré. The customer shook his head and said: "I am from Shanghai, I prefer to eat sweet things." “第二位 顾客 走 过来 问 :”这 辣椒 是 辣 的 还是 甜 的 ? second|customer|walk|over|ask|this|chili|is|spicy|attributive marker|or|sweet|attributive marker 「2番目の顧客がやって来て、「この唐辛子は辛いですか、それとも甘いですか?」と尋ねました。 O segundo cliente se aproxima e pergunta: "Este pimentão é picante ou doce?" "Khách hàng thứ hai bước đến và hỏi:" Ớt này cay hay ngọt? " "Le deuxième client s'approche et demande : "Ce piment est-il épicé ou sucré ? The second customer walked over and asked: "Is this chili spicy or sweet?" “小姑娘 赶紧 回答 :”甜的 。 petite fille|rapidement|répondre|c'est sucré little girl|hurry up|answer|sweet Rápidamente la pequeña respondió: 'Dulce. "La bambina rispose prontamente: "Dolce". 「小さな女の子はすぐに答えました:「甘い。 A menina responde rapidamente: "É doce." "Cô gái nhỏ nhanh chóng trả lời:" Ngọt quá. « Jeune fille, réponds vite : c'est sucré. » "The little girl quickly answered: 'Sweet.'"},{ “顾客 又 摇 了 摇头 说 :“我 是 四川 人 ,不 怕 辣 ,就 怕 不 辣 。 client|encore|secouer|particule d'action complétée|la tête|dire|je|être|Sichuan|personne|ne|pas peur|épicé|juste|peur|pas|épicé customer|again|shake|past tense marker|shake head|said|I|am|Sichuan|person|not|afraid|spicy|just|afraid|not|spicy El cliente volvió a negar con la cabeza y dijo: "Soy de Sichuan. No tengo miedo de la comida picante, pero tengo miedo de que no sea picante". "Il cliente scosse la testa e disse: "Sono un sichuanese, non ho paura del cibo piccante, ma ho paura del cibo non piccante. 「お客様はまた首を横に振って、「私は四川出身です。辛いものは怖くないですが、辛いものは怖くないです。 The original translation didn't make much sense in English: "I'm not afraid of spicy food, but I'm not afraid of spicy food." O cliente balançou a cabeça e disse: "Eu sou de Sichuan, não tenho medo de pimenta, tenho medo de não ter pimenta." “Khách hàng lại lắc đầu nói:“ Tôi đến từ Tứ Xuyên, không sợ cay nhưng cũng không sợ ăn cay. The customer shook his head again and said: "I am from Sichuan, I am not afraid of spicy, I am just afraid of it not being spicy." « Le client a de nouveau secoué la tête et a dit : « Je suis de Sichuan, je n'ai pas peur du piquant, j'ai juste peur de ne pas avoir de piquant. » 不 辣 的 就 不能 叫 辣椒 。 ne|piquant|particule possessive|alors|ne peut pas|appeler|piment not|spicy|attributive marker|then|cannot|be called|chili pepper Si no es picante, no se le puede llamar chili. Non si può chiamare peperoncino se non è piccante. 辛くないと唐辛子とは言えません。 Se não for picante, não pode ser chamado de pimenta. Nếu không cay thì không thể gọi là ớt. If it's not spicy, it can't be called a chili. « Ce qui n'est pas piquant ne peut pas être appelé piment. » “这 一天 ,小姑娘 一个 辣椒 都 没 卖 出去 她 只好 把 辣椒 拿 回家 去 。 cela|un jour|petite fille|un|piment|tous|pas|vendre|sortir|elle|n'a d'autre choix que|particule|piment|prendre|retourner à la maison|aller this|day|little girl|one|chili pepper|at all|not|sell|out|she|had to|to|chili pepper|take|home|to "Ese día, la niña no había vendido ni un solo pimiento, así que se los llevó a casa. "Quel giorno, la bambina non ha venduto nemmeno un peperoncino, così se li è portati a casa. 「この日、少女は唐辛子を1つも売らなかったので、唐辛子を家に持ち帰らなければなりませんでした。 Nesse dia, a menina não vendeu nenhuma pimenta e teve que levar as pimentas de volta para casa. “Ngày này, con nhỏ không bán được một trái ớt nào nên phải vác ớt về nhà. "On that day, the girl didn't sell a single chili, so she had to take the chilis back home. « Ce jour-là, la jeune fille n'a vendu aucun piment, elle a donc dû ramener les piments chez elle. » 女孩儿 很 难过 ,她 怎么 也 想不通 :这么 好 的 辣椒 ,为什么 会 卖 不 出去 呢 ? fille|très|triste|elle|comment|aussi|ne peut pas comprendre|si|bon|particule possessive|piment|pourquoi|peut|vendre|pas|sortir|particule interrogative girl|very|sad|she|how|also|can't understand|such|good|attributive marker|chili pepper|why|would|sell|not|go out|emphasis marker Das Mädchen war sehr verärgert und konnte sich nicht erklären, warum sie so gute Chilis nicht verkaufen konnte. La chica estaba muy disgustada y no entendía por qué no podía vender unos chiles tan buenos. 女の子はとても悲しかった、彼女はそれを理解することができなかった:なぜそんなに良い唐辛子を売ることができないのか? A menina estava muito triste, ela não conseguia entender: como pimentões tão bons podem não ser vendidos? Cô gái rất buồn, cô không thể hình dung ra được: tại sao ớt ngon như vậy lại không bán được? La fille était très triste, elle ne comprenait pas : pourquoi un si bon piment ne se vendait-il pas ? The girl was very sad, and she couldn't understand: why can't such good peppers be sold?

