×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Chinese Graded Reader 500 Words, 05-你 很 漂亮

05-你 很 漂亮

五 ,你 很 漂亮 ,原著 :童成。

夏霞 很漂亮 ,总是 有 很多 小伙子 喜欢 他 ,追 他。 他 很 骄傲。 工厂 里 新来 了 一个 大学生 ,叫 常平。 常平 戴着 眼镜 ,对 人 很 热情。

常平 是 大学生。 很多 姑娘 都 喜欢 大学生 ,她们 对 常平 很 热情。 常平 对 大家 也 很 热情。 夏霞 很 骄傲 ,她 不想 对 常平 特别 热情。 但是 她 想 知道 常平 是不是 喜欢 她。

一天 早上 ,夏霞 在 工厂 大门口 遇到 了 常平。 她 问 他 :“常 技术员 ,你 有 高考 复习资料 吗? ” 她 弟弟 今年 高中毕业 ,要 考大学。 她 妈妈 常常 说 要 找 高考 复习资料。 但是 夏霞 让 常平 帮 她 找 资料 不是 为了 他 弟弟 ,她 是 想 知道 常平 是不是 愿意 帮助 她 ,是不是 喜欢 她。

常平 笑了笑 ,说 :“我 有 高考 复习资料! ” 下午 ,常平 给 他 送 去 好几 本 复习资料。 夏霞 感到 :这是 一个 小伙子 在 向 一个 姑娘 表示 好感。 她 笑 了 一下 ,同时 礼貌 地 说 了 声 “谢谢”。 她 觉得 常平 对 她 是 热情 的 、有 好感 的。

夏霞 很 美 ,她 又 特别 会 打扮 ,每天 都 把 自己 打扮 得 很漂亮! 因为 漂亮 ,有 很多 小伙子 追 她。 追 她 的 小伙子 都 非常 帅 ,像 “王子 ”那么 帅。 然而 ,这些 小伙子 都 不是 大学生 ,只有 常平 是 大学生。 可是 常平 不像 那些 小伙子 那样 热情 的 追 他。 夏霞 感到 有点 不 舒服。 她 决定 和 常平 接近 ,要 让 大家 都 看见 ,这位 大学生 也 喜欢 他。

他 经常 接近 常平 ,常平 对 他 很 热情。 这使 夏霞 很 骄傲。 她 经常 在 想 ,“你们 大家 看看 ,大学生 也 喜欢 我! ” 但 他 很快 就 发现 常平 对 每 一个 人 都 很 热情。 他 还 发现 ,常平 对 另 一个 姑娘 特别 好。 那个 姑娘 叫 陈如。 虽然 陈如 没有 自己 漂亮 ,可是 常平 喜欢 她。 夏霞 不 明白 为什么 常平 会 喜欢 陈如。

这 让 夏霞 不能 忍受。 她 努力 打扮 自己 ,穿 漂亮 衣服 ,还 用 花露水。 可是 ,常平 对 他 还是 和 以前 一样。 半年 以后 ,她 听说 陈如 成 了 常平 的 女朋友 ,常平 也 承认 了。

夏霞 很 生气 ,她 决定 去 嘲笑 常平。

这天 ,夏霞 打扮 得 非常 漂亮。 她 穿着 白色 的 高跟鞋 来 找 常平。 他 问 常平 :“常 技术员 ,你 觉得 我 这个 人 怎么样? ” 常平 笑 着 说 :“你 很漂亮------”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

05-你 很 漂亮 you|very|pretty 05 - Du bist wunderschön. 05-You are beautiful 05-Eres preciosa. 05-Tu es belle. 05-Sei bellissima. 05-あなたは美しい。 05-당신은 아름답습니다. 05-És linda. 05 - Ты прекрасна. 05-你 很 漂亮

五 ,你 很 漂亮 ,原著 :童成。 |bạn|||| ||||œuvre originale|Tong Cheng You are very beautiful|you|very|beautiful|original work|Tong Cheng |||||Tong Cheng |||||Tong Cheng Fifth, you are very beautiful, the original work: Tong Cheng. Cinq, tu es très belle, auteur : Tong Cheng. Bạn rất đẹp, tác giả: Đồng Thành.

