×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 机器人 4: 蓝色 黏液

火箭 女孩儿 与 机器人 4: 蓝色 黏液

怪人 博士 指挥 着 机器人 冲向 罗西。 罗西 躲过 了。 机器人 扎破 了 一个 靠近 它 的 泡泡。

砰! 一辆车 掉 了 出来。

“啊! ”司机 大叫着 落 向 地面。

“哈哈! ”怪人 博士 大笑。

嗖! 罗西 迅速 向车 飞过去 ,抓住 了 它。

接着 ,砰! 砰! 砰!

“救命 啊! 火箭 女孩儿! ”好几个 声音 一起 喊道。

罗西 向上 看 去。 机器人 扎破 了 更 多 的 泡泡。 更 多 的 车 在 掉落。

“现在 你 忙 着 救人 ,再也 阻止不了 我 了! ”怪人 博士 大笑。

罗西 快速 飞去 ,在 每辆车 掉落 之前 ,成功 地 抓住 了 它们。 很快 所有 的 车 都 安全 落地。 车 身上 都 粘着 蓝色 的 泡泡 黏液。

与此同时 ,机器人 抬起 胳膊 瞄向 美罗城 银行。 罗西 迅速 飞过去 ,使劲儿 拉 住 它 的 胳膊。 机器人 再次 喷雾 气 的 时候 ,罗西 把 它 转向 天空。

“你 拦不住 我 的 ,火箭 女孩儿! ”怪人 博士 说。

怪人 博士 继续 喊叫 的 时候 ,罗西 飞 了 下来。 “我 让 警察 总局 消失 了! 我 让 布洛姆 市长 消失 了! 我 还要 让 ......啊!

罗西 朝 机器人 踢 去。 一声 巨响 以后 ,机器人 倒下 了。

哐! 罗西 双脚 重重 踩 在 机器人 上面。 金属外壳 被 踩 变形 了 ,火花 到处 飞。 机器人 的 胳膊 里 喷出 最后 一点 蓝色 雾气 ,在 空中 漂浮 着。

罗西 听到 了 开门 的 声音。 怪人 博士 爬 了 出来 准备 逃跑。

“喂 ,怪人 博士! ”罗西 喊道 ,“你 掉 东西 了!

罗西 深吸 一口气 ,用力 吐出来。 呼! 呼! 呼!

那 一小块 蓝色 雾气 追着 怪人 博士。 噗通!

“啊! ”怪人 博士 在 泡泡 里 大喊。

罗西 拆下 机器人 的 手臂 ,脸上 浮出 微笑。

“你 在 这里 等 着 ,怪人 博士。 ”她 说 ,“我要 去 扎 泡泡 了。

杰克 ,特 勒尔 和 玛拉 坐在 空空 的 停车场 里。

“有 客人 来 就 好 了。 ” 杰克 说。

“不 知道 罗西 这么 长时间 都 干什么 去 了。 ”特 勒尔 说。

这时 ,玛拉 听到 了 什么 声音。 “你们 看!

车子 排 着 长队 开进 了 停车场。 车 身上 粘满 蓝色 黏液。

“我们 要 洗车! ”一个 司机 说。

孩子 们 马上 干起 活 来。

不一会儿 ,罗西 回来 了。

“谢谢 你 放 了 那么 多 牌子 ,罗西! ”杰克 说。

“是 啊。 ”特 勒尔 说 ,“对 了 ,你 从 哪里 弄 了 那么 多 牌子?

罗西 没有 回答。 她 只是 挤挤 海绵 ,动手 洗起 车来。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 机器人 4: 蓝色 黏液 ||||blue|blue slime Rocket Girl and Robot 4: Blue Slime Chicas cohete y robots 4: baba azul ロケットガールとロボット4:ブルースライム Raketflickan och roboten 4: Blå slem

怪人 博士 指挥 着 机器人 冲向 罗西。 ||commande|||| mad scientist||commanding|||| Dr. Creepy commands the robots to rush towards Rossi. Doctor Strange le ordenó al robot que corriera hacia Rosie. 罗西 躲过 了。 |escaped| Rosie dodged it. Rossi escapó. 机器人 扎破 了 一个 靠近 它 的 泡泡。 ||||proche|il|| |popped|||||| The robot bursts a bubble close to it. El robot revienta una burbuja cerca de él. Le robot éclate une bulle proche de lui.

砰! Bang! 一辆车 掉 了 出来。 A car fell out.

“啊! ”司机 大叫着 落 向 地面。 |en criant|tomber|| |shouting||| "The driver yelled and fell to the ground. —gritó el conductor y cayó al suelo. "Le conducteur a crié et est tombé à terre.

“哈哈! ”怪人 博士 大笑。 "Dr. Weirdo" laughs.

嗖! 罗西 迅速 向车 飞过去 ,抓住 了 它。 ||vers la voiture|||| ||the car|||| Rosie quickly flew towards the car and caught it. Rosie voló rápidamente hacia el auto y lo agarró.

