×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

The Linguist by Steve Kaufmann, 2.6. 我 的 语言 探索 历程 : 语言 与 国际 商务

2.6. 我 的 语言 探索 历程 : 语言 与 国际 商务

你 不 可能 踏入 相同 的 河流 两次 , 因为 新 的 流水 不断 地 涌向 你 。

---- 赫拉克里特斯 , 公元前 六 世纪

======

1987 年 6 月 , 我开 了 一家 木材 出口 公司 。 有 六个月 的 时间 , 我 和 妻子 在 家里 的 地下室 , 只用 一台 传真机 与 一台 电话 工作 。 我 在 加拿大 西部 开 了 好 几千公里 的 车 , 也 搭乘 飞机 飞过 好 几万 公里 往返 于 日本 和 欧洲 。 十五年 之后 , 我们 在 温哥华 、 加拿大 内地 、 瑞典 和 日本 都 设 了 办公室 , 是 一家 发展 稳健 的 国际贸易 公司 。 若 不是 我 通晓 多 国 语言 , 实在 很难 获得 这样 的 成 果 。

我 得 承认 , 商业 上 的 成功 并非 全靠 语言 能力 。 无数 杰出 的 商人 只 说 母语 , 一样 能 通行无阻 , 尤其 这个 母语 是 英语 的话 。 然而 , 通晓 多 国 语言 在 许多 方面 都 会 有 帮助 , 至少 对 我 而言 是 如 此 。

=== 机会 ===

在 我们 的 生命 当中 , 到处 充满 机会 。 只要 积极 汲取 知识 , 就 能 发现 这些 机会 , 并 加以 运用 。 以 我 的 情形 , 就是 因为 我 有 学习 语言 的 意愿 而 造就 了 许多 机会 。

其实 , 是从 搬 到 日本 , 并且 开始 学习 日语 之后 , 我 的 生命 才 有 了 重大 的 改变 。 因为 会 讲 日 语 , 我 在 日本 的 商业 圈内 能够 建立 起 良好 的 人际关系 , 也 因此 被 两家 加拿大 的 主要 木材 出口 公司 先后 聘用 , 那 就是 「 西柏 木材 销售 公司 」(1974 – 1977) (柏) 和 「 麦克米兰 布罗代 公司 」 (1981 – 1982), 负责 他们 亚洲 市场 的 业务 。 这 最后 导致 我 成立 自己 的 公司 , 并 因此 达到 某 种 程度 上 的 财务 自主 。

我 不 知道 自己 若 是 到 了 北京 , 我 的 发展 会 如何 。 毫无疑问 的 , 我 的 普通话 会 讲 得 更 流利 。 我 也 可能 还 留在 外交部 或 学术界 , 或 有 其它 可能 出现 的 机会 。 但是 , 对 我 而言 , 致力于 语言 就 像 拥有 一张 网 , 让 我 能 捕捉 住 那 可能 一闪 而 逝 的 机会 。

像 在 一九八一 年 , 当时 我 是 东京 「 麦克米兰 布罗代尔 亚洲 有限公司 」 的 总裁 , 有次 因 商务 回到 温哥华 , 刚好 来自 法国 的 一位 重要 客户 伯纳 ̇ 纪里米提 先生 也 在 温哥华 。 虽然 我 是 负责 远东 的 业务 , 但 我 是 麦克米兰 当时 唯一 有空 、 而且 会 讲 法语 的 销售 人员 , 结果 就 由 我 陪同 纪里米提 先生 , 花 了 一整天 参观 我们 的 锯木 场 。 自此 之后 , 我们 建立 了 长期 的 友谊 。

好几年 之后 , 纪里米提 公司 变成 我 自己 公司 在 欧洲 最好 的 客户 , 至今 仍 是 如此 。 此外 , 我 于 一九九二年 十月 , 参加 了 在 巴黎 举行 的 纪里米提 先生 六十五岁 生日 宴会 , 是 在 塞纳河 上 一艘 缓缓而行 的 船上 所 举行 的 一个 豪华 晚宴 。 晚宴 上 , 我 遇见 另 一位 宾客 , 是 瑞典 维达 木材 公司 (Vida Timber ) 的 总裁 克里斯特 ̇ 约翰森 先生 , 我们 的 友谊 也 维持 至今 。 在 认识 约翰森 先生 的 四个 月 之内 , 由于 国际 货币 的 浮动 , 使得 欧洲 的 木材 在 日本 具有 竞争力 。 透过 与 维达 的 合 作 , 我们 是 最先 从 瑞典 出口 木材 到 日本 的 公司 之一 。 维达 持续 的 成长 , 已 成为 瑞典 最大 的 木 材 制造商 之一 , 也 是 我们 从 欧洲 出口 木材 到 日本 的 主要 供货商 。 这些 关系 虽 是 基于 机缘 , 但 若 是 没有 我 对 法语 、 瑞典语 、 甚至 日语 的 了解 , 是 无法 建立 起来 的 。

