WizardandCatE27魔法师 和 猫咪 27:粉 红莓 的 传说
|||||и|котенок|
|wizard|and|cat|pink|raspberry|attributive marker|legend
Zauberer und Katze E27 Zauberer und Katze 27: Die Legende von Pinkberry
魔法使いと猫 E27 魔法使いと猫 27:ピンクベリーの伝説
Wizard and Cat E27: The Legend of Pink Berry
汤姆 看着 魔杖 。
Tom|looking at|wand
Tom looked at the wand.
它 还 在 往 泥 里 陷 。
|||идти|||падать
|||aller|boue||s'enfoncer
it|still|in|towards|mud|in|sink
||||||Hundirse
Il s'enfonce encore dans la boue.
It was still sinking into the mud.
汤姆 想 把 魔杖 拔出 来 。
||||вытащить|
||||sortir|
Tom|want|to|wand|pull out|out
||||sacar|
Tom essaie de sortir la baguette.
Том хотел вытащить волшебную палочку.
Tom wanted to pull the wand out.
结果 却 向 后 滚 了 下去 。
|всё же|||катиться||
résultat|pourtant|||rouler||
result|but|towards|back|roll|past tense marker|downwards
Infolgedessen rollte es rückwärts.
Mais il a plutôt roulé en arrière.
Но в результате он скатился назад.
As a result, he rolled backward.
汤姆 坐在 一根 木头 上 。
|||доска|
||une||
Tom|sitting on|one|log|on
|||Tronco de árbol|
Tom est assis sur une bûche.
Том сидел на бревне.
Tom is sitting on a piece of wood.
“这 太 糟糕 了 。”他 想 ,
|mauvais||||
this|too|terrible|emphasis marker|he|thought
« C'est si terrible. » pensa-t-il,
"This is terrible," he thought,
“玛丽 公主 需要 我 !我 现在 要 怎么办 呢 ?“
|принцесса|||||||
Mary|princess|need|me|I|now|want|what to do|emphasis marker
« La princesse Marie a besoin de moi ! Que dois-je faire maintenant ? »
"Princess Mary needs me! What am I going to do now?"
猫咪 在 皇家 厨房 里 跑来跑去 。
cat|in|royal|kitchen|inside|run around
|||||Corre por todas partes
The kitten is running around in the royal kitchen.
她 在 追 着 一只 老鼠 跑 。
||гнаться||||
||poursuit|||souris|
she|is|chasing|ongoing action marker|one|mouse|running
Sie jagt eine Maus.
She is chasing a mouse.
猫咪 突然 停下 了 。
cat|suddenly|stop|emphasis marker
Le chat s'est soudainement arrêté.
The cat suddenly stopped.
她 听见 了 厨师 跟 仆人 说话 。
|||chef||le serviteur|
she|heard|past tense marker|chef|with|servant|talk
Elle a entendu le chef parler avec le domestique.
She heard the chef talking to the servant.
“德克 让 汤姆 去 黑暗 森林 了 。”厨师 说 ,
||||sombre|||le chef|
Dirk|let|Tom|go|dark|forest|emphasis marker|chef|said
« Derke a envoyé Tom dans la forêt sombre. », dit le chef.
"Dirk sent Tom to the Dark Forest," said the chef,
“他 告诉 了 汤姆 粉 红莓 的 传说 。
|||||||légende
he|told|past tense marker|Tom|||attributive marker|legend
« Il a raconté à Tom la légende de la framboise. »
«Он рассказал Тому легенду о малине.»
"He told Tom the legend of the pink berries.
他 说 那 是 公主 唯一 的 希望 了 。“
|||||unique|||
he|said|that|is|princess|only|attributive marker|hope|emphasis marker
Il a dit que c'était le seul espoir de la princesse. »
«Он сказал, что это единственная надежда принцессы.»
He said that was the princess's only hope."
