×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

慢速中文 Slow Chinese, #42: 出去吃饭

#42: 出去 吃饭

读者 老毕 建议 我 写 一篇 关于 如何 点菜 的 文章 。 我 以前 写过 在 饭店 吃饭 的 礼仪 , 但 没有 写过 怎么 选择 饭店 和 如何 点菜 。 希望 这次 对 你 有 帮助 。 如何 点菜 , 不仅 对 外国人 来说 比较 难 , 对 中国 人 来说 也 不是 一件 容易 的 事儿 。 你 肯定 吃 过 中国 菜 , 那 你 最 喜欢 吃 什么 菜 呢 ? 是 北京 的 烤鸭 , 还是 杭州 的 东坡肉 ? 是 四川 的 宫保鸡 丁 , 还是 重庆 的 麻辣烫 ? 是 兰州 的 拉面 , 还是 云南 的 过桥米线 ? 要 吃 正宗 的 中国 菜 , 就 一定 要 来 中国 。 中国 菜 有 八个 大 种类 , 叫做 “ 八大菜系 ”, 每个 菜系 都 有 自己 的 特点 。 比如 : 四川菜 的 特点 是 辣 ; 广东菜 的 特点 是 材料 丰富 ; 江苏 菜 的 特点 是 味道 清淡 。 另外 , 还有 一些 小 菜系 , 像 东北菜 、 西部 的 清真 菜 等等 , 也 很 有名 。 好 餐厅 肯定 只有 一个 菜系 , 它们 的 名字 和 餐厅 设计 都 会 体现 出 自己 的 特点 。 还有 一种 餐厅 , 它们 以 食物 为 主题 , 比如 : 面馆 、 饺子馆 。 这些 地方 都 是 小 博物馆 , 里面 有 来自 不同 地方 的 同 一种 食物 。 它们 有 不同 的 名字 和 做法 , 但 变来变去 都 是 同 一种 食物 。 当然 , 中国 也 有 像 麦当劳 、 肯德基 一样 的 快餐店 。 这个 就 没什么 好 说 的 了 。 要 吃 好 的 中国 菜 , 就 去 人 多 的 地方 。 哪里 人多 , 哪里 的 菜 就 好吃 。 很多 小 餐馆 都 非常 好 , 因此 , 不用 花 很多 钱 你 就 可以 享受 美味 的 中国 菜 。 好 , 如果 人到 齐 了 , 那 就 开始 点菜 吧 。 在 外面 吃饭 , 点菜 不是 一件 容易 的 事儿 。 五颜六色 的 菜单 , 让 你 根本 不 知道 怎么 开始 。 我 建议 , 你 可以 看看 别人 点 了 什么 , 他们 点 了 多少 菜 。 最 多 人点 的 那个 菜 , 一定 是 这个 餐厅 的 特色菜 。 老毕 说 , 他 看不懂 菜单 。 这是 一个 问题 , 因为 我 也 常常 看不懂 。 很多 餐厅 给 自己 的 菜 起 名字 , 所以 很多 菜名 都 是 陌生 的 。 就 说 说 我 的 经验 吧 。 菜单 里面 肯定 有 分类 。 你 要 吃面 , 就 找 面类 这 一栏 ; 你 要 吃 盖饭 , 就 找 盖饭 这 一栏 。 仔细 看 菜名 , 菜名 里面 包含 了 菜 的 内容 : 肉片 啊 还是 肉丝 啊 , 白菜 啊 还是 青菜 啊 ; 有些 菜名 告诉 你 它 的 做法 , 比如 : 红烧 、 清蒸 、 爆炒 …… 如果 还 不 清楚 , 那 就 问 服务员 吧 ; 对 了 , 如果 害怕 吃 辣 , 也 最好 问 一下 。 一桌 好菜 , 要 尽可能 丰富 : 要 有 肉 、 有 蔬菜 , 还有 汤 。 味道 要 有 浓 的 , 也 要 有 淡 的 ; 有 咸 的 , 也 要 有 甜 的 。 记住 , 不要 点 重复 的 食物 。 如果 你们 有 3 个人 , 点 4 菜 1 汤 就 够 了 ; 如果 人 很多 , 最好 的 办法 就是 : 每个 人点 一个 自己 喜欢 的 菜 , 然后 再 加 一个 大家 都 喜欢 的 。 这样 就 不 浪费 。 点菜 的 时候 , 大家 一起 讨论 , 同时 互相 了解 。 正式 的 宴会 上 , 首先 有 凉菜 , 然后 是 汤 , 接下来 是 正菜 , 最后 有 水果 或 甜点 。 在 我 的 家乡 , 还有 一种 点菜 的 方式 , 就是 请客 的 人 一个 人 点菜 。 在 南方 , 人们 喜欢 吃海鲜 。 这些 海鲜 都 在 厨房 的 水池 里 , 点菜 的 人 来到 这里 , 选择 最好 的 海鲜 。 很 重要 的 一点 是 , 你 应该 非常 了解 你 的 朋友 : 他们 喜欢 吃 什么 , 不 喜欢 吃 什么 。 当 你 的 朋友 看到 桌上 有 最 喜欢 的 菜 , 他 一定 会 非常高兴 , 你们 的 友谊 就 会 加深 。 所以 , 点菜 也 是 一门 艺术 。


#42: 出去 吃饭 #42: Поход в ресторан

读者 老毕 建议 我 写 一篇 关于 如何 点菜 的 文章 。 Leser Lao Bi schlug vor, dass ich einen Artikel darüber schreibe, wie man Essen bestellt. Old readers suggested I write an article on how to order food. 我 以前 写过 在 饭店 吃饭 的 礼仪 , 但 没有 写过 怎么 选择 饭店 和 如何 点菜 。 I used to write etiquette to eat at a restaurant, but I haven’t written about how to choose a restaurant and how to order food. 希望 这次 对 你 有 帮助 。 Hoffe es hilft dir diesmal. I hope this helps you. 如何 点菜 , 不仅 对 外国人 来说 比较 难 , 对 中国 人 来说 也 不是 一件 容易 的 事儿 。 Wie man Essen bestellt, ist nicht nur für Ausländer schwierig, sondern auch für Chinesen nicht einfach. How to order food is not only difficult for foreigners but also not easy for Chinese people. 你 肯定 吃 过 中国 菜 , 那 你 最 喜欢 吃 什么 菜 呢 ? Sie müssen chinesisches Essen gegessen haben, also was ist Ihr Lieblingsgericht? You must have eaten Chinese food. What is your favorite dish? 