×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Lifestyle, 戒烟(1)

戒烟(1)

青青 : 胡子 , 送 你 一个 打火机 。

胡子 : 我 戒烟 了 。

青青 : 太阳 从 西边 出来 了 ? 你 都 抽 了 十几年 了 吧 ?

胡子 : 是 呀 , 但 这次 非戒不可 , 否则 女朋友 就要 跟 我 吹 了 。

好 了 , 对话 听 完 了 。 今天 , 我们 谈论 的 话题 是 —— 戒烟 。

“ 戒 ” 就是 改掉 某种 习惯 , 不再 做 某件事 情 的 意思 。

比如 “ 戒烟 ” 就是 “ 改掉 抽烟 的 习惯 , 不 抽烟 ”。

那 “ 戒酒 ” 就是 “ 改掉 喝酒 的 习惯 , 不 喝酒 ”。

“ 戒 甜食 ” 就是 “ 不吃 甜 的 东西 ”。

那 不 知道 您 是不是 知道 《 西游记 》 里 有 一只 猪八戒 , 你 知道 这个 “ 八戒 ” 指 的 是 什么 吗 ?

欢迎 来 CSLPod 论坛 上 说 说 您 的 答案 。

记住 哦 , 八戒 , 猪八戒 。

好 , 那 我们 现在 开始 今天 的 话题 。

我 和 胡子 说 :“ 胡子 , 送 你 一个 打火机 。 ” 打火机 就是 用来 点燃 香烟 的 东西 。

这句 话 也 可以 说成 “ 胡子 , 送 一个 打火机 给 你 。 注意 , 不能 说成 “ 送 一个 打火机 你 ”。

要 记住 这 两个 句型 :“ 送 某人 某物 ” 或者 “ 送 某物 给 某人 ”。

例如 , 我们 可以 说 “ 小薇 送 我 一条 围巾 ”, 或者 “ 小薇 送 一条 围巾 给 我 。 记住 了 。 好 , 我们 接下来 , 胡子 说 “ 我 戒烟 了 。 ” 胡子 说 他 不 抽烟 了 。

我 问 “ 太阳 从 西边 出来 了 ? 我们 知道 , 太阳 每天 都 是从 “ 东边 ” 出来 的 , 太阳 从 西边 出来 是 不 可能 的 事情 。

所以 汉语 里 “ 太阳 从 西边 出来 了 ” 指 的 是 不 可能 的 事 。

这里 , 我 问 胡子 “ 太阳 从 西边 出来 了 ? 意思 是 “ 这 不 可能 吧 ? 这 不是 真的 吧 ? ” 为什么 我 觉得 胡子 戒烟 是 不 可能 的 事 ?

听听 我 接下来 说 的话 , 我 和 胡子 说 :“ 你 都 抽 了 十几年 了 吧 ? 注意 , 我们 可以 说 “ 抽烟 ” 也 可以 说 “ 吸烟 ”。

口语 里 常用 “ 抽烟 ”, 而 书面语 里 则 常用 “ 吸烟 ”。

原来 呀 , 胡子 抽烟 已经 抽 了 十几年 了 , 所以 我 觉得 他 戒烟 是 不 可能 的 事情 。

而 胡子 回答 说 ,“ 是 呀 , 但 这次 非戒不可 ”。

“ 非 怎样 不可 ” 就是 “ 一定 要 怎样 ” 的 意思 。

比如 明天 是 我 最好 的 朋友 的 婚礼 , 我 一定 要 去 , 可以 说 “ 她 的 婚礼 , 我非 参加 不可 ”。

再 比如 ,“ 孕妇 要 戒烟 , 如果 非 抽 不可 , 最好 抽 女士 香烟 。 对话 中 , 胡子 说 , 这次 一定 要 戒烟 。

为什么 呢 ? 因为 如果 不 戒烟 ,“ 女朋友 就要 跟 我 吹 了 。 “ 吹 ” 这里 不是 “ 吹 气球 ” 的 “ 吹 ”, 这里 是 男女朋友 “ 分手 ” 的 意思 。

比如 , 我们 可以 说 ,“ 小李 刚刚 和 女朋友 吹 了 , 心情 很 不好 。 我们 还 可以 说 ,“ 胡子 , 最近 怎么 没有 看见 你 女朋友 呀 ? 胡子 回答 说 ,“ 咳 , 早 吹 了 。

嗯 , 对话 中 , 胡子 如果 不 戒烟 , 女朋友 就要 和 他 分手 。

而 胡子 抽 了 十几年 烟 , 但是 为了 女朋友 , 戒烟 了 。

胡子 真是 一个 很 好 的 男人 。

嗯 , 好 , 那么 我们 今天 的 讲解 就 到 这里 。

记着 如果 你 知道 “ 猪八戒 ” 的 “ 八戒 ” 是 什么 意思 , 赶快 到 论坛 上面 告诉 我们 吧 。

好 吧 , 下面 让 我们 一起 再来 听 一遍 今天 的 对话 :

青青 : 胡子 , 送 你 一个 打火机 。

胡子 : 我 戒烟 了 。

青青 : 太阳 从 西边 出来 了 ? 你 都 抽 了 十几年 了 吧 ?

