×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 119 去医院检查

119 去 医院 检查

去 医院 检查 有 不少 人 身体 不 舒服 去 医院 看病 , 医生 常常 会 告诉 他们 要 抽血 检查 。 医师 为什么 要 病人 做 抽血 检查 呢 ? 因为 抽血 检查 的 结果 可以 知道 病人 得 了 什么 病 。 现在 检验 的 技术 可以 从 血液 的 检验 中 检查 出 很多 疾病 , 而且 有 的 病 只有 靠 血液 的 检查 才能 证明 , 如 : 血液 * 病 、 肝脏 * 病 、 糖尿病 *、 心肌梗塞 * 等等 。 当然 对 这些 疾病 的 诊断 , 有时候 也 要 靠 了解 其它 症状 和 检查 身体 的 其它 方面 才能 最后 确诊 。 但是 , 我们 也 应该 知道 , 有 更 多 的 疾病 是 不能 单从 血液 检查 就 能 检查 得 出来 的 。 得 靠 其它 先进 的 医疗 仪器 才能 确定 。 总之 , 如果 你 觉得 不 舒服 时 , 像 头疼 *、 发烧 * 或者 恶心 *, 最好 去 医院 让 医生 对 你 进行 检查 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

119 去 医院 检查 ||examination ||検査 119 Hospital checkups 119 Revisiones hospitalarias 119 病院検診 119 Check-ups hospitalares

去 医院 检查 有 不少 人 身体 不 舒服 去 医院 看病 , 医生 常常 会 告诉 他们 要 抽血 检查 。 ||check||a lot of|||||||see a doctor|doctor|||||should|draw blood|check When you go to the hospital to check that many people are uncomfortable going to the hospital, doctors often tell them to take a blood test. 病院に行って診察を受ける人は少なくありません。体調が悪いと病院で診てもらいますが、医者はよく彼らに血液検査を受けるよう指示します。 医师 为什么 要 病人 做 抽血 检查 呢 ? doctor|||||blood draw|blood test| 医師||||||| Why do doctors ask patients to do blood tests? 医師はなぜ患者に血液検査を受けさせるのでしょうか? 因为 抽血 检查 的 结果 可以 知道 病人 得 了 什么 病 。 ||||results|||patient||||disease Because the results of blood tests can know what the patient got. 血液検査の結果から、患者がどのような病気にかかっているかを知ることができます。 现在 检验 的 技术 可以 从 血液 的 检验 中 检查 出 很多 疾病 , 而且 有 的 病 只有 靠 血液 的 检查 才能 证明 , 如 : 血液 * 病 、 肝脏 * 病 、 糖尿病 *、 心肌梗塞 * 等等 。 |testing||technology|||blood||to examine||testing|||disease|||||||blood||||prove||blood||liver||diabetes|myocardial infarction| |||||||||||||病気|||||||||||||||肝臓|||心筋梗塞| Today's testing techniques can detect many diseases from blood tests, and some diseases can only be proved by blood tests such as: blood* disease, liver disease, diabetes*, myocardial infarction*, and so on. 現在、血液検査から多くの病気をチェックできる技術があります。さらに、血液検査によってしか証明できない病気もあります。例えば:血液病、肝臓病、糖尿病、心筋梗塞などです。 当然 对 这些 疾病 的 诊断 , 有时候 也 要 靠 了解 其它 症状 和 检查 身体 的 其它 方面 才能 最后 确诊 。 |||diseases||diagnosis|||||understanding|other aspects|symptoms||examination||||aspects|can only|finally|confirmed diagnosis |||||診断||||||||||||||||確定 Of course, for the diagnosis of these diseases, it is sometimes necessary to understand other symptoms and examine other aspects of the body before the final diagnosis. 当然、これらの病気の診断には、他の症状を理解したり、身体の他の部分を検査する必要があることもあります。最終的な診断には、他の情報が重要です。 但是 , 我们 也 应该 知道 , 有 更 多 的 疾病 是 不能 单从 血液 检查 就 能 检查 得 出来 的 。 |||should||||||diseases|||solely from|||||||can be detected| ||||||||||||単独で|||||||| Wir sollten jedoch auch wissen, dass es noch mehr Krankheiten gibt, die allein durch Bluttests nicht erkannt werden können. However, we should also know that there are more diseases that cannot be checked by blood tests alone. しかし、私たちは知っておくべきです。血液検査だけで判明できない病気がもっと多く存在するということを。 得 靠 其它 先进 的 医疗 仪器 才能 确定 。 must|||advanced||medical care|instruments|can only|determine ||||||器具|| Es kann durch andere fortschrittliche medizinische Geräte bestimmt werden. It can only be determined by other advanced medical instruments. 他の先進的な医療機器を使わないと確定できません。 总之 , 如果 你 觉得 不 舒服 时 , 像 头疼 *、 发烧 * 或者 恶心 *, 最好 去 医院 让 医生 对 你 进行 检查 。 in summary||||||when|like|headache|fever|or|nausea||||||||conduct|examination |||||||のような||熱がある||||||||||| In short, if you feel uncomfortable, like a headache, fever*, or nausea*, it is best to go to the hospital to have a doctor examine you. とにかく、体調が悪いと感じた場合(例えば、頭痛*、発熱*、または悪心*)、病院に行って医者に検査してもらうのが最善です。