夏霞 很漂亮 ,总是 有 很多 小伙子 喜欢 他 ,追 他。 Xia Xia||toujours||||||courtiser| Xia Xia|very pretty|always|have|a lot of|young men|like|her|chase|her Xiaxia||||||||| ||luôn||||thích||theo đuổi| Xiaxia|sehr schön|||||||| ||||||||追う| Xia Xia||||||||| Xiaxia war sehr hübsch, und es gab immer eine Menge Jungs, die ihn mochten und ihm nachstellten. Xia Xia is very beautiful, and there are always many guys who like him and chase after him. Xia Xia est très belle, elle a toujours beaucoup de jeunes hommes qui l'aiment et la courtisent. Xiaxia sangat cantik, dan selalu ada banyak pria yang menyukainya dan mengejarnya. Xiaxia era molto bella e c'erano sempre molti ragazzi a cui piaceva e che gli correvano dietro. Hạ Hạ rất đẹp, luôn có nhiều chàng trai thích cô ấy, theo đuổi cô ấy. 他 很 骄傲。 ||tự hào ||Il est fier. He|very|proud ||Él es orgulloso. Er ist sehr stolz. He is proud. Il est très fier. Anh ấy rất kiêu ngạo. 工厂 里 新来 了 一个 大学生 ,叫 常平。 |trong||||||Trường Bình usine||nouvel arrivant|||||Changping the factory|in|who has recently joined|past tense marker|a|college student|named|Chang Ping fabriek|||||||Changping |||||||Changping Ein neuer Student, Changping, ist in der Fabrik angekommen. There is a new college student in the factory named Chang Ping. Seorang mahasiswa baru, Changping, telah tiba di pabrik. Un nuovo studente universitario, Changping, è arrivato in fabbrica. Trong nhà máy có một sinh viên đại học mới đến, tên là Thường Bình. 常平 戴着 眼镜 ,对 人 很 热情。 |porte|lunettes|||| Changping|wearing|glasses|to|people|very|enthusiastic |draagt||||| |||đối với||| |trägt||||| ||||||親切 Chang Ping trägt eine Brille und ist sehr freundlich zu den Menschen. Chang Ping wears glasses and is very warm to people. Changping porte des lunettes et est très chaleureux envers les gens. Chang Ping memakai kacamata dan sangat hangat kepada orang-orang. Chang Ping porta gli occhiali ed è molto cordiale con le persone. Чан Пин носит очки и очень любит людей. Thường Bình đeo kính, rất nhiệt tình với mọi người.