公司 刚成立 的 时候 , 我 的 想法 是 要 出口 针对 日本 房屋 建筑业 所 需要 的 特别 尺寸 的 木材 , 而 不 是 其它 加拿大 公司 所 生产 的 标准 尺寸 的 木材 。 我 的 想法 或许 并非 特别 高明 , 但是 在 当时 却是 有些 道理 。

由于 我 和 日本 木材业 人士 交情 密切 , 因此 对 市场 的 趋势 相当 熟悉 , 也 自信 那些 朋友 和 认识 的 人会 信赖 我 的 新 事业 。 就是 因为 和 这些 人 的 关系 , 加上 流利 的 日语 , 才 为 我 带来 这个 机缘 。

虽然 我们 是 新 公司 , 也 还 没有 建立 起 履行 承诺 的 纪录 , 但 我 却 得到 世界 最大 的 住宅 建材 制造 商 「 积水 住宅 株式会社 」 的 支持 , 并 供应 他们 的 住宅 组合 建材 。 我 的 公司 于 一九九零 年代 初 期,成为 积水 住宅 的 最大 木料 供货商 。 同样 的 , 名古屋 一家 中型 的 区域 供货商 丰后 浜 的 总裁 日 熊 先生 , 基于 双方 十年 来 所 积累(误读:累积)的 信用 , 在 一次 寿司 午餐 中 当场 决定 改向 我们 采购 传统 的 日本 木材 成品 。 这些 关系 都 是因为 我 能 讲 流利 的 日语 的 缘故 , 只靠 英语 是 不 可能 达成 的 。 几年 来 持续 建立 的 国际 关系 , 使 我 能 在 国际 商务 上 获得 最大 的 回报 。 即使 和 我 的 加拿大 供货商 , 语言 在 建立 互信 的 过程 中 , 也 有 它 正面 的 因素 。 我 的 两位 加拿大 主要 合伙人 , 也 都 是 通晓 外国 语言 的 人 。

诺姆柏契 先生 是 「 曼宁 多元 林产 制品 有限公司 」 的 总裁 , 是 一位 精力充沛 、 什么 都 自己 来 的 加拿大 亚伯达 省 木材业 领导者 。 他 来自 说 法语 的 魁北克 , 虽然 我们 平常 大多 以 英语 处理 业 务 , 由于 相互之间 也 能 以 法语 交谈 , 因此 更 增加 彼此 的 了解 与 信任 。 诺姆 在 北 亚伯达 严酷 的 环境 中 长大 , 而 北 亚伯达 也 是 他 日夜 思念 的 地方 。 他 喜欢 提及 困苦 童年 的 往事 。 在 青少年 时 , 零下 三十度 的 冬天 早上 , 他 得 外出 到 结冰 的 湖上 挖洞 取水 以 供应 家里 使用 。 回 途中 , 还 得 查看 捕兔器 里 是否 有 兔子 可 供 晚餐 时 炖汤 。 1990 年代 , 有次 到 日本 访问 时 , 我们 共进 一个 豪华 的 日本料理 晚餐 。(料理) 诺姆 一面 辛苦 地 用 不 习惯 的 筷子 用餐 , 一面 以 他 惯 有 的 幽默 口吻 告诉 我们 的 日本 主人 , 说 他 年轻 时 家里 很穷 , 只能靠 兔子 肉 幸存 , 但 至少 他们 仍 有 叉子 可用 !

宾萨 瓦斯基 先生 是 我 开拓 日本 市场 的 合伙人 (瓦斯)。 他 是 「 思柏斯兰 公司 」(Spruceland) 的 总 裁 , 也 是 一位 杰出 的 企业家 。 对于 该 做 什么 他会 立即 决定 , 然后 依照 所 做 的 决定 去 完成 。 他 起初 只有 一个 员工 , 现在 则 有 三家 工厂 和 一百 五十 个 员工 。 此外 , 他 拥有 数个 农场 并 建 了 一 家 私立学校 。 宾 能 说 德语 、 西班牙语 和 英语 。 我们 曾 一起 去 德国 和 西班牙 旅行 , 除了 作生意 之外 , 也 分享 彼此 对 语言 的 共同 兴趣 。