“哦 ,不 !”仆人 说 ,
||serviteur|
oh|no|servant|said
« Oh, non ! » dit le serviteur,
«Ох, нет!» — сказал слуга,
"Oh, no!" said the servant,
“汤姆 会 迷路 的 。他 永远 都 回不来 了 !“
|||||||не вернется|
|||||pour toujours||ne reviendra pas|
Tom|will|get lost|emphasis marker|he|forever|at all|can't come back|emphasis marker
« Tom va se perdre. Il ne pourra jamais revenir ! »
"Tom will get lost. He will never come back!"
厨师 点点头 。“可怜 的 公主 ......”
||pauvre||
chef|nodded|poor|attributive marker|princess
Le chef hoche la tête. « Pauvre princesse ... »
The chef nodded. "Poor princess..."
猫咪 再也 听 不 下去 了 。
|больше|||дальше|
cat|no longer|listen|not|continue|emphasis marker
"Arme Prinzessin..." Die Katze konnte nicht mehr zuhören.
Le chat ne peut plus écouter.
Котик больше не мог слушать.
The cat could no longer bear to listen.
她 冲出 了 皇宫 。
|a couru||palais
she|rush out|past tense marker|palace
|Salió corriendo||Palacio Real
Elle a couru hors du palais.
Она выбежала из дворца.
She rushed out of the palace.
汤姆 在 森林 里 四处 看 了 看 。
||||partout|||
Tom|in|forest|inside|around|look|past tense marker|look
Tom a regardé autour de lui dans la forêt.
Том огляделся в лесу.
Tom looked around in the forest.
“粉 红莓 在 哪里 啊 ?”
pink|raspberries|at|where|emphasis marker
« Où sont les framboises ? »
"Where are the pink berries?"
嗖 !嗖 !嗖 !嗖 !
sifflement|||
swoosh|swoosh|swoosh|swoosh
¡Zas! ¡Zas!|||
Whoosh! Whoosh! Whoosh! Whoosh!
他 听到 了 更 多 奇怪 的 声音 。
|||||странный||
|||||bizarres||sons
he|heard|past tense marker|more|many|strange|attributive marker|sounds
Il a entendu encore plus de bruits étranges.
He heard more strange sounds.
猫咪 出现 了 !
cat|appear|emphasis marker
Le chat est apparu !
Кошка появилась!
The cat appeared!
“看到 你 我 太 高兴 了 ,猫咪 !”汤姆 大叫 ,
|||очень рад|||||
see|you|I|too|happy|emphasis marker|kitty|Tom|shouted
« Je suis si heureux de te voir, le chat ! » s'écria Tom,
«Увидеть тебя так приятно, кошка!» - закричал Том,
"I'm so happy to see you, kitty!" Tom shouted,
“我 在 找 粉 红莓 呢 !”
I|am|looking for|pink|raspberries|emphasis marker
«Я ищу малину!»
"I'm looking for pink berries!"
猫咪 摇摇 头 。
cat|shake|head
Котенок мотает головой.
The kitty shook its head.
“那 只是 个 传说 ,汤姆 。粉 红莓 春天 才 有 。“
|||légende||||||
that|just|a|legend|Tom|pink|berries|spring|only|have
« Ce n'est qu'une légende, Tom. Les framboises roses n'apparaissent qu'au printemps. »
«Это всего лишь легенда, Том. Розовые ягоды бывают только весной.»
"That's just a legend, Tom. Pink berries only appear in spring."
“但是 ......”汤姆 眨 了 眨 眼睛 ,“玛丽 公主 的 病 很 严重 。
||aussi||œil|||||||
but|Tom|blink|past tense marker|blink|eyes|Mary|princess|attributive marker|illness|very|serious
||||parpadeó|||||||
« Mais... » Tom cligna des yeux, « La maladie de la princesse Marie est très grave. »
«Но...», - сказал Том, моргнув, - «болезнь принцессы Мэри очень серьезна.»
"But..." Tom blinked, "Princess Mary is very sick."
如果 我 找 不到 粉 红莓 ,她 会 死掉 的 !”
||||||||умереть|
if|I|find|cannot find|||she|will|die|emphasis marker
||||||||moriría|
« Si je ne trouve pas de framboises roses, elle va mourir ! »
If I can't find the raspberry, she will die!
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=207 err=2.42%)