常平 是 大学生。 Changping||college student Changping ist ein Student. Chang Ping is a college student. Changping est étudiant à l'université. Thường Bình là sinh viên đại học. 很多 姑娘 都 喜欢 大学生 ,她们 对 常平 很 热情。 ||đều||||||| |girls|all|||||Changping|very|enthusiastic |||||||||熱心 Viele Mädchen mögen Studenten, sie sind sehr freundlich zu Changping. Many girls like college students, and they are very enthusiastic about Changping. Beaucoup de filles aiment les étudiants, elles sont très enthousiastes envers Changping. A molte ragazze piacciono gli studenti universitari e sono molto entusiaste di Changping. Nhiều cô gái đều thích sinh viên đại học, họ rất nhiệt tình với Thường Bình. 常平 对 大家 也 很 热情。 ||mọi người||| Changping|to|everyone|also|very|enthusiastic |||||vriendelijk |||も||熱心 Changping ist auch sehr freundlich zu allen. Chang Ping is also very warm to everyone. Changping est aussi très chaleureux envers tout le monde. 昌平はまた、誰に対してもとても温かい。 Thường Bình cũng rất nhiệt tình với mọi người. 夏霞 很 骄傲 ,她 不想 对 常平 特别 热情。 |||cô ấy||||| Xiaxia||stolz||||Changping|besonders| Xia Xia|very|proud|she|doesn't want|towards|Changping|especially|enthusiastic ||||||||親切 Xiaxia ist sehr stolz darauf, dass sie sich nicht besonders für Changping begeistern will. Xia Xia was very proud, and she didn't want to be particularly enthusiastic about Changping. Xiaxia est très fière, elle ne veut pas être particulièrement chaleureuse envers Changping. Xiaxia sangat bangga bahwa dia tidak ingin terlalu bersemangat tentang Changping. Xiaxia è molto orgogliosa di non voler essere particolarmente appassionata di Changping. 夏霞は、昌平に特に熱中する気はないと胸を張る。 Hạ Hạ rất kiêu ngạo, cô không muốn nhiệt tình đặc biệt với Thường Bình. 但是 她 想 知道 常平 是不是 喜欢 她。 |cô ấy|||||| but|she|wants to know|to know|Changping|whether or not|likes|she Aber sie möchte wissen, ob Changping sie mag. But she wondered if Changping liked her. Mais elle veut savoir si Changping l'aime. しかし、彼女は昌平が自分を好きかどうか知りたがっている。 Но ей было интересно, нравилась ли она Чан Пину. Nhưng cô ấy muốn biết thường Bình có thích cô ấy hay không.

一天 早上 ,夏霞 在 工厂 大门口 遇到 了 常平。 |sáng||tại||||| ||Xiaxia|am|Fabrik|||| one day|morning|Xia Xia|at|the factory|the entrance of the factory|met||Changping |||||porte d'entrée|rencontrer|| ||Xia Xia|||||| Eines Morgens traf Xiaxia am Eingang der Fabrik auf Changping. One morning, Xia Xia met Changping at the factory gate. Un matin, Xia Xia a rencontré Chang Ping à la porte de l'usine. Una mattina Xia Xia incontrò Chang Ping all'ingresso della fabbrica. ある朝、夏霞は工場の入り口で昌平に会った。 Một buổi sáng, Hạ Hạ gặp Thường Bình ở cổng nhà máy. 她 问 他 :“常 技术员 ,你 有 高考 复习资料 吗? |||thường|||||| |||technicien常|technicien|||examen d'entrée|documents de révision| she|asked||often|technician|you|have|the college entrance examination|review materials| ||||technicus|||eindexamen|studie materiaal| |||||||Gaokao|prüfungsunterlagen| Sie fragte ihn: "Herr Chang, hast du Materialien zur Vorbereitung auf das Abitur?" She asked him, "Technician Chang, do you have any study materials for the college entrance examination? Elle lui demanda : « Technicien Chang, as-tu des documents de révision pour l'examen d'entrée à l'université ? Dia bertanya kepadanya, "Teknisi Chang, apakah Anda memiliki bahan revisi untuk ujian masuk universitas? Gli chiese: "Tecnico Chang, ha del materiale di ripasso per l'esame di ammissione all'università? Cô ấy hỏi anh ấy: "Thường kỹ thuật viên, anh có tài liệu ôn thi đại học không?" ” 她 弟弟 今年 高中毕业 ,要 考大学。 |||tốt nghiệp trung học|| |hat|||| She|her younger brother|this year|high school graduation|is going to|take the college entrance exam |||middelbare school diploma||universiteit toelating |||Lycée diplômé||passer le bac Ihr Bruder macht dieses Jahr Abitur und muss zur Universität gehen. " Her brother graduated from high school this year and is going to college. » Son frère va obtenir son diplôme de lycée cette année et doit passer l'examen d'entrée à l'université. "Suo fratello minore si è diplomato quest'anno e andrà all'università. 她 妈妈 常常 说 要 找 高考 复习资料。 |||||||matériel de révision ||often||||college entrance exam|review materials |||||||復習資料 Ihre Mutter sagte immer, sie sei auf der Suche nach Prüfungsvorbereitungsmaterial. Her mother often said that she was looking for review materials for the college entrance examination. Sa mère lui dit souvent de chercher des documents de révision pour le concours d'entrée à l'université. Sua madre diceva che cercava materiale per ripassare gli esami. A mãe dela costumava dizer que ela andava à procura de material de revisão para os exames. Mẹ cô thường nói về việc tìm kiếm tài liệu ôn thi đại học. 但是 夏霞 让 常平 帮 她 找 资料 不是 为了 他 弟弟 ,她 是 想 知道 常平 是不是 愿意 帮助 她 ,是不是 喜欢 她。 |||||||des informations|||||||||||prêt à||||| |Xiaxia|lässt|Changping||||Unterlagen|||||||||Changping||bereit||||| but|Xia Xia|let|Changping|help|||information||for her brother||younger brother||||know||is or not|willing to|help||whether|| |夏霞|||||||||||||||||||||| |Xia Xia|||||||||||||||||||||| Xiaxia bat Changping jedoch nicht wegen seines Bruders, ihr bei der Suche nach Informationen zu helfen, sondern weil sie wissen wollte, ob Changping bereit war, ihr zu helfen und ob er sie mochte. But Xia Xia asked Changping to help her find information not for his brother, she wanted to know if Changping was willing to help her and whether he liked her. Mais Xia Xia a demandé à Chang Ping de l'aider à trouver des documents, non pas pour son frère, mais pour savoir si Chang Ping serait prêt à l'aider et s'il l'aimait. Tuttavia, Xiaxia chiese a Changping di aiutarla a trovare informazioni non per amore del fratello, ma perché voleva sapere se Changping era disposto ad aiutarla e se gli piaceva. No entanto, Xiaxia pediu a Changping que a ajudasse a encontrar informações, não por causa do irmão, mas porque queria saber se Changping estava disposto a ajudá-la e se gostava dela. Но Ся Ся попросила Чан Пина помочь ей найти информацию не из-за его брата, а потому, что она хотела знать, готов ли Чан Пин помочь ей и нравится ли она ему.