第二天 ,她 带 了 两 篮子 辣椒 去 市场 卖 ,一 篮子 是 辣 的 ,一 篮子 是 甜 的 。 le lendemain|elle|apporter|particule de passé|deux|paniers|piments|aller|marché|vendre|un|panier|est|piquant|particule possessive|un|panier|est|doux|particule possessive the second day|she|brought|past tense marker|two|baskets|chili peppers|to|market|sell|one|basket|is|spicy|attributive marker|one|basket|is|sweet|attributive marker 翌日、彼女は唐辛子のバスケットを2つ市場に持ち込み、1つはスパイシー用、もう1つはスイート用に販売しました。 No dia seguinte, ela levou duas cestas de pimentões para vender no mercado, uma cesta era de pimentões picantes e a outra era de pimentões doces. Hôm sau, bà mang hai thúng ớt ra chợ bán, một quả cay và một quả ngọt. Le lendemain, elle a emporté deux paniers de piments au marché, un panier de piments forts et un panier de piments doux. The next day, she took two baskets of peppers to the market to sell, one basket was spicy, and the other basket was sweet. 上海 人 卖 了 甜 的 ,四川 人 卖 了 辣 的 。一个 北京 人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的 ?" Shanghai|personne|vendre|marqueur d'action complétée|doux|particule possessive|Sichuan|personne|vendre|marqueur d'action complétée|épicé|particule possessive|un|Pékin|personne|marcher|venir|demander|ce|piment|est|quoi|goût|particule possessive Shanghai|people|sell|past tense marker|sweet|attributive marker|Sichuan|people|sell|past tense marker|spicy|attributive marker|one|Beijing|person|walk|over|ask|this|chili pepper|is|what|taste|attributive marker 北京人がやって来て、「この唐辛子の味はどうですか?」と尋ねました。 Os habitantes de Xangai venderam os doces, e os de Sichuan venderam os picantes. Um homem de Pequim se aproximou e perguntou: "Qual é o sabor desses pimentões?" Một người Bắc Kinh đi tới và hỏi: “Quả ớt này có vị gì? Les Shanghaïens vendaient les doux, les Sichuanais vendaient les forts. Un Pékinois est passé et a demandé : "Quel goût ont ces piments ?" The people from Shanghai sold the sweet ones, while the people from Sichuan sold the spicy ones. A person from Beijing walked over and asked: "What flavor are these peppers?" 小姑娘 回答 :“左边 的 篮子 里 是 辣的 ,右边 的 篮子 里 是 甜的 。" petite fille|répondre|gauche|particule possessive|panier|à l'intérieur|est|épicé|droite|particule possessive|panier|à l'intérieur|est|sucré little girl|answered|left side|attributive marker|basket|inside|is|spicy|right side|attributive marker|basket|inside|is|sweet 「小さな女の子は答えました:「左のバスケットはスパイシーで、右のバスケットは甘いです。 A menina respondeu: 'Na cesta da esquerda tem pimenta, na cesta da direita tem doce.' "Cô bé đáp:" Thúng bên trái cay, thúng bên phải ngọt. La jeune fille a répondu : "Le panier de gauche contient des piments forts, le panier de droite contient des piments doux." The little girl replied: "The basket on the left has spicy ones, and the basket on the right has sweet ones." ”顾客 摇 了 摇头 说 :“怎么 没有 既 不 辣 也 不 甜 的 青椒 呢 ?" customer|shake|past tense marker|shake head|said|why|not have|both|not|spicy|also|not|sweet|attributive marker|green pepper|emphasis marker "Der Kunde schüttelte den Kopf und fragte: "Wieso gibt es keine Paprika, die weder scharf noch süß ist?" El cliente negó con la cabeza y dijo: "¿Por qué no hay pimientos verdes que no sean picantes ni dulces?" " "Il cliente scosse la testa e disse: "Come mai non ci sono peperoni né piccanti né dolci?". お客さんは首を横に振って、「スパイシーでも甘くないピーマンがないのはなぜ?」と言いました。 「」 O cliente balançou a cabeça e disse: 'Por que não tem pimentão que não seja nem picante nem doce?' Khách hàng lắc đầu nói: “Tại sao không có ớt xanh nào vừa cay vừa không ngọt? " Le client secoua la tête et dit : "Pourquoi n'y a-t-il pas de poivrons qui ne soient ni épicés ni sucrés ?" The customer shook his head and said: "Why is there no green pepper that is neither spicy nor sweet?"