宾 一直 想 学 日语 , 以便 和 日本 客户 交谈 。 他 断断续续 学过 日语 , 就是 无法 坚持下去 。 有次 在 仙台 , 日本 客户 作东 请客 。 他 趁 我 上 洗手间 时 , 想 试试 讲 些 日语 。 宾 说话 向来 响亮 有力 , 他 原本 想 说 的 是 「 料理 十分 美味可口 (oishikatta)」, 结果 弄错 了 过去 式 和 否定词 , 并 以 他 平时 厚重 有力 的 声音 , 说 「 料理 很 oishiku arimasen」, 即 「 不好 」 的 意思 。 对 语言 若 是 懂得 不 多 , 有时 反而 会 弄巧成拙 。 如今 , 我 和 诺姆 、 宾 、 还有 积水 住宅 及其 它 一些 人 , 在 加拿大 内地 的 亚伯达 省 合伙 投资 了 一 家 成功 的 锯木 场 。

=== 成功 ===

要 成功 的 完成 一件 事 , 需要 热忱 及 工作勤奋 。 这 对 员工 、 企业家 、 或 学习 语言 的 人 都 一样 真 实 。 热诚 激发 你 的 活力 , 使 你 工作 勤奋 , 并 能 用以 克服 障碍 及 利用 机会 。 我 和 许多 有 热忱 、 工作效率 高 的 人 共事 过 (效率高)。 他们 并 不是 每个 人会 说 多种 语言 (多种语言), 但是 有 知识 和 能力 去 超越 语言 的 障碍 。 这种 人 存在 于 每个 文化 和 语言 族群 之中 , 如果 多多 鼓励 他们 , 这些 人 都 会 成为 很 好 的 语言 家 。

但是 , 语言 并 不是 事业 成功 的 必要条件 , 只是 有 加强 的 作用 。 你 若 是 个 好 的 生意人 , 而且 能 用 另 一种 语言 沟通 , 这会 让 你 更 有效 地 实现 自己 的 目标 。 做生意 的 时候 , 你 要 有 信用 , 更 让 人 能够 信任 你 。 做生意 要 靠 人脉 , 如 : 同事 、 员工 、 上司 、 客户 、 供货商 、 顾问 、 朋友 、 或 其它 你 可 信赖 和 被 信赖 的 人 。 如果 你 所 做 的 事 不能 被 信赖 、 不 可靠 (不可靠) 、 或 没有 效率 , 即使 会 讲 外国 话 , 也 对 你 毫无 帮助 。 记得 伏尔泰 说 过 : 有位 法国 贵族 能 说 六种 语言 , 却 无法 用 它们 做 任何 事 。

尽管如此 , 说 流利 的 外国 话 在 建立 互信 上 仍 是 非常 有用 。 你 不必 说 得 像 母语 人 一样 好 , 但 必须 表达 得 从容 、 通畅 。 你 必须 能 不 费力 地 交谈 , 而且 让 对方 也 能 不 费力 地 用 同样 的 语言 和 你 对谈 。 这种 专业 水准 的 语言 能力 是 国际 商务 必备 的 条件 , 只要 你 大量 地 阅读 并且 去 听 相关 的 文章 , 系统地 学习 和 使用 新 的 单词 和 词组 , 并且 随着 你 的 外语 流利 程度 的 不断 提高 , 始终 都 保持 着 用 新 语言 与 人 沟通 的 兴趣 , 那么 你 一定 可以 达到 这个 水平 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2.6. 我 的 语言 探索 历程 : 语言 与 国际 商务 |||exploration|||||business 2.6 Meine sprachliche Entdeckungsreise: Sprache und internationale Wirtschaft 2.6. my journey of language exploration: language and international business 2.6 Mi viaje de descubrimiento lingüístico: lengua y negocios internacionales 2.6 私の言語探求の旅:言語と国際ビジネス

你 不 可能 踏入 相同 的 河流 两次 , 因为 新 的 流水 不断 地 涌向 你 。 |||step into|the same||river||||possessive particle||||flows towards| You cannot step into the same river twice, for fresh waters are ever flowing in upon you.

---- 赫拉克里特斯 , 公元前 六 世纪 Heraclitus||| ---- Heraclitus, 6th century BC

====== ======

1987 年 6 月 , 我开 了 一家 木材 出口 公司 。 |||||timber|export| In June 1987, I started a timber export company. 有 六个月 的 时间 , 我 和 妻子 在 家里 的 地下室 , ||||||||||basement For six months, my wife and I worked in the basement at home, 只用 一台 传真机 与 一台 电话 工作 。 only use||fax machine|||| using only a fax machine and a telephone. 我 在 加拿大 西部 开 了 好 几千公里 的 车 , |||||||thousands of kilometers|| I drove several thousand kilometers in western Canada, 也 搭乘 飞机 飞过 好 几万 公里 往返 于 日本 和 欧洲 。 |took||||tens of thousands||round trip||||Europe I have also taken flights spanning tens of thousands of kilometers back and forth between Japan and Europe. 十五年 之后 , 我们 在 温哥华 、 加拿大 内地 、 瑞典 和 日本 都 设 了 办公室 , ||||Vancouver|||Sweden||Japan||set up|past tense marker| Fifteen years later, we have set up offices in Vancouver, Inner Canada, Sweden, and Japan. 是 一家 发展 稳健 的 国际贸易 公司 。 |||steady||international trade| We are a steadily growing international trading company. 若 不是 我 通晓 多 国 语言 , 实在 很难 获得 这样 的 成 果 。 if|||proficient in||countries||||||||result If it weren't for my proficiency in multiple languages, it would be really difficult to achieve such results.

