×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 245 告别

245 告别

告别 中国 的 古代 故事 中有 很多 是 关于 * “ 告别 ” 的 , 尤其 是 一些 诗人 和 文学家 * , 他们 常常 写 这样 的 故事 。 在 中国 跟 在 美国 一样 , 人们 和 朋友 或者 同事 “ 告别 ” 的 时候 常常 喝酒 。 我 离开 中国 的 时候 , 去 和 一个 很 好 的 老师 说 再见 , 她 把 她 珍藏 * 了 很多年 的 葡萄酒 * 拿 出来 。 我 本来 是 一点儿 酒 也 不能 喝 的 , 但是 她 说 :“ 告别 的 酒 怎么 能 不 喝 呢 ? ” 而且 她 用来 盛 * 酒 的 是 非常 漂亮 和 贵重 的 “ 夜光杯 ”。 “ 夜光杯 ” 是 用 白玉 做成 的 , 盛著 葡萄酒 的 “ 夜光杯 ” 在 灯光 下面 很 好看 。 中国 人 知道 “ 夜光杯 ” 是因为 有 一个 唐代 的 诗人 写过 一首 很 美的 诗 。 老师 的话 让 我 很 感动 , 所以 我 第一次 喝了酒 。 那次 “ 告别 ” 以后 , 我 一直 没有 机会 再 见到 那位 老师 , 但是 有时候 , 想 起来 就 觉得 很 温暖 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

245 告别 farewell 245 Farewell 245 Au revoir

告别          中国 的 古代 故事 中有 很多 是 关于 * “ 告别 ” 的 , 尤其 是 一些 诗人 和 文学家 * , 他们 常常 写 这样 的 故事 。 farewell|||ancient|stories|in there|||about|||especially|||poets||writers|||||| In ancient Chinese stories, there are many that are about * 'farewell', especially from some poets and writers *, who often write such stories. Il y a beaucoup d'histoires anciennes en Chine qui sont sur le thème du * "au revoir" *, en particulier certains poètes et écrivains * qui ont souvent écrit ce genre d'histoires. 在 中国 跟 在 美国 一样 , 人们 和 朋友 或者 同事 “ 告别 ” 的 时候 常常 喝酒 。 in||with|||||||or||||||drink alcohol In China, just like in the United States, people often drink alcohol when saying goodbye to friends or colleagues. En Chine, comme aux États-Unis, les gens boivent souvent de l'alcool lorsqu'ils "font leurs adieux" à des amis ou des collègues. 我 离开 中国 的 时候 , 去 和 一个 很 好 的 老师 说 再见 , 她 把 她 珍藏 * 了 很多年 的 葡萄酒 * 拿 出来 。 |left||||||||||||goodbye|she||she|treasured||||wine|took|took out When I was leaving China, I went to say goodbye to a very good teacher, and she took out a bottle of wine that she had cherished for many years. 我 本来 是 一点儿 酒 也 不能 喝 的 , 但是 她 说 :“ 告别 的 酒 怎么 能 不 喝 呢 ? |originally||||too|cannot||||||farewell|||how|||| I originally could not drink at all, but she said: 'How can you not drink on such an occasion as a farewell?' Je ne pouvais vraiment pas boire du tout, mais elle a dit : « Comment peut-on ne pas boire à un adieu ? » ” 而且 她 用来 盛 * 酒 的 是 非常 漂亮 和 贵重 的 “ 夜光杯 ”。 |||servir||||||||| and||used for|to hold||||very|beautiful||precious||nightlight cup Moreover, the cup she uses to hold the wine is a very beautiful and precious 'night-glow cup.' Et en plus, elle utilisait un très joli et précieux « verre luminescent » pour servir le vin. “ 夜光杯 ” 是 用 白玉 做成 的 , 盛著 葡萄酒 的 “ 夜光杯 ” 在 灯光 下面 很 好看 。 ||||||servant|||||||| nightlight cup|||white jade|made||holding|grape wine||||lighting|under the light||beautiful 'Night-glow cup' is made of white jade, and the cup holding the red wine looks very nice under the light. Le « verre luminescent » est fait en jade blanc, et un « verre luminescent » rempli de vin est très beau sous la lumière. 中国 人 知道 “ 夜光杯 ” 是因为 有 一个 唐代 的 诗人 写过 一首 很 美的 诗 。 |||Nightlight cup|is because|||Tang Dynasty||poet|wrote|a poem||beautiful|poem Chinese people know the 'nightlight cup' because a poet from the Tang dynasty wrote a very beautiful poem about it. 老师 的话 让 我 很 感动 , 所以 我 第一次 喝了酒 。 |(what) the teacher said||||touched|||the first time|drank alcohol The teacher's words moved me deeply, so I drank alcohol for the first time. Les mots du professeur m'ont beaucoup ému, donc j'ai bu de l'alcool pour la première fois. 那次 “ 告别 ” 以后 , 我 一直 没有 机会 再 见到 那位 老师 , 但是 有时候 , 想 起来 就 觉得 很 温暖 。 that time||||always||chance|again|see|that teacher||but|sometimes||remember||feel|very|warm Since that 'farewell,' I have not had the chance to see that teacher again, but sometimes, thinking about it makes me feel very warm. Depuis ce 'au revoir', je n'ai jamais eu l'occasion de revoir ce professeur, mais parfois, y penser me réchauffe le cœur.