是 北京 的 烤鸭 , 还是 杭州 的 东坡肉 ? Is it a Beijing roast duck or a Hangzhou Dongpo meat? 是 四川 的 宫保鸡 丁 , 还是 重庆 的 麻辣烫 ? Is it Sichuan's Gongbao Chicken, or Chongqing's Mala Tang? 是 兰州 的 拉面 , 还是 云南 的 过桥米线 ? Is it Ramen in Lanzhou, or Yunnan Rice Noodle? 要 吃 正宗 的 中国 菜 , 就 一定 要 来 中国 。 To eat authentic Chinese food, you must come to China. 中国 菜 有 八个 大 种类 , 叫做 “ 八大菜系 ”, 每个 菜系 都 有 自己 的 特点 。 Es gibt acht Hauptarten der chinesischen Küche, die „acht Hauptküchen“ genannt werden, jede mit ihren eigenen Merkmalen. There are eight major categories of Chinese cuisine, called “eight major cuisines”. Each cuisine has its own characteristics. 比如 : 四川菜 的 特点 是 辣 ; 广东菜 的 特点 是 材料 丰富 ; 江苏 菜 的 特点 是 味道 清淡 。 Zum Beispiel: Die Sichuan-Küche zeichnet sich durch Schärfe aus; die kantonesische Küche zeichnet sich durch reichhaltige Zutaten aus; die Jiangsu-Küche zeichnet sich durch leichten Geschmack aus. For example: Sichuan cuisine is characterized by spicy; Cantonese cuisine is characterized by rich materials; Jiangsu cuisine is characterized by light taste. 另外 , 还有 一些 小 菜系 , 像 东北菜 、 西部 的 清真 菜 等等 , 也 很 有名 。 Darüber hinaus gibt es auch einige kleinere Küchen, wie die nordöstliche Küche und die westliche Halal-Küche, die ebenfalls sehr bekannt sind. In addition, there are also some small cuisines, such as Dongbei Cuisine, Western Halal Cuisine, and so on. 好 餐厅 肯定 只有 一个 菜系 , 它们 的 名字 和 餐厅 设计 都 会 体现 出 自己 的 特点 。 Ein gutes Restaurant muss nur eine Küche haben, und sein Name und sein Restaurantdesign spiegeln seine eigenen Eigenschaften wider. Good restaurants certainly have only one cuisine, their name and restaurant design will reflect their own characteristics. 还有 一种 餐厅 , 它们 以 食物 为 主题 , 比如 : 面馆 、 饺子馆 。 Es gibt auch eine Art Restaurant, sie sind thematisch auf Essen ausgerichtet, wie zum Beispiel: Nudelrestaurant, Knödelrestaurant. There is also a restaurant that uses food as its theme, such as noodles and dumplings. 这些 地方 都 是 小 博物馆 , 里面 有 来自 不同 地方 的 同 一种 食物 。 Diese Orte sind kleine Museen mit dem gleichen Essen aus verschiedenen Orten. These places are small museums with the same food from different places. 它们 有 不同 的 名字 和 做法 , 但 变来变去 都 是 同 一种 食物 。 Sie haben unterschiedliche Namen und Praktiken, aber sie sind immer wieder dasselbe Essen. They have different names and practices, but they all become the same food. 当然 , 中国 也 有 像 麦当劳 、 肯德基 一样 的 快餐店 。 Of course, China also has fast food outlets like McDonald's and KFC. 这个 就 没什么 好 说 的 了 。 Dazu gibt es nichts zu sagen. This is nothing to say. 要 吃 好 的 中国 菜 , 就 去 人 多 的 地方 。 Um gutes chinesisches Essen zu essen, gehen Sie an einen Ort mit vielen Menschen. If you want to eat good Chinese food, go to places with lots of people. 哪里 人多 , 哪里 的 菜 就 好吃 。 Wo viele Menschen sind, ist das Essen köstlich. Where there are many people, where the food is delicious. 