接着 ,砰! Then, bang! 砰! 砰!

“救命 啊! "Help. 火箭 女孩儿! Rocket Girl! ”好几个 声音 一起 喊道。 several||| "several voices together shouted.

罗西 向上 看 去。 Rosie, look up. 机器人 扎破 了 更 多 的 泡泡。 The robot bursts more bubbles. Le robot fait éclater d'autres bulles. 更 多 的 车 在 掉落。 |||||falling down More cars are falling off.

“现在 你 忙 着 救人 ,再也 阻止不了 我 了! ||busy||saving people|||| "Now that you're busy saving lives, you can't stop me anymore! "¡Ahora estás ocupado salvando gente, no puedes detenerme más! "Maintenant que tu es occupé à sauver des vies, tu ne peux plus m'arrêter ! ”怪人 博士 大笑。 "Dr. Weirdo" laughs. "Doctor Extraño se rió. "Dr Weirdo" rit.

罗西 快速 飞去 ,在 每辆车 掉落 之前 ,成功 地 抓住 了 它们。 ||||chaque voiture||||||| ||||each car|falling down|||||| Rossi flew fast and managed to catch each car before they fell. Rossi voló rápido y logró atrapar cada auto antes de que cayera. Rossi a volé rapidement et a réussi à rattraper chaque voiture avant qu'elle ne tombe. 很快 所有 的 车 都 安全 落地。 ||||||landed safely Soon all the cars were safely on the ground. Bientôt, toutes les voitures sont en sécurité sur le sol. 车 身上 都 粘着 蓝色 的 泡泡 黏液。 |on the body||stuck to|||| The car is covered in blue, bubbly slime. Baba de burbuja azul pegada a la carrocería del coche. La voiture est recouverte d'une couche de bave bleue et bulleuse.

与此同时 ,机器人 抬起 胳膊 瞄向 美罗城 银行。 |||bras|viser|Mélor City| At the same time||||aimed at|| At the same time, the robot raises its arm and aims for the Bank of Metro. Al mismo tiempo, el robot levantó el brazo y apuntó al Metro City Bank. Au même moment, le robot lève le bras et vise la banque de Metro City. 同時に、ロボットは腕を上げ、メトロシティバンクを目指します。 罗西 迅速 飞过去 ,使劲儿 拉 住 它 的 胳膊。 |||with all one's strength||||| Rosie flew over to it quickly and took it by the arm as hard as she could. Rosie voló rápidamente y lo agarró del brazo con fuerza. Rosie s'est précipitée sur lui et l'a saisi par le bras aussi fort qu'elle le pouvait. 机器人 再次 喷雾 气 的 时候 ,罗西 把 它 转向 天空。 ||spray|||||||tourner| ||spray|||||||| As the robot sprays again, Rossi turns it toward the sky. Cuando el robot volvió a rociar, Rosie lo giró hacia el cielo. Alors que le robot pulvérise à nouveau, Rosie le tourne vers le ciel.

“你 拦不住 我 的 ,火箭 女孩儿! |ne peut pas arrêter|||| |can't stop|||| "You can't stop me, rocket girl! "¡No puedes detenerme, Chica Cohete! "Tu ne peux pas m'arrêter, fille de la fusée ! "ロケットガール "を止めることはできない! ”怪人 博士 说。 "Dr. Weirdo said. "Dr Weirdo" a dit.

怪人 博士 继续 喊叫 的 时候 ,罗西 飞 了 下来。 |||crier|||||| |||shouting|||||| As Dr. Strange continued to shout, Rosie flew down. Mientras Dr. Strange continuaba gritando, Rosie voló hacia abajo. “我 让 警察 总局 消失 了! "I made the police headquarters disappear! "¡Hice desaparecer la jefatura de policía! "J'ai fait disparaître le quartier général de la police ! 我 让 布洛姆 市长 消失 了! ||||disappeared| I made Mayor Bloom disappear! ¡Hice desaparecer a la alcaldesa Bloom! J'ai fait disparaître le maire Bloom ! 我 还要 让 ......啊! I still have to get ...... ah! Yo también quiero hacer... ¡ah!

罗西 朝 机器人 踢 去。 |vers||| |Zhao||kicked at| Rossi kicks at the robot. Rosie le dio una patada al robot. 一声 巨响 以后 ,机器人 倒下 了。 |loud noise|||fell down| With a loud bang, the robot collapses. Después de un fuerte estruendo, el robot se cayó. Dans un grand bruit, le robot s'effondre.

