×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Lessons from slow-chinese.com, 58 春运

58 春运

春节 是 中国 人 最 重要 的 节日 , 每年 春节 人们 都 要 回家 过年 , 于是 , 春运 就 开始 了 。 春运 从 春节 前 15 天 左右 开始 , 到 春节 后 25 天 左右 结束 , 一共 约 40 天 。

中国 不仅 人口 很 多 , 而且 , 有 很 多 人 常年 在 外地 工作 和 学习 , 尤其 是 大学生 和 农民工 。 每年 春节 期间 , 学校 放假 了 , 工厂 也 休息 了 , 人们 就 要 回 到 家乡 过 春节 。 人们 背 着 大 包 小包 , 乘 飞机 坐 火车 , 从 一个 地方 到 另 一个 地方 , 于是 , 整 个 中国 充满 了 快乐 的 气氛 。 但是 问题 也 来 了 。 因为 人 实在 是 太 多 了 , 中国 的 交通 部门 就 面临 着 巨大 的 压力 , 各地 的 火车 站 和 飞机 场 都 是 人 山 人 海 。 据说 , 在 春节 的 时候 , 交通 部门 要 运输 超 过 20 亿 的 人口 , 这个 规模 实在 太 大 了 。 为了 保持 秩序 , 交通 部门 必须 提前 做 好 准备 , 比如 增加 班次 和 运输 量 , 增加 工作 人员 。 但 就 算 这样 , 还是 有 很 多 问题 。

春运 的 背后 其实 是 一个 很 大 的 社会 问题 。 首先 , 中国 各地 发展 速度 不 一样 , 有些 地方 富裕 , 有些 地方 还 很 贫穷 。 那些 贫穷 的 人们 为了 找 到 好 工作 , 就 到 富裕 的 地方 去 。 这 就 造成 了 城市 人口 越来越 多 , 农村 人口 越来越 少 ; 沿海 发达 地区 的 人 越来越 多 , 内陆 贫穷 地区 的 人 越来越 少 。 第 二 个 原因 , 是 中国 交通 系统 不 够 发达 , 特别 是 铁路 系统 , 仍然 很 落后 。 为了 满足 春运 的 要求 , 铁路 系统 也 在 努力 扩大 规模 , 建造 新 的 铁路 , 购买 更 好 的 火车 。 另外 , 春运 的 时候 还 有 安全 问题 , 票价 问题 等 等 , 也 都 是 春节 期间 电视 新闻 上 的 常见 话题 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

58 春运 58 Frühlingsfest 58 Spring Festival 58春節

春节 是 中国 人 最 重要 的 节日 , 每年 春节 人们 都 要 回家 过年 , 于是 , 春运 就 开始 了 。 Das Frühlingsfest ist das wichtigste Fest für die Chinesen. Jedes Jahr gehen die Menschen nach Hause, um das neue Jahr zu feiern, und so beginnt die Reise zum Frühlingsfest. The Spring Festival is the most important festival for Chinese people. Every year, people go home for the New Year, so the Spring Festival begins. 春節は中国人にとって最も重要な祭りで、毎年旧正月を祝うために家に帰るので、春節の旅が始まります。 春运 从 春节 前 15 天 左右 开始 , 到 春节 后 25 天 左右 结束 , 一共 约 40 天 。 Die Reisesaison des Frühlingsfestivals beginnt ungefähr 15 Tage vor dem Frühlingsfest und endet ungefähr 25 Tage nach dem Frühlingsfest, insgesamt ungefähr 40 Tage. The Spring Festival begins around 15 days before the Spring Festival and ends around 25 days after the Spring Festival, for a total of about 40 days.