很多 小 餐馆 都 非常 好 , 因此 , 不用 花 很多 钱 你 就 可以 享受 美味 的 中国 菜 。 Viele kleine Restaurants sind sehr gut, sodass Sie leckeres chinesisches Essen genießen können, ohne viel Geld auszugeben. Many small restaurants are very good, so you can enjoy delicious Chinese cuisine without spending a lot of money. 好 , 如果 人到 齐 了 , 那 就 开始 点菜 吧 。 Nun, wenn alle da sind, fangen wir an zu bestellen. Okay, if people get together, then start ordering. 在 外面 吃饭 , 点菜 不是 一件 容易 的 事儿 。 Essen gehen, Essen bestellen ist keine leichte Aufgabe. Eating out is not an easy task. 五颜六色 的 菜单 , 让 你 根本 不 知道 怎么 开始 。 Die bunte Speisekarte lässt Sie nicht wissen, wo Sie anfangen sollen. The colorful menu lets you simply do not know how to get started. 我 建议 , 你 可以 看看 别人 点 了 什么 , 他们 点 了 多少 菜 。 Ich schlage vor, Sie können sich ansehen, was andere Leute bestellt haben, wie viele Gerichte sie bestellt haben. I suggest that you can see what others have ordered and how many dishes they ordered. 最 多 人点 的 那个 菜 , 一定 是 这个 餐厅 的 特色菜 。 Das Gericht, das die meisten Leute bestellen, muss das Spezialgericht dieses Restaurants sein. The most popular dish is definitely the speciality of this restaurant. 老毕 说 , 他 看不懂 菜单 。 Der alte Bi sagte, er könne die Speisekarte nicht lesen. Old Bi said that he did not understand the menu. 这是 一个 问题 , 因为 我 也 常常 看不懂 。 Das ist ein Problem, weil ich es auch oft nicht verstehe. This is a problem because I often don't understand it. 很多 餐厅 给 自己 的 菜 起 名字 , 所以 很多 菜名 都 是 陌生 的 。 Viele Restaurants benennen ihre Gerichte, so viele Namen sind ungewohnt. Many restaurants have names for their dishes, so many names are unfamiliar. 就 说 说 我 的 经验 吧 。 Sprechen Sie einfach über meine Erfahrung. Let me talk about my experience. 菜单 里面 肯定 有 分类 。 Es gibt definitiv Kategorien im Menü. There must be a category in the menu. 你 要 吃面 , 就 找 面类 这 一栏 ; 你 要 吃 盖饭 , 就 找 盖饭 这 一栏 。 If you want to eat noodles, you will find the noodles category. If you want to eat rice, you will find a bowl of rice. 仔细 看 菜名 , 菜名 里面 包含 了 菜 的 内容 : 肉片 啊 还是 肉丝 啊 , 白菜 啊 还是 青菜 啊 ; 有些 菜名 告诉 你 它 的 做法 , 比如 : 红烧 、 清蒸 、 爆炒 …… 如果 还 不 清楚 , 那 就 问 服务员 吧 ; 对 了 , 如果 害怕 吃 辣 , 也 最好 问 一下 。 Schauen Sie sich den Namen des Gerichts genau an.Der Name des Gerichts enthält den Inhalt des Gerichts: geschnittenes Fleisch odergeschnetzeltes Schweinefleisch, Kohl oder grünes Gemüse; einigeGerichtsnamen sagen Ihnen, wie man es zubereitet, wie zum Beispiel:geschmort, gedünstet , gebraten... Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie den Kellner, übrigens, wenn Sie Angst vor scharfem Essen haben, fragen Sie besser. Look closely at the name of the dish. The name of the dish contains the contents of the dish: Meat, ah, pork, ah, cabbage, or green vegetables; Some dishes tell you how it works, such as: Braised, steamed, stir-fried... If you are not sure , Then ask the waiter. Right, if you are afraid to eat spicy food, it is best to ask. 