胡子 : 是 呀 , 但 这次 非戒不可 , 否则 女朋友 就要 跟 我 吹 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

戒烟(1) quitting smoking quit smoking (1) 禁煙 (1) Stoppen met roken (1) Rzucanie palenia (1) 戒烟(1)

青青 : 胡子 , 送 你 一个 打火机 。 |||||lighter |||||accendino Qingqing: Beard, I'll send you a lighter.

胡子 : 我 戒烟 了 。 ||quit smoking| Beard: I quit smoking.

青青 : 太阳 从 西边 出来 了 ? Qing Qing: The sun is coming out from the west? 你 都 抽 了 十几年 了 吧 ? ||smoke|||| ||||più di dieci|| Have you been smoking for more than ten years?

胡子 : 是 呀 , 但 这次 非戒不可 , 否则 女朋友 就要 跟 我 吹 了 。 |||||must戒掉|otherwise|||||| |||||devo farlo||||||lasciare| Beard: Yeah, but this time must be abstained, otherwise the girlfriend will blow to me.

好 了 , 对话 听 完 了 。 今天 , 我们 谈论 的 话题 是 —— 戒烟 。

“ 戒 ” 就是 改掉 某种 习惯 , 不再 做 某件事 情 的 意思 。 ||to get rid of|a certain||||||| abbandonare||||||||||

比如 “ 戒烟 ” 就是 “ 改掉 抽烟 的 习惯 , 不 抽烟 ”。 ||||||||smoking For example, "quit smoking" means "change the habit of smoking and not smoking".

那 “ 戒酒 ” 就是 “ 改掉 喝酒 的 习惯 , 不 喝酒 ”。 |quitting drinking||quit||||| That "quit drinking" means "breaking the habit of drinking and not drinking".

“ 戒 甜食 ” 就是 “ 不吃 甜 的 东西 ”。 |sweets||||| |cibi dolci||||| "Quit sweets" means "don't eat sweets."

那 不 知道 您 是不是 知道 《 西游记 》 里 有 一只 猪八戒 , 你 知道 这个 “ 八戒 ” 指 的 是 什么 吗 ? ||||||Journey to the West||||Zhu Bajie||||Zhu Bajie||||| ||||||||||Zhu Bajie||||Zhu Bajie||||| I don't know if you know that there is a pig eight precepts in Journey to the West, do you know what the eight precepts refer to?

欢迎 来 CSLPod 论坛 上 说 说 您 的 答案 。 |||CSLPod forum|||||| Welcome to the CSLPod forum to talk about your answer.

记住 哦 , 八戒 , 猪八戒 。 |||Zhu Bajie Remember, Bajie, pig Bajie.

好 , 那 我们 现在 开始 今天 的 话题 。 OK, let's start today's topic.

我 和 胡子 说 :“ 胡子 , 送 你 一个 打火机 。 ||||||||lighter I said to Beard, "Beard, give you a lighter. ” 打火机 就是 用来 点燃 香烟 的 东西 。 |||lighting|cigarette|| |||accendere|sigaretta||

这句 话 也 可以 说成 “ 胡子 , 送 一个 打火机 给 你 。 注意 , 不能 说成 “ 送 一个 打火机 你 ”。 ||say as||||

要 记住 这 两个 句型 :“ 送 某人 某物 ” 或者 “ 送 某物 给 某人 ”。 |||||||something||||| |||||||qualcosa||||| Remember these two phrases: "to send someone something" or "to send something to someone".

例如 , 我们 可以 说 “ 小薇 送 我 一条 围巾 ”, 或者 “ 小薇 送 一条 围巾 给 我 。 ||||||||scarf||||||| ||||||||scarf||||||| 记住 了 。 好 , 我们 接下来 , 胡子 说 “ 我 戒烟 了 。 Okay, so we go on, and the bearded man says, "I quit smoking. ” 胡子 说 他 不 抽烟 了 。

我 问 “ 太阳 从 西边 出来 了 ? ||||the west|| 我们 知道 , 太阳 每天 都 是从 “ 东边 ” 出来 的 , 太阳 从 西边 出来 是 不 可能 的 事情 。 ||||||the east||||||||||| ||sole|||||||||||||||

所以 汉语 里 “ 太阳 从 西边 出来 了 ” 指 的 是 不 可能 的 事 。

这里 , 我 问 胡子 “ 太阳 从 西边 出来 了 ? 意思 是 “ 这 不 可能 吧 ? 这 不是 真的 吧 ? ” 为什么 我 觉得 胡子 戒烟 是 不 可能 的 事 ?

