最后 没有 你
Finally without you
最後にあなたなしで。
Sem ti no fim.
Без тебе в кінці.
当 我 还 没 碰到 你 的 侧 脸 在 手中 的 香烟 都 还 没有 灭 我闭 上 了 双眼 回想 一切 画面 在 坠落 窒息 到 让 我 慢慢 厌倦 要 清醒 一点 我 不在 是 她 喜欢 的 一切 却 只能 在 你 身边 轻轻 的 说 声 再见 如果 我们 的 回忆 还 在 原地 能 不能 记 起 年少时 懵懂 的 爱情 你 说 你 想要 一个 人 放手 一个 人 前进 如果 我们 的 回忆 还 在 过去 能 不能 让 我 带 着 你 去 把 它 唤醒 我 只能 拖拽 你 残留 的 痕迹 慢慢 看不清 当 我 还 没 碰到 你 的 侧 脸 在 之前 的 一切 都 消失 不见 爱过 以后 发现 在 没 出现 而 我 的 情绪 卑微 到 只 剩下 了 疲倦 要 清醒 一点 我 不在 是 她 喜欢 的 一切 却 只能 在 你 身边 轻轻 的 说 声 再见 如果 我们 的 回忆 还 在 原地 能 不能 记 起 年少时 懵懂 的 爱情 你 说 你 想要 一个 人 放手 一个 人 前进 如果 我们 的 回忆 还 在 过去 能 不能 让 我 带 着 你 去 把 它 唤醒 我 只能 拖拽 你 残留 的 痕迹 慢慢 看不清 就让 记忆 催动 着 来日 无期 只能 让 自己 剩下 回忆 藏 在 心底 突然 那遥触 不及 失去 的 迷离 最后 没有 你
When I haven't touched your side and the cigarette in my hand hasn't gone out yet, I close my eyes and think of all the images that are falling and suffocating me to the point of boredom, to wake up a little bit, I'm no longer everything she likes, but I can only say goodbye softly beside you. If our memories are still in the same place, can you remember the clueless love of the youth that you said you wanted to let go of alone, and to move forward alone. If our memories are still in the past, can you allow me to wake it up with traces of you? If our memories are still in the past, can't I take you with me and wake it up? I can only drag the traces of you, but I can't see them slowly. When I haven't touched your side, everything before is gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone. If our memories are still in the past, can't I take you with me and wake them up? All I can do is to drag the traces of you out of sight, to let the memories catapult us into the future, to let myself be left with the memories, hidden in the bottom of my heart, suddenly, that dizzying blur of touching and losing, and finally, the blurring of not having you in my heart.