第三天 ,她 带 了 三 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 既 不 辣 又 不 甜 的 。 third day|she|bring|past tense marker|three|baskets|chili peppers|to|sell|one|basket|sweet|attributive marker|one|basket|spicy|attributive marker|one|basket|neither|not|spicy|nor|not|sweet|attributive marker Am dritten Tag brachte sie drei Körbe mit Paprikaschoten zum Verkauf, einen süßen, einen scharfen und einen weder scharfen noch süßen. Al tercer día trajo tres canastas de pimientos para vender, una canasta de dulces, una canasta de picantes y una canasta de ni picantes ni dulces. 3日目に、彼女は3つのペッパーバスケットを持ってきて、1つは甘いもの、1つはスパイシーなもの、もう1つはスパイシーでも甘いものでもありませんでした。 No terceiro dia, ela trouxe três cestas de pimentas para vender, uma cesta de doces, uma cesta de picantes e uma cesta que não era nem picante nem doce. Le troisième jour, elle apporta trois paniers de piments à vendre : un panier de piments doux, un panier de piments épicés, et un panier de piments qui ne sont ni épicés ni sucrés. On the third day, she brought three baskets of peppers to sell: one basket of sweet ones, one basket of spicy ones, and one basket of those that are neither spicy nor sweet. 上海人 ,四川人 ,北京人 买 了 不同 味道 的 辣椒 。 Shanghaïens|Sichuanais|Pékinois|acheter|particule de passé|différent|goût|particule possessive|piments Shanghai people|Sichuan people|Beijing people|bought|past tense marker|different|flavors|attributive marker|chili peppers Shanghaineses, Sichuaneses y Beijingers compraron pimientos con diferentes sabores. 上海人、四川人、北京人は、さまざまな味の唐辛子を購入しました。 Pessoas de Xangai, Sichuan e Pequim compraram pimentas de diferentes sabores. Người Thượng Hải, Sichuanese và Bắc Kinh mua ớt với nhiều hương vị khác nhau. Des Shanghaïens, des Sichuanais et des Pékinois achetèrent des piments de différentes saveurs. People from Shanghai, Sichuan, and Beijing bought peppers of different flavors. 一个 山东 人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的 ? un|Shandong|personne|marcher|venir|demander|ce|piment|est|quoi|goût|particule possessive one|Shandong|person|walk|over|ask|this|chili pepper|is|what|taste|attributive marker 山東省の男性がやってきて、「この唐辛子はどんな味? Um homem de Shandong se aproximou e perguntou: 'Qual é o sabor dessas pimentas?' Một người đàn ông từ Sơn Đông đi tới và hỏi: “Loại ớt này có vị gì? Un homme du Shandong s'approcha et demanda : "Quel goût ont ces piments ?" A person from Shandong walked over and asked: "What flavor is this pepper?" “小 姑娘 回答 :左边 的 篮子 里 是 甜 的 ,右边 的 篮子 里 是 辣 的 ,中间 的 是 既 不 辣 又 不 甜 的 。 small|girl|answered|left side|attributive marker|basket|inside|is|sweet|attributive marker|right side|attributive marker|basket|inside|is|spicy|attributive marker|middle|attributive marker|is|both|not|spicy|and|not|sweet|attributive marker Das kleine Mädchen antwortete: "Der Korb links ist süß, der Korb rechts ist scharf, und der in der Mitte ist weder scharf noch süß. 「小さな女の子は答えました:左のバスケットは甘いです、右のバスケットはスパイシーです、そして真ん中のバスケットはスパイシーでも甘いものでもありません。 