我 得 承认 , 商业 上 的 成功 并非 全靠 语言 能力 。 ||admit|business||||not entirely|entirely depends on|| I must admit that success in business does not rely solely on language ability. 无数 杰出 的 商人 只 说 母语 , 一样 能 通行无阻 , countless|outstanding||||||||unimpeded access Countless outstanding merchants only speak their mother tongue and can still move freely. 尤其 这个 母语 是 英语 的话 。 Especially if that mother tongue is English. 然而 , 通晓 多 国 语言 在 许多 方面 都 会 有 帮助 , |proficient in|many|countries|||||||| However, being proficient in multiple languages can be helpful in many ways. 至少 对 我 而言 是 如 此 。 at least|||||| At least, for me, it is like this.

=== 机会 === === Opportunity ===

在 我们 的 生命 当中 , 到处 充满 机会 。 |||life|||full of| In our lives, opportunities are everywhere. 只要 积极 汲取 知识 , 就 能 发现 这些 机会 , 并 加以 运用 。 |actively|absorb|knowledge||||||and||apply As long as you actively absorb knowledge, you can discover these opportunities and apply them. 以 我 的 情形 , 就是 因为 我 有 学习 语言 的 意愿 而 造就 了 许多 机会 。 |||situation||||||||willingness||created||| In my case, it is precisely because I have the willingness to learn languages that many opportunities have arisen.

其实 , 是从 搬 到 日本 , 并且 开始 学习 日语 之后 , |||to||||study|| In fact, it was after moving to Japan and starting to learn Japanese that 我 的 生命 才 有 了 重大 的 改变 。 my life underwent significant changes. 因为 会 讲 日 语 , 我 在 日本 的 商业 圈内 能够 建立 起 良好 的 人际关系 , ||||||||||business circle|can establish|||||interpersonal relationships Because I can speak Japanese, I am able to establish good interpersonal relationships in the business community in Japan. 也 因此 被 两家 加拿大 的 主要 木材 出口 公司 先后 聘用 , ||||||||||successively|hired by As a result, he was successively hired by two major Canadian lumber export companies. 那 就是 「 西柏 木材 销售 公司 」(1974 – 1977) (柏) ||Xibai|Cypress wood|Sales||cypress That is the 'Western Cedar Lumber Sales Company' (1974 - 1977) 和 「 麦克米兰 布罗代 公司 」 (1981 – 1982), |Macmillan|Brody| and 'MacMillan Bloedel Ltd' (1981 - 1982). 负责 他们 亚洲 市场 的 业务 。 |They|Asia|||business In charge of their business in the Asian market. 这 最后 导致 我 成立 自己 的 公司 , This ultimately led me to establish my own company, 并 因此 达到 某 种 程度 上 的 财务 自主 。 and||||||||financial independence|financial independence and thus achieve a certain degree of financial independence.

我 不 知道 自己 若 是 到 了 北京 , 我 的 发展 会 如何 。 I don't know how my development would be if I were to go to Beijing. 毫无疑问 的 , 我 的 普通话 会 讲 得 更 流利 。 without a doubt||||||||| There is no doubt that my Mandarin would become more fluent. 我 也 可能 还 留在 外交部 或 学术界 , 或 有 其它 可能 出现 的 机会 。 |||||Ministry of Foreign Affairs|or|academic community|or||other possibilities||emerge|| I might also stay in the Ministry of Foreign Affairs or in academia, or there may be other opportunities that arise. 但是 , 对 我 而言 , 致力于 语言 就 像 拥有 一张 网 , ||||dedicated to||emphasizes||||net But for me, being committed to a language is like having a net. 让 我 能 捕捉 住 那 可能 一闪 而 逝 的 机会 。 |||capture||||a fleeting moment||fleeting|possessive particle|opportunity So that I can capture the opportunities that may pass me by.

