×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E7 魔法师 和 猫咪 7:恐怖 地牢

Wizard and Cat E7 魔法师 和 猫咪 7:恐怖 地牢

“阿嚏”。。。“阿嚏”。。。 猫咪 在 王座 室 里 跑来跑去 。 “ 猫 !” 王后 尖叫 道 。“阿嚏!” 她 一直 不停 地 打喷嚏 。“阿嚏!” “ 啊 哦 !” 汤姆 小声 地说 。 德克 走近 了 汤姆 。 他 笑 着 在 汤姆 耳边 说 : “ 皇宫 禁止 养猫 , 你 这个 傻瓜 !” 他 说 , “ 猫 会 让 王后 一直 打喷嚏 。” “ 啊 - 啊 - 啊 - 阿嚏 !” 王后 又 打了个 喷嚏 。 她 大声 地 擤 了 擤 鼻子 。 “ 卫兵 !” 国王 大叫 。 他 指着 汤姆 。“ 立刻 抓住 那个 魔法师 !” 卫兵 向 汤姆 冲过去 , 抓住 了 他 。 “ 对不起 。” 汤姆 试着 解释 。 “ 我 不 知道 规矩 。我 只是 ——” “ 闭嘴 !” 德克 打断 了 汤姆 的话 。 德克 转向 了 卫兵 。 “ 把 那个 魔法师 扔进 恐怖 地牢 里 去 !“ “ 恐怖 地牢 !” 汤姆 想 。 “ 哦 !不 !那 听 上去 太 可怕 了 !” 他 害怕 地 到处 看 。 “ 猫咪 去 哪里 了 ?” 汤姆 想 。 我会 被 永远 关 在 恐怖 地牢 里 。 我 永远 都 见 不到 她 了 !” “ 跟 我们 走 , 魔法师 !” 一个 卫兵 大声 地说 。 他们 拖 着 汤姆 向 门口 走 去 。 德克 在 国王 和 王后 面前 深深地 鞠 了 个 躬 。 “ 尊敬 的 陛下 , 比赛 现在 结束 了 。“ 德克 看着 安 , 偷笑 了 一下 。 “ 现在 , 任命 新 的 皇家 ……” 这时 , 一个 声音 传来 。“ 等一等 !” 有人 叫 道 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E7 魔法师 和 猫咪 7:恐怖 地牢 |||||||ужасное|подземелье |||||||terrifiant|donjon ||||Wizard||Cat|terror|dungeon Zauberer und Katze E7 Zauberer und Katze 7: Kerker des Schreckens Wizard and Cat E7 Wizard and Cat 7: Dungeon of Terror Magicien et chat E7 Magicien et chat 7 : Le donjon de la terreur 魔法使いと猫 E7 魔法使いと猫7 恐怖のダンジョン Pháp sư và Mèo E7 Pháp sư và Mèo 7: Ngục tối kinh dị

“阿嚏”。。。“阿嚏”。。。 апчхи| atchoum| Achoo|Achoo Die Katze läuft im Thronsaal herum. "Achoo".... "Achoo.". O gato correu pela sala do trono. 猫咪 在 王座 室 里 跑来跑去 。 котик|||||бегает туда-сюда ||trône||dans|court partout cat||throne room|room||running back and forth The cat is running around the throne room. " Gato! “ 猫 !” 王后 尖叫 道 。“阿嚏!” ||a crié|| |Queen|screamed|said|Achoo “, schrie die Königin. "Cat!" The queen screamed. "Achoo!" Gritou a rainha. 她 一直 不停 地 打喷嚏 。“阿嚏!” |всё время|непрерывно||| |toujours|||éternuer| |continuously|nonstop||sneezing|Achoo She kept sneezing. "Achoo!" Ela continuou espirrando. Она постоянно чихала. "Апчхи!" “ 啊 哦 !” 汤姆 小声 地说 。 |о||| ||||a dit ah|oh||softly|said softly "Uh-oh!" Tom whispered. "" Ah, oh. "Ой!" - тихо сказал Том. 德克 走近 了 汤姆 。 |подошел|| Derek approached|walked up to||Tom Dirk approached Tom. Dirk se aproximou de Tom. Дек подошел к Тому. 他 笑 着 在 汤姆 耳边 说 : “ 皇宫 禁止 养猫 , 你 这个 傻瓜 !” 他 说 , |||||на ухо||||||||| |||||||palais||avoir un chat|||idiot|| ||||Tom|Tom's ear||the imperial palace|prohibits|to raise cats|||fool|| He laughed and whispered in Tom's ear: "Cats are forbidden in the palace, you fool!" He said. Ele sorriu e disse no ouvido de Tom: "O palácio proíbe gatos, seu idiota! “ 猫 会 让 王后 一直 打喷嚏 。” ||||toujours|éternuer ||make|the queen|continuously|sneeze „Er sagte: „Die Katze wird die Königin die ganze Zeit zum Niesen bringen. "The cat will keep the queen sneezing." Ele disse: "O gato vai manter a rainha espirrando." «Кошка заставит королеву всё время чихать.» “ 啊 - 啊 - 啊 - 阿嚏 !” 