×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Rutgers 中文, 带点儿妈妈做的点心吧

带点儿妈妈做的点心吧

人美 : 学友 , 这个 周末 你 打算 做些 什 麽 ? 学友 : 世海 他们 想 去 郊外 钓鱼 。 我们 跟 他们 一起 去 , 怎 麽 样 ? 人美 : 这个 星期 我们 大家 都 很 忙 。 上午 上课 , 下午 打工 , 晚上 不是 复习 就是 预习 , 天天 晚上 十二点 以後 才 睡觉 。 周末 出去 散心 散心 也好 。 我们 哪 天 去 呢 ? 学友 : 星期天 去 。 人美 : 为什 麽 星期天 呢 ? 星期六 不是 很 好 吗 ? 学友 : 星期六 我 和 世海要 去 医院 作 义工 , 你 忘 了 吗 ? 人美 : 这 麽 重要 的 事儿 , 我 怎 麽 忘 了 呢 ? ! 真 不好意思 。 我们 怎 麽 去 呢 ? 开车 还是 坐火车 ? 学友 : 我 说 坐车去 , 可是 世海 说 开车 方便 。 开车 就 开车 吧 , 反正 , 都 一样 。 你 说 对 吧 ? 人美 : 开 谁的车 呢 ? 学友 : 开世海 的 车 。 他 的 车大 。 人美 : 那 麽 , 我 现在 去 商店 买点 东西 。 学友 : 忙 什 麽 ? 人美 : 去 郊外 , 我们 总得 带点 吃 的 吧 ? 学友 : 带 点儿 妈妈 给 我们 做 的 点心 吧 。 我 喜欢 吃 我 妈妈 做 的 点心 , 我 知道 世海 也 喜欢 吃 她 做 的 点心 。 人美 : 带 点心 就行 吗 ? 学友 : 我想行 吧 。 你 坐 一下 , 我 去 给 世海 打个 电话 , 问 他 要 不要 准备 点 吃 的 。 人美 : 过 一会儿打 吧 。 我来 这儿 的 时候 , 在 路上 踫 见 他 。 他 说 他 去 健身房 锻炼 。 我 想 他 现在 一定 还 在 那儿 举重 。 学友 : 那好 , 一会儿打 ... 对 了 , 你 来 的 时候 , 我 正在 做 中文 作业 。 这个 星期 的 语法 很难 。 我 有 几个 问题 。 你 帮 我 看看 , 好 吗 ? 人美 : 没 问题 。