哐! 罗西 双脚 重重 踩 在 机器人 上面。 ||heavily|stomped on||| Rossi's feet are heavy on the robot. Rossi pisoteó al robot con ambos pies. 金属外壳 被 踩 变形 了 ,火花 到处 飞。 coque en métal|||déformé||étincelles|| metal shell|||deformed||sparks|| The metal casing was deformed and sparks flew everywhere. La carcasa de metal se deformó al ser pisada y las chispas volaron por todas partes. Le boîtier métallique s'est déformé et des étincelles ont jailli de partout. 金属の筐体が変形し、火花が飛び散る。 机器人 的 胳膊 里 喷出 最后 一点 蓝色 雾气 ,在 空中 漂浮 着。 robot||bras||a émis||||brume|||flottait| |||||||||||floating| The robot's arms spew out the last of the blue mist, floating in the air. La última gota de niebla azul salió disparada del brazo del robot y flotó en el aire. Les bras du robot crachent le dernier brouillard bleu, qui flotte dans l'air.

罗西 听到 了 开门 的 声音。 Rosie heard the sound of the door opening. Rossi oyó que se abría la puerta. 怪人 博士 爬 了 出来 准备 逃跑。 Dr. Creepy crawled out and prepared to escape. El Doctor Strange se arrastró y se preparó para escapar. Dr Oddball sort en rampant et se prépare à s'enfuir.

“喂 ,怪人 博士! "Hey, Dr. Freak! "¡Hola, Doctor Extraño! ”罗西 喊道 ,“你 掉 东西 了! "Rosie yelled, 'You dropped something.'" gritó Rosie, "¡se te cayó algo!"

罗西 深吸 一口气 ,用力 吐出来。 ||||expulser |deep breath|||exhale out Rosie took a deep breath and let it out. Rosie respiró hondo y lo dejó escapar con fuerza. 呼! 呼! 呼!

那 一小块 蓝色 雾气 追着 怪人 博士。 |un petit morceau||brume||le docteur| ||||chasing|| That little piece of blue mist chasing Dr. Freak. Ese pequeño parche de niebla azul perseguía al Dr. Weird. 奇面組先生を追いかけるあの青い霧の小片が。 噗通! splash sound Poof! ¡Plaf!

“啊! ”怪人 博士 在 泡泡 里 大喊。 "Dr. Weirdo shouted from inside the bubble.

罗西 拆下 机器人 的 手臂 ,脸上 浮出 微笑。 ||||||apparaît| |removed|||||emerged| Rossi removes the robot's arm, a smile on his face. Rosie soltó el brazo del robot, sonriendo. Rossi retire le bras du robot, un sourire aux lèvres.

“你 在 这里 等 着 ,怪人 博士。 |||||le docteur Guairen| "You wait here, Dr. Freak. "Espera aquí, Doctor Strange. ”她 说 ,“我要 去 扎 泡泡 了。 ||||make|| She said, 'I'm going to blow bubbles.' ', dijo, 'Voy a explotar burbujas'.

杰克 ,特 勒尔 和 玛拉 坐在 空空 的 停车场 里。 ||||||empty||| Jack, Terrell, and Mara sat in the empty parking lot. Jack, Terrell y Marla se sientan en un estacionamiento vacío.

“有 客人 来 就 好 了。 "It's good to have guests. "Es bueno tener invitados. ” 杰克 说。

“不 知道 罗西 这么 长时间 都 干什么 去 了。 "I don't know what Rosie's been up to for so long. "No sé qué ha estado haciendo Rosie durante tanto tiempo. ”特 勒尔 说。 dijo Turrell.

这时 ,玛拉 听到 了 什么 声音。 That's when Mara heard the sound. En ese momento, Mara escuchó algo. “你们 看! "You guys, look!

车子 排 着 长队 开进 了 停车场。 ||||est entré|| |||long line|drove into|| Cars were lined up in the parking lot. Los autos entraron al estacionamiento en una larga fila. 车 身上 粘满 蓝色 黏液。 ||collé partout||boue ||covered with|| The car is covered in blue slime. El coche estaba cubierto de limo azul.

“我们 要 洗车! "We're going to wash the car! ”一个 司机 说。 "A driver said.

孩子 们 马上 干起 活 来。 |||commencer|| |||get to work|| The children immediately set to work. Los niños inmediatamente se pusieron a trabajar.

不一会儿 ,罗西 回来 了。 A little while later, Rosie came back.

“谢谢 你 放 了 那么 多 牌子 ,罗西! ||||||plaque| ||put down||||| "Thank you for putting up so many cards, Rosie! "¡Gracias por poner tantos letreros, Rosie! "ロージー "さん、いろいろと張り紙をしてくださってありがとうございます! ”杰克 说。 "Jack said.

“是 啊。 "Yeah. ”特 勒尔 说 ,“对 了 ,你 从 哪里 弄 了 那么 多 牌子? "Teller said, "By the way, where did you get all those signs? dijo Turrell. "Por cierto, ¿de dónde sacaste todas esas marcas?" "Teller m'a dit : "Au fait, où avez-vous trouvé toutes ces étiquettes ?

罗西 没有 回答。 Rosie didn't answer. 她 只是 挤挤 海绵 ,动手 洗起 车来。 ||presser|||laver| ||squeeze||start washing|started washing| She just squeezes a sponge and washes the car with her hands. Simplemente apretó la esponja y comenzó a lavar el auto.