像 在 一九八一 年 , 当时 我 是 东京 「 麦克米兰 布罗代尔 亚洲 有限公司 」 的 总裁 , ||1981|||||||Braudel||Limited Company||president In 1981, I was the president of Macmillan Bloedel Asia Limited in Tokyo. 有次 因 商务 回到 温哥华 , one time|because|business|| Once, I returned to Vancouver for business. 刚好 来自 法国 的 一位 重要 客户 伯纳 ̇ 纪里米提 先生 也 在 温哥华 。 |||||||Mr Jeremy Bernard|Mr. Jeremy Bernat|||| Just in time, an important client from France, Mr. Bernard Gimiti, is also in Vancouver. 虽然 我 是 负责 远东 的 业务 , |||in charge of|Far East||business Although I am responsible for the business in the Far East, 但 我 是 麦克米兰 当时 唯一 有空 、 而且 会 讲 法语 的 销售 人员 , I was the only sales representative at McMillan who was available at that time and could speak French. 结果 就 由 我 陪同 纪里米提 先生 , 花 了 一整天 参观 我们 的 锯木 场 。 |||||Mr Jimiti||||the whole day||||sawmill|sawmill and as a result, I accompanied Mr. Guillimeti on a full-day tour of our sawmills. 自此 之后 , 我们 建立 了 长期 的 友谊 。 Since then||we|established||||friendship Since then, we established a long-term friendship.

好几年 之后 , 纪里米提 公司 变成 我 自己 公司 在 欧洲 最好 的 客户 , Several years later, the Jilimi Company became my own company's best customer in Europe. 至今 仍 是 如此 。 It still remains so to this day. 此外 , 我 于 一九九二年 十月 , |||1992| In addition, I was in October 1992, 参加 了 在 巴黎 举行 的 纪里米提 先生 六十五岁 生日 宴会 , ||||||||sixty-five years old||party 是 在 塞纳河 上 一艘 缓缓而行 的 船上 所 举行 的 一个 豪华 晚宴 。 ||Seine River|||slowly moving||||held|||luxurious|banquet It was a luxurious dinner held on a slowly moving boat on the Seine River. 晚宴 上 , 我 遇见 另 一位 宾客 , At the dinner, I met another guest, 是 瑞典 维达 木材 公司 (Vida Timber ) 的 总裁 克里斯特 ̇ 约翰森 先生 , ||Vida|||Mr Krister Johansson|Vida Timber|||Mr Krister Johansson|Mr Kristoffer Johansson| Mr. Krister Johansson, the president of Vida Timber from Sweden. 我们 的 友谊 也 维持 至今 。 ||friendship||maintain|to this day Our friendship has also endured to this day. 在 认识 约翰森 先生 的 四个 月 之内 , Within four months of knowing Mr. Johnson, 由于 国际 货币 的 浮动 , 使得 欧洲 的 木材 在 日本 具有 竞争力 。 ||||fluctuation||||||||competitiveness Due to the fluctuations of international currencies, European timber has become competitive in Japan. 透过 与 维达 的 合 作 , 我们 是 最先 从 瑞典 出口 木材 到 日本 的 公司 之一 。 ||Vinda||||we||||Sweden||timber|to|||| Through our cooperation with Vida, we are one of the first companies to export timber from Sweden to Japan. 维达 持续 的 成长 , 已 成为 瑞典 最大 的 木 材 制造商 之一 , ||||||||||wood|manufacturer| Vida's continuous growth has made it one of the largest timber manufacturers in Sweden, 也 是 我们 从 欧洲 出口 木材 到 日本 的 主要 供货商 。 |||||||||||supplier and it is also our main supplier for exporting timber from Europe to Japan. 这些 关系 虽 是 基于 机缘 , ||||based on|fate These relationships are based on chance, 但 若 是 没有 我 对 法语 、 瑞典语 、 甚至 日语 的 了解 , 是 无法 建立 起来 的 。 but without my understanding of French, Swedish, and even Japanese, they could not have been established.

公司 刚成立 的 时候 , When the company was just founded, 我 的 想法 是 要 出口 针对 日本 房屋 建筑业 所 需要 的 特别 尺寸 的 木材 , |||||||||construction industry||||special|special size||timber My idea is to export specially sized timber needed for the Japanese housing construction industry, 而 不 是 其它 加拿大 公司 所 生产 的 标准 尺寸 的 木材 。 ||||||||||size|| rather than the standard-sized timber produced by other Canadian companies. 我 的 想法 或许 并非 特别 高明 , 但是 在 当时 却是 有些 道理 。 |||perhaps|not||brilliant||||but indeed|some|reason My idea may not be particularly brilliant, but at that time it did have some reasoning behind it.

由于 我 和 日本 木材业 人士 交情 密切 , ||||timber industry|people|friendship|close Because I have a close relationship with people in the Japanese timber industry, 因此 对 市场 的 趋势 相当 熟悉 , ||||trend|quite familiar|familiar I am quite familiar with market trends, 也 自信 那些 朋友 和 认识 的 人会 信赖 我 的 新 事业 。 |confidence|||||||trust||||career and I am confident that those friends and acquaintances will trust my new venture. 就是 因为 和 这些 人 的 关系 , 加上 流利 的 日语 , It is precisely because of my relationship with these people, plus my fluent Japanese, 才 为 我 带来 这个 机缘 。 |||||opportunity that it has brought me this opportunity.