常平 笑了笑 ,说 :“我 有 高考 复习资料! Changping|smiled||||college entrance exam|review materials ||||||復習資料(1) Changping lächelte und sagte: "Ich habe Lernmaterial für die HKALE! Chang Ping smiled and said, "I have the review materials for the college entrance examination! Chang Ping a souri et a dit : « J'ai des documents de révision pour le concours d'entrée à l'université ! » Changping sorrise e disse: "Ho il materiale di revisione per l'HKALE! ” 下午 ,常平 给 他 送 去 好几 本 复习资料。 ||||||plusieurs|| afternoon|Changping|to him|him|sent||several|measure word for books|review materials ||||||||復習資料 "Am Nachmittag schickte ihm Chang Ping mehrere Lehrbücher. In the afternoon, Chang Ping sent him several review materials. L'après-midi, Changping lui a envoyé plusieurs livres de matériel de révision. "Nel pomeriggio, Changping gli ha inviato diversi libri di recensioni. 夏霞 感到 :这是 一个 小伙子 在 向 一个 姑娘 表示 好感。 ||||||||||aantrekking |ressentir|||||||||bonne impression Xiaxia|fühlt||||||||| Summer glow|feels|this is||young man||to|a|girl|express|favorable impression |||||||||示している|好意 Xiaxia spürte, dass dies ein junger Mann war, der einem Mädchen seine Zuneigung zeigte. Xia Xia felt: This is a young man expressing his goodwill to a girl. Xiaxia ressent que : c'est un jeune homme qui exprime son affection à une jeune fille. Xiaxia merasa bahwa ini adalah seorang pemuda yang menunjukkan kasih sayang kepada seorang gadis. Xiaxia sente: Questo è un ragazzo che mostra interesse per una ragazza. 她 笑 了 一下 ,同时 礼貌 地 说 了 声 “谢谢”。 ||||en même temps|poliment||||"voix"| she|smiled||a bit|at the same time|polite|at|||a sound|thank you Sie lächelte ein wenig und sagte höflich "Danke". She smiled slightly and politely said "thank you." Elle a souri un peu, tout en disant poliment 'merci'. Lei sorrise un momento e disse cortese: 'Grazie'. 她 觉得 常平 对 她 是 热情 的 、有 好感 的。 |||||||||bonne impression| ||Changping|to her|||enthusiastic affection|||a favorable impression| Sie glaubt, dass Changping sie herzlich und ansprechend findet. She feels that Changping is enthusiastic and has a good impression of her. Elle pense que Changping est chaleureux et a des sentiments pour elle. Dia merasa bahwa Changping hangat dan penuh kasih sayang terhadapnya. Lei pensa che Changping sia caloroso e abbia una buona impressione su di lei.