中国 不仅 人口 很 多 , 而且 , 有 很 多 人 常年 在 外地 工作 和 学习 , 尤其 是 大学生 和 农民工 。 China hat nicht nur eine große Bevölkerung, sondern auch viele Menschen arbeiten und studieren an anderen Orten, insbesondere Studenten und Wanderarbeiter. China has not only a large population, but also many people work and study in the field all the year round, especially college students and migrant workers. 每年 春节 期间 , 学校 放假 了 , 工厂 也 休息 了 , 人们 就 要 回 到 家乡 过 春节 。 Während des Frühlingsfestivals sind jedes Jahr die Schulen geschlossen und die Fabriken geschlossen. Die Menschen kehren in ihre Heimatstädte zurück, um das Frühlingsfest zu feiern. During the Spring Festival every year, the school is on holiday, the factory is also resting, and people will return to their hometown to spend the Spring Festival. 人们 背 着 大 包 小包 , 乘 飞机 坐 火车 , 从 一个 地方 到 另 一个 地方 , 于是 , 整 个 中国 充满 了 快乐 的 气氛 。 Die Menschen tragen große und kleine Taschen, nehmen das Flugzeug und den Zug von einem Ort zum anderen, so dass ganz China voller fröhlicher Atmosphäre ist. People carry big bags, take planes by train, from one place to another, and the whole of China is full of happy atmosphere. 但是 问题 也 来 了 。 Aber das Problem kam auch. But the problem is also coming. 因为 人 实在 是 太 多 了 , 中国 的 交通 部门 就 面临 着 巨大 的 压力 , 各地 的 火车 站 和 飞机 场 都 是 人 山 人 海 。 Weil es zu viele Menschen gibt, ist Chinas Transportabteilung einem enormen Druck ausgesetzt. Bahnhöfe und Flughäfen sind überall mit Menschen überfüllt. Because there are too many people, China's transportation department is under tremendous pressure. The railway stations and airports around the country are crowded. 据说 , 在 春节 的 时候 , 交通 部门 要 运输 超 过 20 亿 的 人口 , 这个 规模 实在 太 大 了 。 Es wird gesagt, dass die Transportabteilung während des Frühlingsfestes mehr als 2 Milliarden Menschen transportieren muss, was zu groß ist. It is said that during the Spring Festival, the transportation department has to transport more than 2 billion people, which is too large. 春節の期間中、運輸部門は20億人以上を輸送しなければならないと言われていますが、これは大きすぎます。 为了 保持 秩序 , 交通 部门 必须 提前 做 好 准备 , 比如 增加 班次 和 运输 量 , 增加 工作 人员 。 Um die Ordnung aufrechtzuerhalten, muss sich die Transportabteilung im Voraus vorbereiten, z. B. die Anzahl der Schichten und den Transport erhöhen und das Personal erhöhen. In order to maintain order, the transportation department must be prepared in advance, such as increasing shifts and traffic, and increasing staff. Afin de maintenir l'ordre, le service des transports doit se préparer à l'avance, par exemple en augmentant le nombre d'équipes et de trafic, et en augmentant le nombre d'employés. 但 就 算 这样 , 还是 有 很 多 问题 。 Trotzdem gibt es immer noch viele Probleme. But even then, there are still many problems. しかし、それでもまだ多くの問題があります。

春运 的 背后 其实 是 一个 很 大 的 社会 问题 。 Hinter dem Frühlingsfest steht das Reisen ein großes soziales Problem. Behind the Spring Festival is actually a big social problem. 首先 , 中国 各地 发展 速度 不 一样 , 有些 地方 富裕 , 有些 地方 还 很 贫穷 。 Erstens variiert die Geschwindigkeit der Entwicklung in China von Ort zu Ort. Einige Orte sind reich und andere immer noch arm. First of all, the speed of development varies from place to place in China. Some places are rich and some are still poor. まず第一に、開発のスピードは中国の場所によって異なります。豊かな場所もあれば、まだ貧しい場所もあります。 那些 贫穷 的 人们 为了 找 到 好 工作 , 就 到 富裕 的 地方 去 。 Um gute Jobs zu finden, gehen diese armen Leute an reiche Orte. In order to find a good job, those poor people go to wealthy places. それらの貧しい人々は、良い仕事を見つけるために金持ちの場所に行きます。 这 就 造成 了 城市 人口 越来越 多 , 农村 人口 越来越 少 ; 沿海 发达 地区 的 人 越来越 多 , 内陆 贫穷 地区 的 人 越来越 少 。 Dies hat zu immer mehr städtischen Bevölkerungsgruppen und immer weniger ländlichen Bevölkerungsgruppen geführt, es gibt immer mehr Menschen in den entwickelten Küstengebieten und weniger Menschen in den armen Gebieten im Landesinneren. This has resulted in more and more urban populations and fewer and fewer rural populations; there are more and more people in the developed coastal areas, and fewer people in the inland poor areas. この結果、都市部の人口がますます増加し、農村部の人口が減少し、開発された沿岸地域で人口が増加し、内陸部の貧しい地域で人口が減少しています。 第 二 个 原因 , 是 中国 交通 系统 不 够 发达 , 特别 是 铁路 系统 , 仍然 很 落后 。 Der zweite Grund ist, dass Chinas Verkehrssystem unterentwickelt ist, insbesondere das Eisenbahnsystem, das immer noch sehr rückständig ist. The second reason is that China's transportation system is underdeveloped, especially the railway system, which is still very backward. 为了 满足 春运 的 要求 , 铁路 系统 也 在 努力   扩大 规模 , 建造 新 的 铁路 , 购买 更 好 的 火车 。 Um den Anforderungen des Frühlingsfestverkehrs gerecht zu werden, arbeitet das Eisenbahnsystem auch hart daran, zu erweitern, neue Eisenbahnen zu bauen und bessere Züge zu kaufen. In order to meet the requirements of the Spring Festival transport, the railway system is also working hard to expand, build new railways, and purchase better trains. 另外 , 春运 的 时候 还 有 安全 问题 , 票价 问题 等 等 , 也 都 是 春节 期间 电视 新闻 上 的 常见 话题 。 Darüber hinaus gibt es während des Frühlingsfestivals Sicherheitsprobleme, Tarifprobleme usw., die auch während des Frühlingsfestivals häufig in den Fernsehnachrichten behandelt werden. In addition, during the Spring Festival there are security issues, fare issues, etc., which are also common topics on TV news during the Spring Festival. また、春節の時期には、安全上の問題やチケットの価格などもあり、春節のテレビ ニュースでもよく取り上げられます。