一桌 好菜 , 要 尽可能 丰富 : 要 有 肉 、 有 蔬菜 , 还有 汤 。 Ein guter Tisch sollte möglichst reichhaltig sein: Es muss Fleisch, Gemüse und Suppe geben. A table of good food should be as rich as possible: There must be meat, vegetables, and soup. 味道 要 有 浓 的 , 也 要 有 淡 的 ; 有 咸 的 , 也 要 有 甜 的 。 Der Geschmack muss kräftig und mild, salzig und süß sein. The taste must be strong, but it must be light; the salty, but also sweet. 记住 , 不要 点 重复 的 食物 。 Denken Sie daran, keine doppelten Lebensmittel zu bestellen. Remember, don't order duplicate foods. 如果 你们 有 3 个人 , 点 4 菜 1 汤 就 够 了 ; 如果 人 很多 , 最好 的 办法 就是 : 每个 人点 一个 自己 喜欢 的 菜 , 然后 再 加 一个 大家 都 喜欢 的 。 Bei 3 Personen sind 4 Gerichte und 1 Suppe ausreichend, bei vielen Personen ist es am besten: Jeder bestellt ein Gericht, das er mag, und fügt dann eines hinzu, das allen schmeckt. If you have 3 people, 4 soups and 1 soup is enough. If there are many people, the best way is: Everyone should order a dish that they like, and then add another one that everyone likes. 这样 就 不 浪费 。 So wird es nicht verschwendet. This will not waste. 点菜 的 时候 , 大家 一起 讨论 , 同时 互相 了解 。 Bei der Bestellung besprechen wir gemeinsam und lernen uns gleichzeitig kennen. When à la carte, we discuss together and learn about each other. 正式 的 宴会 上 , 首先 有 凉菜 , 然后 是 汤 , 接下来 是 正菜 , 最后 有 水果 或 甜点 。 Bei einem formellen Bankett werden zuerst kalte Gerichte serviert, dann Suppe, dann das Hauptgericht und schließlich Obst oder Dessert. At formal banquets, there are cold dishes first, followed by soups, followed by regular dishes, and finally fruits or desserts. 在 我 的 家乡 , 还有 一种 点菜 的 方式 , 就是 请客 的 人 一个 人 点菜 。 In meiner Heimatstadt gibt es auch eine Art der Essensbestellung, das heißt, die Person, die die Gäste bewirtet, bestellt das Essen individuell. In my hometown, there is also a way to order food. 在 南方 , 人们 喜欢 吃海鲜 。 In the South, people like to eat seafood. 这些 海鲜 都 在 厨房 的 水池 里 , 点菜 的 人 来到 这里 , 选择 最好 的 海鲜 。 Die Meeresfrüchte sind alle in der Küchenspüle, und die Leute, die das Essen bestellen, kommen hierher, um die besten Meeresfrüchte auszuwählen. These seafood are all in the kitchen sink. The à la carte people come here to choose the best seafood. 很 重要 的 一点 是 , 你 应该 非常 了解 你 的 朋友 : 他们 喜欢 吃 什么 , 不 喜欢 吃 什么 。 Es ist sehr wichtig, dass Sie Ihre Freunde sehr gut kennen: was sie gerne essen und was nicht. It is very important that you should know your friends very well: What they like to eat, what they do not like to eat. 当 你 的 朋友 看到 桌上 有 最 喜欢 的 菜 , 他 一定 会 非常高兴 , 你们 的 友谊 就 会 加深 。 Wenn Ihr Freund sein Lieblingsgericht auf dem Tisch sieht, wird er sich sehr freuen und Ihre Freundschaft wird sich vertiefen. When your friends see the favorite dish on the table, he will be very happy and your friendship will deepen. 所以 , 点菜 也 是 一门 艺术 。 Bestellen ist also auch eine Kunst. Therefore, ordering is also an art.