夏霞 很 美 ,她 又 特别 会 打扮 ,每天 都 把 自己 打扮 得 很漂亮! |||||||se faire belle||||||| Xia Xia||beautiful||also|especially|can|dress up|every day||make oneself||dress up||very beautiful Xiaxia ist sehr schön, und sie kann sich besonders gut kleiden, sie macht sich jeden Tag sehr hübsch! Summer Cloud is very beautiful, and she knows how to dress up especially well, making herself look beautiful every day! Xiaxia est très belle, et elle sait particulièrement bien se maquiller, elle se prépare chaque jour de manière très élégante ! Xiaxia sangat cantik, dan dia tahu bagaimana cara berdandan, jadi dia berdandan dengan sangat baik setiap hari! Xiaxia è molto bella e sa come vestirsi, quindi ogni giorno si veste molto bene! Hạ Hạ xinh đẹp, lại rất giỏi ăn mặc, mỗi ngày đều trang điểm cho mình thật đẹp! 因为 漂亮 ,有 很多 小伙子 追 她。 |||||courtisent| Because pretty|pretty|||young man|pursue| Weil sie schön ist, verfolgen viele junge Männer sie. Because of her beauty, there are many lads chasing her. Parce qu'elle est belle, de nombreux jeunes hommes la courtisent. 追 她 的 小伙子 都 非常 帅 ,像 “王子 ”那么 帅。 ||||||très beaux|comme|prince charmant|| chasing||||||handsome|like a prince|prince|as帅 as|handsome ||||||||prins|| ||||||イケメン|||| Die Jungs, die sie verfolgen, sind alle sehr gut aussehend, so gut aussehend wie der "Prinz". The boys chasing her are all very handsome, as handsome as "Prince". Tous les jeunes qui la poursuivent sont très beaux, aussi beaux que des "princes". I ragazzi che la inseguono sono tutti molto belli, belli come il "Principe". 然而 ,这些 小伙子 都 不是 大学生 ,只有 常平 是 大学生。 Cependant||||||||| however|these guys||||college students|only|Changping|| maar||||||||| |||||||Changping|| Keiner dieser jungen Männer ist jedoch Student, und nur Changping ist Student der Universität. However, none of these guys are college students, only Changping is a college student. Cependant, ces jeunes ne sont pas des étudiants universitaires, seul Changping est étudiant. 可是 常平 不像 那些 小伙子 那样 热情 的 追 他。 aber||||||||| |Changping|not like|those|||||pursue him|him Aber Changping ist nicht so begeistert, ihn so zu verfolgen wie die anderen Jungs. But Changping was not chasing him as enthusiastically as those young men. Mais Changping ne la courtise pas aussi passionnément que ces jeunes. Ma Changping non lo seguì con lo stesso fervore dei ragazzi. 夏霞 感到 有点 不 舒服。 |se sent||| ||a bit||comfortable Xiaxia fühlte sich ein bisschen unwohl. Xia Xia felt a little uncomfortable. Xiaxia se sent un peu mal à l'aise. Xia Xia si sentiva un po' a disagio. 她 决定 和 常平 接近 ,要 让 大家 都 看见 ,这位 大学生 也 喜欢 他。 ||||se rapprocher de|||||||||| |decided|||get close to|to||||see|this student|||| ||||naderen|||||||||| Sie beschloss, sich Changping anzunähern, um allen zu zeigen, dass diese Studentin ihn auch mag. She decided to get close to Changping and let everyone see that the college student likes him too. Elle a décidé de se rapprocher de Changping, voulant que tout le monde voie que cette étudiante l'aime aussi. Dia memutuskan untuk mendekati Changping untuk menunjukkan kepada semua orang bahwa mahasiswa itu juga menyukainya. Decide di avvicinarsi a Changping per dimostrare a tutti che anche lui piace alla studentessa universitaria.