A menina respondeu: à esquerda a cesta tem pimenta doce, à direita a cesta tem pimenta apimentada, e no meio não tem nem apimentado nem doce. “Cô bé đáp: Thúng bên trái ngọt, thúng bên phải cay, ở giữa không cay cũng không ngọt. « La jeune fille répondit : le panier de gauche contient des choses sucrées, le panier de droite contient des choses épicées, et celui du milieu contient des choses qui ne sont ni épicées ni sucrées. » The young girl answered: The basket on the left has sweet peppers, the basket on the right has spicy peppers, and the one in the middle has neither spicy nor sweet. “顾客 摇 了 摇头 说 :”怎么 没有 又 辣 又 甜 又 香 的 呢 ?" client|secouer|particule d'action complétée|la tête|dire|comment|pas avoir|à la fois|épicé|à la fois|sucré|à la fois|parfumé|particule possessive|particule interrogative customer|shake|past tense marker|shake head|said|why|not have|both|spicy|and|sweet|and|fragrant|attributive marker|emphasis marker "El cliente sacudió la cabeza y dijo: '¿Por qué no es picante, dulce y fragante? " 「お客様は首を横に振って、「どうして辛くて甘くて香ばしくないの?」と言いました。 「」 O cliente balançou a cabeça e disse: 'Por que não tem nada que seja apimentado, doce e aromático?' "Клиент покачал головой и сказал: "Почему здесь нет ничего острого, сладкого и ароматного?" “Khách lắc đầu ngán ngẩm bảo sao không cay, ngọt và thơm? " « Le client secoua la tête et dit : » Pourquoi n'y a-t-il pas quelque chose qui soit à la fois épicé, sucré et parfumé ? " The customer shook his head and said: "Why isn't there one that is both spicy and sweet and fragrant?"

第四天 ,她 带 了 四 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 既 不 辣 又 不 甜 的 ,一 篮子 又 辣 又 甜 又 香 的 。 fourth day|she|bring|past tense marker|four|baskets|chili peppers|to|sell|one|basket|spicy|attributive marker|one|basket|sweet|attributive marker|one|basket|neither|not|spicy|and|not|sweet|attributive marker|one|basket|and|spicy|and|sweet|and|fragrant|attributive marker 4日目に、彼女は唐辛子のバスケットを4つ持ってきて、1つはスパイシー、1つはスウィート、1つはスパイシーでもスウィートでもない、もう1つはスパイシーでありながら甘くて香り高いものでした。 No quarto dia, ela trouxe quatro cestas de pimenta para vender: uma cesta de pimenta apimentada, uma cesta de pimenta doce, uma cesta que não é nem apimentada nem doce, e uma cesta que é apimentada, doce e aromática. Đến ngày thứ tư, bà mang bốn thúng ớt đi bán, một loại cay, một ngọt, một không cay cũng không ngọt, một cay vừa ngọt vừa thơm. Le quatrième jour, elle apporta quatre paniers de piments à vendre : un panier épicé, un panier sucré, un panier qui n'était ni épicé ni sucré, et un panier qui était à la fois épicé, sucré et parfumé. On the fourth day, she brought four baskets of peppers to sell: one basket of spicy, one basket of sweet, one basket of neither spicy nor sweet, and one basket that is both spicy, sweet, and fragrant. 这 一天 ,奇迹 发生 了 ,小 姑娘 把 所有 的 辣椒 都 卖 出去 了 。 this|day|miracle|happen|past tense marker|little|girl|emphasis marker|all|attributive marker|chili pepper|all|sell|out|past tense marker An diesem Tag geschah ein Wunder und das kleine Mädchen verkaufte alle Paprika. Aznap csoda történt, és a kislány eladta az összes paprikát. この日、奇跡が起こり、少女はすべてのコショウを売りました。 Nesse dia, um milagre aconteceu, a menina vendeu todas as pimentas. Vào ngày này, một điều kỳ diệu đã xảy ra, cô bé bán được hết số ớt. Ce jour-là, un miracle se produisit, la jeune fille vendit tous les piments. That day, a miracle happened; the young girl sold all the peppers.

SENT_CWT:AsVK4RNK=14.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=49.51 SENT_CWT:9r5R65gX=7.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=12.50%) cwt(all=361 err=0.00%)