虽然 我们 是 新 公司 , 也 还 没有 建立 起 履行 承诺 的 纪录 , ||||||||||fulfilling commitments|commitment||record Although we are a new company, we have yet to establish a record of fulfilling our commitments, 但 我 却 得到 世界 最大 的 住宅 建材 制造 商 「 积水 住宅 株式会社 」 的 支持 , |||||||housing|building materials|manufacturer||JISUI Corporation|housing materials|Sekisui House|| 并 供应 他们 的 住宅 组合 建材 。 |supply|them||housing|housing portfolio|building materials 我 的 公司 于 一九九零 年代 初 期,成为 积水 住宅 的 最大 木料 供货商 。 ||||1990s||||||||||supplier My company became the largest wood supplier for Sekisui Housing in the early 1990s. 同样 的 , 名古屋 一家 中型 的 区域 供货商 丰后 浜 的 总裁 日 熊 先生 , ||Nagoya||medium-sized||region|the president of Bungo Hama|Bungo Hama|Bungo Hama||Mr. Nishi 熊||Mr Kuma| Similarly, Mr. Niko Kuma, the president of the medium-sized regional supplier Bungo Hama in Nagoya, 基于 双方 十年 来 所 积累(误读:累积)的 信用 , |both parties|||the||misreading|accumulated||credit Based on the trust accumulated by both parties over the past ten years, 在 一次 寿司 午餐 中 当场 决定 改向 我们 采购 传统 的 日本 木材 成品 。 ||sushi|lunch||||redirect||procurement||||timber|finished product during a sushi lunch, we decided on the spot to source traditional Japanese wood products from us. 这些 关系 都 是因为 我 能 讲 流利 的 日语 的 缘故 , |||||||||||reason These relationships are all due to my ability to speak fluent Japanese. 只靠 英语 是 不 可能 达成 的 。 only rely on|||||| Relying solely on English is not possible. 几年 来 持续 建立 的 国际 关系 , The international relationships established continuously over the years, 使 我 能 在 国际 商务 上 获得 最大 的 回报 。 ||||||||||return enable me to achieve the maximum return in international business. 即使 和 我 的 加拿大 供货商 , |||||supplier Even with my Canadian suppliers, 语言 在 建立 互信 的 过程 中 , 也 有 它 正面 的 因素 。 |||mutual trust||||||||| Language also has its positive factors in the process of establishing mutual trust. 我 的 两位 加拿大 主要 合伙人 , 也 都 是 通晓 外国 语言 的 人 。 |||||partners||||proficient in|||| My two main partners in Canada are also people who are proficient in foreign languages.

诺姆柏契 先生 是 「 曼宁 多元 林产 制品 有限公司 」 的 总裁 , Mr Nombachi|||Manning|Manning Diversity|forest products||Limited Company|| Mr. Norm Burch is the president of 'Manning Diversified Forest Products Limited', 是 一位 精力充沛 、 什么 都 自己 来 的 加拿大 亚伯达 省 木材业 领导者 。 ||energetic|||||||Alberta|Alberta Province|lumber industry|leader a dynamic and hands-on leader in the timber industry from Alberta, Canada. 他 来自 说 法语 的 魁北克 , 虽然 我们 平常 大多 以 英语 处理 业 务 , |||||Quebec||||||English|||business He comes from French-speaking Quebec, although we usually conduct most of our business in English. 由于 相互之间 也 能 以 法语 交谈 , 因此 更 增加 彼此 的 了解 与 信任 。 |between each other|||||||||||||trust Since they can also talk to each other in French, it further increases their mutual understanding and trust. 诺姆 在 北 亚伯达 严酷 的 环境 中 长大 , Norm|||Northern Alberta|harsh||||grew up Norm grew up in the harsh environment of Northern Alberta, 而 北 亚伯达 也 是 他 日夜 思念 的 地方 。 ||Alberta||||||| and Northern Alberta is also the place he thinks of day and night. 他 喜欢 提及 困苦 童年 的 往事 。 |likes|mention|difficult childhood|||past events He likes to mention the memories of his difficult childhood. 在 青少年 时 , 零下 三十度 的 冬天 早上 , |teenager||below zero|minus thirty degrees||| As a teenager, on winter mornings at thirty degrees below zero, 他 得 外出 到 结冰 的 湖上 挖洞 取水 以 供应 家里 使用 。 ||||frozen lake|||ice fishing|fetch water|||| he had to go out to drill holes on the frozen lake to fetch water for the family. 回 途中 , 还 得 查看 捕兔器 里 是否 有 兔子 可 供 晚餐 时 炖汤 。 |on the way||||rabbit trap||||||for dinner|||stew soup On the way back, I also need to check if there are any rabbits in the rabbit trap that can be used for stew during dinner. 1990 年代 , 有次 到 日本 访问 时 , |one time|||visit| In the 1990s, during a visit to Japan, 我们 共进 一个 豪华 的 日本料理 晚餐 。(料理) |||luxurious||Japanese cuisine||Japanese cuisine we had a luxurious Japanese cuisine dinner together. 诺姆 一面 辛苦 地 用 不 习惯 的 筷子 用餐 , ||||using|||||dining Norm struggled to eat with unfamiliar chopsticks. 一面 以 他 惯 有 的 幽默 口吻 告诉 我们 的 日本 主人 , |||used to|||humorous tone|tone||||| One side, in his usual humorous tone, tells our Japanese host that, 说 他 年轻 时 家里 很穷 , 只能靠 兔子 肉 幸存 , |||||||rabbit meat||survive when he was young, his family was very poor and could only survive on rabbit meat, 但 至少 他们 仍 有 叉子 可用 ! |||||forks|available but at least they still had forks to use!