王后 又 打了个 喷嚏 。 |||||||éternuement ||||Queen||sneezed|sneeze "Ah-ah-ah-ah-ah-ah!" The queen sneezed again. "" Ah-ah-ah-Ahee! «Ах - ах - ах - Апчхи!» Королева снова чихнула. 她 大声 地 擤 了 擤 鼻子 。 |||сопеть||сопеть|нос |||a mouché||| |loudly||blew|(past tense marker)|blew her nose|nose She blew her nose loudly. Ela assoou o nariz ruidosamente. Она громко высморкалась. “ 卫兵 !” 国王 大叫 。 garde|| guard|the king|shouted "Guards!" The king shouted. "Guarda! 他 指着 汤姆 。“ 立刻 抓住 那个 魔法师 !” |||немедленно|поймать|| |a désigné||immédiatement|attraper||magicien |pointing at|Tom|immediately|Catch||wizard He pointed at Tom. "Catch the wizard at once!" Ele apontou para Tom. 卫兵 向 汤姆 冲过去 , 抓住 了 他 。 |||прибежал|поймал|| le garde|||a couru vers|a attrapé|| guard||Tom|rushed over|caught him|| The guard rushed to Tom and caught him. O guarda correu em direção a Tom e o segurou. “ 对不起 。” 汤姆 试着 解释 。 ||попробовал|объяснить ||a essayé|expliquer Sorry|Tom|tried to|explained " Verzeihung. " I'm sorry." Tom tried to explain. " desculpa. “ 我 不 知道 规矩 。我 只是 ——” |||правила|| |||les règles|| |||the rules||just "I don't know the rules. I just--" "Eu não sei as regras. “ 闭嘴 !” 德克 打断 了 汤姆 的话 。 закрой рот||перебить|||слова ferme ta bouche||a interrompu||| shut up||interrupt||| "Shut up!" Dirk interrupted Tom. 私はただ—」「黙れ! Eu só ... "" Cale a boca! 德克 转向 了 卫兵 。 |повернулся|| |a tourné||le garde |turned to||guard Dirk wandte sich an die Wache. Dirk turned to the guard. Dirk se voltou para o guarda. “ 把 那个 魔法师 扔进 恐怖 地牢 里 去 !“ |||бросить в||подземелье|| |||jeter dans|terreur|donjon|| the magician||the wizard|throw into|terrifying|the terrifying dungeon|| "Throw that magician into the dungeon of terror! 「その魔術師をホラーダンジョンに投げ入れろ! "Jogue aquele mágico na masmorra do terror! “ 恐怖 地牢 !” 汤姆 想 。 |подземелье|| terreur|donjon|| terrifying|dungeon|Tom| " "Horror-Kerker! "Dungeon of horror!" Tom thought. "" Masmorra do Terror! " "" Ngục tối kinh dị! “ 哦 !不 !那 听 上去 太 可怕 了 !” ||||выглядит||| ||||sounds||| "Oh, no! Oh! No! That sounds terrible!" «О! Нет! Это звучит слишком страшно!» 他 害怕 地 到处 看 。 |боится||везде| |a peur||| he|afraid|that|everywhere| „Er sah sich erschrocken um. "He looked around in fear. "Ele olhou ao redor com medo. Он испуганно оглядывался вокруг. “ 猫咪 去 哪里 了 ?” 