听听 我 接下来 说 的话 , 我 和 胡子 说 :“ 你 都 抽 了 十几年 了 吧 ? 注意 , 我们 可以 说 “ 抽烟 ” 也 可以 说 “ 吸烟 ”。 ||||||||fumare

口语 里 常用 “ 抽烟 ”, 而 书面语 里 则 常用 “ 吸烟 ”。 spoken language|||||written language||in contrast|formal language|smoking |||||lingua scritta|||| In spoken language, the word "smoking" is often used, while in written language, the word "vaping" is often used.

原来 呀 , 胡子 抽烟 已经 抽 了 十几年 了 , 所以 我 觉得 他 戒烟 是 不 可能 的 事情 。 It turns out that Mr. Beard has been a smoker for more than 10 years, so I think it is impossible for him to quit smoking.

而 胡子 回答 说 ,“ 是 呀 , 但 这次 非戒不可 ”。 ||||||||must戒 And the bearded man replied, "Yes, but this time I must quit."

“ 非 怎样 不可 ” 就是 “ 一定 要 怎样 ” 的 意思 。 "What must be done" means "what must be done".

比如 明天 是 我 最好 的 朋友 的 婚礼 , 我 一定 要 去 , 可以 说 “ 她 的 婚礼 , 我非 参加 不可 ”。 ||||||||wedding||||||||||must||must ||||||||||||||||||devo|| For example, tomorrow is my best friend's wedding, I must go, and you can say "her wedding, I must attend".

再 比如 ,“ 孕妇 要 戒烟 , 如果 非 抽 不可 , 最好 抽 女士 香烟 。 ||pregnant women|||||||||| |||||||||||sigarette per donne|sigarette da donna Another example is, "Pregnant women have to quit smoking. Per esempio, "le donne in gravidanza dovrebbero smettere di fumare, se devono assolutamente fumare, è meglio che fumino sigarette per donne." 对话 中 , 胡子 说 , 这次 一定 要 戒烟 。 Durante la conversazione, Huzi ha detto: "questa volta devo assolutamente smettere di fumare."

为什么 呢 ? Perché? 因为 如果 不 戒烟 ,“ 女朋友 就要 跟 我 吹 了 。 Because if I don't quit, "my girlfriend is going to blow me off. “ 吹 ” 这里 不是 “ 吹 气球 ” 的 “ 吹 ”, 这里 是 男女朋友 “ 分手 ” 的 意思 。 ||||balloon|||||||| |||rompere|palloncino|||||fidanzati||| "Blowing" here is not the "blowing" of "blowing the balloon", here is the meaning of "breaking up" between male and female friends.

比如 , 我们 可以 说 ,“ 小李 刚刚 和 女朋友 吹 了 , 心情 很 不好 。 For example, we can say, "Xiao Li just blew with his girlfriend and was in a bad mood. 我们 还 可以 说 ,“ 胡子 , 最近 怎么 没有 看见 你 女朋友 呀 ? 胡子 回答 说 ,“ 咳 , 早 吹 了 。 The beard replied, "Ahem, it's long overdue.

嗯 , 对话 中 , 胡子 如果 不 戒烟 , 女朋友 就要 和 他 分手 。

而 胡子 抽 了 十几年 烟 , 但是 为了 女朋友 , 戒烟 了 。

胡子 真是 一个 很 好 的 男人 。

嗯 , 好 , 那么 我们 今天 的 讲解 就 到 这里 。 ||||||explanation||| Well, okay, so that's it for today's presentation.

记着 如果 你 知道 “ 猪八戒 ” 的 “ 八戒 ” 是 什么 意思 , 赶快 到 论坛 上面 告诉 我们 吧 。 Remember if you know what the "Bajie" means in "Pig Bajie", hurry up and tell us on the forum.

好 吧 , 下面 让 我们 一起 再来 听 一遍 今天 的 对话 :

青青 : 胡子 , 送 你 一个 打火机 。

胡子 : 我 戒烟 了 。

青青 : 太阳 从 西边 出来 了 ? 你 都 抽 了 十几年 了 吧 ?

胡子 : 是 呀 , 但 这次 非戒不可 , 否则 女朋友 就要 跟 我 吹 了 。 Beard: Yeah, but this time must be abstained, otherwise the girlfriend will blow to me.