宾萨 瓦斯基 先生 是 我 开拓 日本 市场 的 合伙人 (瓦斯)。 Binsa|Vasuki||||pioneer|||||Gas Mr. Binsa Vaski is my partner in developing the Japanese market (Vaski). 他 是 「 思柏斯兰 公司 」(Spruceland) 的 总 裁 , 也 是 一位 杰出 的 企业家 。 ||Spruceland||Spruceland|||||||outstanding||entrepreneur He is the CEO of 'Spruceland' and also an outstanding entrepreneur. 对于 该 做 什么 他会 立即 决定 , 然后 依照 所 做 的 决定 去 完成 。 |||||immediately|||according to|||||| He will immediately decide what should be done, and then complete it according to the decision made. 他 起初 只有 一个 员工 , 现在 则 有 三家 工厂 和 一百 五十 个 员工 。 |at first|||||||three factories|||||| He initially had only one employee, but now he has three factories and one hundred fifty employees. 此外 , 他 拥有 数个 农场 并 建 了 一 家 私立学校 。 ||owns|several|||||||private school In addition, he owns several farms and has established a private school. 宾 能 说 德语 、 西班牙语 和 英语 。 guest|can||||| Bin can speak German, Spanish, and English. 我们 曾 一起 去 德国 和 西班牙 旅行 , We traveled together to Germany and Spain. 除了 作生意 之外 , 也 分享 彼此 对 语言 的 共同 兴趣 。 |doing business||||each other||||| In addition to doing business, we also shared our mutual interest in languages.

宾 一直 想 学 日语 , 以便 和 日本 客户 交谈 。 |||||in order to|||| Bin has always wanted to learn Japanese so that he can communicate with Japanese clients. 他 断断续续 学过 日语 , 就是 无法 坚持下去 。 |intermittently||||| He studied Japanese intermittently, but just couldn't keep it up. 有次 在 仙台 , 日本 客户 作东 请客 。 ||Sendai|||host| Once in Sendai, a Japanese client hosted a dinner. 他 趁 我 上 洗手间 时 , 想 试试 讲 些 日语 。 |while|||bathroom|||||some| He took the opportunity while I went to the restroom to try speaking some Japanese. 宾 说话 向来 响亮 有力 , 他 原本 想 说 的 是 「 料理 十分 美味可口 (oishikatta)」, ||always|loud and powerful|powerful|||||||cuisine||delicious|was delicious Bin always speaks loudly and forcefully. What he originally wanted to say was 'The food is very delicious (oishikatta).' 结果 弄错 了 过去 式 和 否定词 , 并 以 他 平时 厚重 有力 的 声音 , |made a mistake|||past tense||not|||||deep and powerful|powerful||voice However, he got the past tense and the negation wrong, and in his usual heavy and powerful voice, 说 「 料理 很 oishiku arimasen」, 即 「 不好 」 的 意思 。 |||delicious|is not good|that is||| he said 'The food is not oishiku arimasen', which means 'not good.' 对 语言 若 是 懂得 不 多 , 有时 反而 会 弄巧成拙 。 |language|if|||||sometimes|||backfire If you don't understand the language well, sometimes it can backfire. 如今 , 我 和 诺姆 、 宾 、 还有 积水 住宅 及其 它 一些 人 , |||Norm|||Jishui Residence|residential building|and its||| Nowadays, I, along with Norm, Bin, and some other people from Jishui Housing, 在 加拿大 内地 的 亚伯达 省 合伙 投资 了 一 家 成功 的 锯木 场 。 ||||Alberta||partnership|||||||sawmill| Invested in a successful sawmill in Alberta province in the Canadian mainland.