汤姆 想 。 ||||Tom| "Where did the cat go?" Tom thought. "Para onde foi o gato? «Куда делась кошка?» — подумал Том. 我会 被 永远 关 在 恐怖 地牢 里 。 |быть||закрыт|||| ||pour toujours|fermer||terreur|| I will|passive marker|forever|to be locked||horror|the terrifying dungeon| „Ich werde für immer im Kerker des Schreckens eingesperrt sein. "I will be locked in a dungeon of terror forever. "Vou ficar preso em uma masmorra de terror para sempre Я буду навсегда заперт в ужасающем подземелье. 我 永远 都 见 不到 她 了 !” |навсегда||||| ||||never see|| I will never see her again! Eu nunca vou vê-la novamente! Я никогда больше не увижу её! “ 跟 我们 走 , 魔法师 !” 一个 卫兵 大声 地说 。 |||||gardien|| |||the wizard||guard|loudly| "Come with us, Wizard!" one of the guards said loudly. "" Venha conosco, mágico! " «Иди с нами, маг!» – громко сказал один из солдат. 他们 拖 着 汤姆 向 门口 走 去 。 |тащат||||к двери|| |tirent|||||| |drag||Tom||the doorway|| Sie zerrten Tom zur Tür. They dragged Tom towards the door. Eles arrastaram Tom em direção à porta. Они тащили Тома к門у. 德克 在 国王 和 王后 面前 深深地 鞠 了 个 躬 。 ||||||глубоко|||| |||||||s'est incliné|||salut ||the king||Queen|in front of|deeply|bowed deeply|||bow Dirk verneigte sich tief vor dem König und der Königin. Dirk bowed deeply before the king and behind. Dirk curvou-se profundamente diante do rei e atrás dele. Дек присел в глубокий поклон перед королем и королевой. Dirk cúi đầu thật sâu trước nhà vua và hoàng hậu. “ 尊敬 的 陛下 , 比赛 现在 结束 了 。“ |||||кончился| respecté||Sa Majesté|match||| Your Majesty||Your Majesty|the competition||has ended| "Your Majesty, the game is now over. "Sua Majestade, o jogo acabou. «Ваше Величество, соревнование сейчас закончено.» 德克 看着 安 , 偷笑 了 一下 。 |смотрел на||покуривать|| |regarde||a souri en cachette|| |looking at|An|chuckled|| Dirk looked at Ann and smirked. Dirk olhou para Ann e sorriu afetadamente. Дек смотрел на Ан, и немного усмехнулся. “ 现在 , 任命 新 的 皇家 ……” |назначение||| |nommer|||royale |appoint|||royal "Jetzt ernenne einen neuen König ..." Zu diesem Zeitpunkt erklang eine Stimme. "Now, appoint a new royal..." "Agora, nomeie um novo real ..." Nesse momento, uma voz veio. “Сейчас, назначение нового королевского...” 这时 , 一个 声音 传来 。“ 等一等 !” 有人 叫 道 。 в это время||голос||подожди немного||| ||voix|est venu|||| At this moment||a voice|came|wait a moment||called|said At that moment, a voice came. "Wait!" Someone called out. "Espere um minuto! В это время раздался голос. “Подождите!” — закричал кто-то.