带点儿妈妈做的点心吧 Bring some snacks from mom

人美 : 学友 , 这个 周末 你 打算 做些 什 麽 ? Renmei: Xueyou, what are you going to do this weekend? 蓮明:雪曜、今週末は何をするの? Renmei : Xueyou, 이번 주말에 무엇을 하시겠습니까? 学友 : 世海 他们 想 去 郊外 钓鱼 。 Xueyou: Shihai, they want to go fishing in the suburbs. Xueyou:Shihaiと彼らは郊外で釣りに行きたいです。 Xueyou : Shihai, 그들은 교외에서 낚시하러 가고 싶어요. 我们 跟 他们 一起 去 , 怎 麽 样 ? How are we going with them? 一緒に行きませんか? 우리는 어떻게 그들과 함께합니까? 人美 : 这个 星期 我们 大家 都 很 忙 。 Renmei: We are very busy this week. 蓮明:今週はみんな忙しいです。 Renmei : 이번 주에 매우 바쁩니다. 上午 上课 , 下午 打工 , 晚上 不是 复习 就是 预习 , 天天 晚上 十二点 以後 才 睡觉 。 Work in the morning, work in the afternoon, evening is not a review or a preview, sleep only after 12 o'clock every night. 午前中は授業に行き、午後は仕事をします。夜は復習と下見のどちらかを行い、毎晩12時まで寝ません。 아침에 일하고, 오후에 일하고, 저녁은 리뷰 또는 미리보기가 아니며, 매일 밤 12시 이후에만 자야합니다. 周末 出去 散心 散心 也好 。 It’s good to go out on weekends. 週末はリラックスして外出しても大丈夫です。 주말에 외출하는 것이 좋습니다. 我们 哪 天 去 呢 ? When are we going? いつ行きましょうか。 우리 언제가요? 学友 : 星期天 去 。 Xueyou: Go on Sunday. Xueyou : 일요일에 가십시오. 人美 : 为什 麽 星期天 呢 ? Beauty: Why on Sunday? 아름다움 : 일요일에 왜? 星期六 不是 很 好 吗 ? Isn't Saturday good? 土曜日はすごくないですか? 토요일이 좋지 않습니까? 学友 : 星期六 我 和 世海要 去 医院 作 义工 , 你 忘 了 吗 ? Xueyou: I am going to the hospital for volunteering on Saturday with Shihai. Have you forgotten? 雪曜:土曜日、志海と私は病院でボランティアをするつもりですが、忘れましたか? Xueyou : 토요일 Shihai와 함께 자원 봉사를 위해 병원에갑니다. 人美 : 这 麽 重要 的 事儿 , 我 怎 麽 忘 了 呢 ? Beauty: What is so important, how can I forget it? 蓮明:そんな大切なことをどうやって忘れたのですか? 아름다움 : 무엇이 중요합니까, 어떻게 잊을 수 있습니까? ! 真 不好意思 。 ! I am sorry. ! ごめんなさい。 죄송합니다 我们 怎 麽 去 呢 ? How do we go? 어떻게가요? 开车 还是 坐火车 ? Driving or taking the train? 운전하거나 기차를 타십니까? 学友 : 我 说 坐车去 , 可是 世海 说 开车 方便 。 Xueyou: I said to go by car, but Shihai said that driving is convenient. Xueyou : 나는 차로 가겠다 고 말했지만 Shihai는 운전이 편리하다고 말했다. 开车 就 开车 吧 , 反正 , 都 一样 。 Drive by car, anyway, it's the same. とにかく運転してください同じです 어쨌든 자동차로 운전해도 마찬가지입니다. 你 说 对 吧 ? Are you right? あなたは正しいですか? 당신이 맞습니까? 人美 : 开 谁的车 呢 ? Renmei: Whose car is it open? 蓮明:誰の車を運転しますか? Renmei : 누구의 차가 열려 있습니까? 学友 : 开世海 的 车 。 Xueyou: The car of the Kai Shihai. Xueyou : Kai Shihai의 차. 他 的 车大 。 His car is big. 人美 : 那 麽 , 我 现在 去 商店 买点 东西 。 Renmei: So, I am going to the store to buy something now. Renmei : 그래서 지금 뭔가를 사러 가게에가요. 学友 : 忙 什 麽 ? Xueyou: What are you busy with? Xueyou:何してるの? Xueyou : 당신은 무엇으로 바쁘십니까? 人美 : 去 郊外 , 我们 总得 带点 吃 的 吧 ? People beauty: Going to the suburbs, we have to take some food? 蓮明:郊外に行くと、何か食べものを持っていかなければなりませんよね? 사람들의 아름다움 : 교외에 가서 음식을 먹어야합니까? 学友 : 带 点儿 妈妈 给 我们 做 的 点心 吧 。 Xueyou: Let's take a bit of dessert that my mother gave us. Xueyou : 어머니가 우리에게 준 디저트를 조금 먹자. 我 喜欢 吃 我 妈妈 做 的 点心 , 我 知道 世海 也 喜欢 吃 她 做 的 点心 。 I like to eat snacks made by my mother. I know that Shihai also likes to eat her snacks. 나는 어머니가 만든 간식을 좋아하는데, 시하이도 간식을 좋아한다는 것을 알고 있습니다. 人美 : 带 点心 就行 吗 ? Beauty: Can you take a snack? 蓮明:おつまみを持って来られますか? 아름다움 : 간식을 먹을 수 있습니까? 学友 : 我想行 吧 。 Xueyou: I want to do it. Xueyou:やりたいです。 Xueyou :하고 싶습니다. 你 坐 一下 , 我 去 给 世海 打个 电话 , 问 他 要 不要 准备 点 吃 的 。 You sit down, I am going to call Shihai and ask him if he wants to order it. 座って、私はShihaiに電話して、彼が何か食べるものを準備したいかどうか尋ねます。 당신은 앉아, 나는 Shihai에 전화하고 주문을 원하는지 물어볼 것입니다. 人美 : 过 一会儿打 吧 。 Beauty: Let's play after a while. 蓮明:しばらく戦いましょう。 我来 这儿 的 时候 , 在 路上 踫 见 他 。 When I came here, I saw him on the road. 私がここに来たとき、私は彼が道で見ていました。 내가 여기 왔을 때, 나는 길에서 그를 보았다. 他 说 他 去 健身房 锻炼 。 He said he went to the gym to exercise. 彼は彼が運動するためにジムに行ったと述べました。 그는 운동하기 위해 체육관에 갔다고 말했다. 我 想 他 现在 一定 还 在 那儿 举重 。 I think he must still be lifting weights there now. 彼は今でもまだウェイトを上げているに違いないと思います。 나는 그가 여전히 거기에 무게를 들어 올려야한다고 생각합니다. 学友 : 那好 , 一会儿打 ... 对 了 , 你 来 的 时候 , 我 正在 做 中文 作业 。 Xueyou: Well, I will play it later... Yes, when you come, I am doing Chinese homework. 雪洋:では、しばらくタイプしていきます。 Xueyou : 음, 나중에 연주하겠습니다 ... 그렇습니다. 중국 숙제를하고 있습니다. 这个 星期 的 语法 很难 。 This week's grammar is hard. 今週は文法が難しいです。 이번 주 문법은 어렵습니다. 我 有 几个 问题 。 I have some questions. 몇 가지 질문이 있습니다. 你 帮 我 看看 , 好 吗 ? Can you help me see it, ok? 내가 볼 수 있도록 도와 줄 수 있습니까? 人美 : 没 问题 。 People beauty: No problem.