他 经常 接近 常平 ,常平 对 他 很 热情。 ||s'approche de|||||| |often|close to||Changping||||enthusiastic Er wandte sich oft an Changping, der sehr freundlich zu ihm war. He is often close to Changping, who is very warm to him. Il s'approche souvent de Changping, et Changping est très chaleureux envers lui. Anh ấy thường tiếp cận Chang Ping, người rất nhiệt tình với anh ấy. 这使 夏霞 很 骄傲。 Cela rend||| this makes|Xia Xia||proud dit maakt||| これが||| |Xiaxia||stolz Das macht Xia Xia sehr stolz. This makes Xia Xia very proud. 她 经常 在 想 ,“你们 大家 看看 ,大学生 也 喜欢 我! |often|at|||everyone|look at||too|| Sie denkt oft: "Schaut euch an, ihr seid auch Studenten wie ich! She often thinks, "Look at all of you, college students like me too! Elle pense souvent : « Regardez, même les étudiants universitaires m’aiment ! » Muitas vezes pensa: "Olhem para todos vocês, estudantes universitários que também são como eu! ” 但 他 很快 就 发现 常平 对 每 一个 人 都 很 热情。 ||||found out|Changping|||||||enthusiastic |||||||elke||||| Aber er stellte schnell fest, dass Changping zu jeder Person sehr herzlich war. "But he soon discovered that Changping was warm to everyone. Mais il réalise vite que Changping est très amical avec tout le monde. Nhưng anh ấy sớm phát hiện ra rằng Chang Ping rất nhiệt tình với mọi người. 他 还 发现 ,常平 对 另 一个 姑娘 特别 好。 ||découvert|||un autre|||| |noch|entdeckt||||||| ||noticed|||another||girl|especially good| Er stellte auch fest, dass Changping besonders nett zu einem anderen Mädchen war. He also found that Changping was very kind to another girl. Il découvre aussi que Changping est particulièrement gentil avec une autre fille. Ha anche scoperto che Changping era particolarmente gentile con un'altra ragazza. 那个 姑娘 叫 陈如。 |||Chen Ru |||Chen Ru |||Chen Ru Das Mädchen heißt Chen Ru. The girl's name is Chen Ru. 虽然 陈如 没有 自己 漂亮 ,可是 常平 喜欢 她。 |Chen Ru||||||| Bien que|||||||| Although|Chen Ru|not have||pretty|||likes her| obwohl|||||||| Obwohl Chen Ru nicht schön ist, mag Changping sie. Although Chen Ru is not as beautiful as herself, Chang Ping likes her. Bien que Chen Ru ne soit pas belle, Chang Ping l'aime. 夏霞 不 明白 为什么 常平 会 喜欢 陈如。 Xiaxia||versteht||||| ||understand|why||||Chen Ru Xiaxia versteht nicht, warum Changping Chen Ru mögen würde. Xia Xia didn't understand why Changping liked Chen Ru. Xia Xia ne comprend pas pourquoi Chang Ping aime Chen Ru.