=== 成功 === success === Success ===

要 成功 的 完成 一件 事 , 需要 热忱 及 工作勤奋 。 |||||||enthusiasm|and|hard work To successfully complete something, one needs enthusiasm and hard work. 这 对 员工 、 企业家 、 或 学习 语言 的 人 都 一样 真 实 。 |||||||||||true| This is equally true for employees, entrepreneurs, or people learning a language. 热诚 激发 你 的 活力 , 使 你 工作 勤奋 , enthusiasm|inspire|||vitality|||| Enthusiasm stimulates your vitality, making you work diligently, 并 能 用以 克服 障碍 及 利用 机会 。 ||to overcome||obstacles||utilize| and can be used to overcome obstacles and seize opportunities. 我 和 许多 有 热忱 、 工作效率 高 的 人 共事 过 (效率高)。 ||||enthusiasm|work efficiency||||worked together||high efficiency I have worked with many passionate and highly efficient people. 他们 并 不是 每个 人会 说 多种 语言 (多种语言), 但是 有 知识 和 能力 去 超越 语言 的 障碍 。 ||||||||multiple languages|||||||||| Not everyone can speak multiple languages, but there are those who have the knowledge and ability to transcend the barriers of language. 这种 人 存在 于 每个 文化 和 语言 族群 之中 , ||existence||||||ethnic group| Such people exist in every culture and language group. 如果 多多 鼓励 他们 , 这些 人 都 会 成为 很 好 的 语言 家 。 ||||||||||||linguists| If encouraged more, these individuals would become great linguists.

但是 , 语言 并 不是 事业 成功 的 必要条件 , 只是 有 加强 的 作用 。 ||||career|||necessary condition|||strengthening effect|| However, language is not a necessary condition for career success; it simply has a strengthening effect. 你 若 是 个 好 的 生意人 , 而且 能 用 另 一种 语言 沟通 , |if|||||businessperson|||||||communication If you are a good businessman and can communicate in another language, 这会 让 你 更 有效 地 实现 自己 的 目标 。 this will allow you to more effectively achieve your goals. 做生意 的 时候 , 你 要 有 信用 , 更 让 人 能够 信任 你 。 When doing business, you need to have credit, so that people can trust you even more. 做生意 要 靠 人脉 , |||connections Doing business relies on connections. 如 : 同事 、 员工 、 上司 、 客户 、 供货商 、 顾问 、 朋友 、 或 其它 你 可 信赖 和 被 信赖 的 人 。 |||||supplier|consultant|||||||||trustworthy|| For example: colleagues, employees, supervisors, clients, suppliers, consultants, friends, or others whom you can trust and who can trust you. 如果 你 所 做 的 事 不能 被 信赖 、 不 可靠 (不可靠) 、 或 没有 效率 , ||that||||||trust|||unreliable||| If what you do cannot be trusted, is unreliable, or inefficient, 即使 会 讲 外国 话 , 也 对 你 毫无 帮助 。 ||||||||no help at all| Even if you can speak foreign languages, it will be of no help to you. 记得 伏尔泰 说 过 : 有位 法国 贵族 能 说 六种 语言 , |Voltaire|||||nobleman|||six languages| Remember what Voltaire said: There was a French nobleman who could speak six languages, 却 无法 用 它们 做 任何 事 。 |||||anything| However, it is impossible to do anything with them.

尽管如此 , 说 流利 的 外国 话 在 建立 互信 上 仍 是 非常 有用 。 Nevertheless||||||||mutual trust||still||| Nevertheless, speaking a foreign language fluently is still very useful in building mutual trust. 你 不必 说 得 像 母语 人 一样 好 , 但 必须 表达 得 从容 、 通畅 。 |need not||||||||||express yourself||calmly|smooth You don't have to speak as well as a native speaker, but you must express yourself calmly and fluently. 你 必须 能 不 费力 地 交谈 , ||||effortlessly||converse You must be able to converse effortlessly, 而且 让 对方 也 能 不 费力 地 用 同样 的 语言 和 你 对谈 。 |||||||||the same|||||dialogue and let the other party also converse with you in the same language without effort. 这种 专业 水准 的 语言 能力 是 国际 商务 必备 的 条件 , ||professional level||||||business|essential requirement|| This level of professional language ability is a prerequisite for international business. 只要 你 大量 地 阅读 并且 去 听 相关 的 文章 , ||||||||related|| As long as you read extensively and listen to related articles, 系统地 学习 和 使用 新 的 单词 和 词组 , systematically||||||words||phrases systematically learn and use new words and phrases, 并且 随着 你 的 外语 流利 程度 的 不断 提高 , and as your fluency in the foreign language continues to improve, 始终 都 保持 着 用 新 语言 与 人 沟通 的 兴趣 , ||maintain||||||||| Always maintain the interest in communicating with people in a new language, 那么 你 一定 可以 达到 这个 水平 。 then you can definitely reach this level.