这 让 夏霞 不能 忍受。 ||||supporter this|causes|Xia Xia||tolerate ||||verdragen Das lässt Xiaxia nicht in Ruhe. This made Xia Xia unbearable. Cela empêche Xia Xia de supporter. 她 努力 打扮 自己 ,穿 漂亮 衣服 ,还 用 花露水。 ||se faire belle|||||||eau de Cologne she|efforts|to dress up|herself|wears beautiful clothes||clothes|also|use|cologne |||||||||bloemenwater |||||||||花露水 |||||||||Blumenwasser Sie bemüht sich, sich selbst zu schmücken, trägt schöne Kleider und benutzt sogar Parfüm. She tries hard to dress herself up, wears pretty clothes, and uses toilet water. Elle fait des efforts pour s'habiller, porte de belles robes et utilise de l'eau de fleurs. Cerca di vestirsi bene, indossa abiti eleganti e usa l'acqua del bagno. Cô chăm chỉ ăn diện, mặc quần áo đẹp và dùng nước vệ sinh. 可是 ,常平 对 他 还是 和 以前 一样。 aber||||||| ||||still|with|before|the same Aber Chang Ping behandelt sie immer noch wie früher. However, Chang Ping still treated him the same as before. Cependant, Changping est toujours le même avec elle qu'avant. 半年 以后 ,她 听说 陈如 成 了 常平 的 女朋友 ,常平 也 承认 了。 six mois|||||devenu|||||||a reconnu| half a year|after half a year||heard that|Chen Ru|become|past tense marker|Changping||girlfriend|||admitted| Ein halbes Jahr später hörte sie, dass Chen Ru Cheng die Freundin von Chang Ping geworden war, und Chang Ping bestätigte es auch. Six months later, she heard that Chen Ru had become Changping's girlfriend, and Changping admitted it. Six mois plus tard, elle a entendu dire que Chen Ru était devenue la petite amie de Changping, et Changping l'a également confirmé. Mezzo anno dopo, venne a sapere che Chen Ru era diventata la ragazza di Changping, e Changping lo ammise. Meio ano mais tarde, soube que Chen Ru se tinha tornado namorada de Changping, e Changping admitiu-o.

夏霞 很 生气 ,她 决定 去 嘲笑 常平。 ||||||se moquer de| Xia Xia||||decided to||mock|Changping ||||||spotten| ||||||笑う| Xia Xia ist sehr wütend, sie beschloss, Chang Ping zu verspotten. Xia Xia was very angry, and she decided to go mock Changping. Xiaxia est très en colère, elle a décidé de se moquer de Changping. Xiaxia sangat marah dan dia memutuskan untuk pergi dan mengejek Changping.

这天 ,夏霞 打扮 得 非常 漂亮。 |Xiaxia|||| this day||dressed up||| An diesem Tag hat sich Xia Xia sehr schön angezogen. That day, Xia Xia dressed very beautifully. Ce jour-là, Xiaxia s'est habillée très joliment. Nesse dia, Xia Xia vestiu-se de forma muito bonita. 她 穿着 白色 的 高跟鞋 来 找 常平。 ||blanches||talons hauts||| |trägt|||High Heels||| |wearing|white||high heels||| ||白い||ハイヒール||| Sie kam in weißen High Heels, um Chang Ping zu treffen. She came to Chang Ping wearing white high heels. Elle est venue voir Changping en portant des chaussures à talons blanches. Ha indossato tacchi alti bianchi per trovare Changping. 他 问 常平 :“常 技术员 ,你 觉得 我 这个 人 怎么样? ||||technicien|||||| |||Chang|technician||think about||||what about ||||Techniker|||||| Er fragte Chang Ping: "Techniker Chang, was halten Sie von mir? He asked Changping: "Technician Chang, what do you think of me? Il a demandé à Chang Ping : "Chang, qu'est-ce que tu penses de moi ?" 彼はチャン・ピンにこう尋ねた。 Perguntou a Chang Ping: "Técnico Chang, o que pensa de mim? ” 常平 笑 着 说 :“你 很漂亮------” |||||very beautiful "Changping lächelte und sagte: "Du bist sehr hübsch ------". " Chang Ping said with a smile: "You are very beautiful------" " Chang Ping a répondu en riant : "Tu es très beau ------" "Changping tersenyum dan berkata, "Kamu sangat cantik ------" 「昌平は微笑んで言った。 "Changping sorriu e disse: "És muito bonita ------".