×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube

(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know) - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다

이번 영상에서는 '~것으로 알고 있다'

말을 할 때 '~걸로 알고 있다' 라는 표현 들어보셨을 거예요

이것을 한번 볼 건데

이것을 비슷한 다른 표현인 '~것을 알고 있다'

'~걸 알고 있다' 라고 하는 표현을 같이 먼저 비교를 해보고

'~것으로 알고 있다' 를 연습해야 할 것 같아요

먼저 '것을'이 들어가면 앞에 문장이 정말 사실인 문장이고요

'것으로 알고 있다고' 하면

'으로' 앞의 '것'에 해당하는 문장은

주관적인 생각이기 때문에

맞을 수도 있고 안 맞을 수도 있어요

그래서 가끔 오해를 했다, 잘못 생각했다

이런 표현이 되기도 하거든요

이거 사실 뒷부분 시제에 따라

조금 한국인들이 다르게 생각을 하거든요

주어가 '나'인 경우를 1인칭 이라고 하는데

그 경우 주어가 '나'인 경우는

나는 안 하는 것으로 알고 있어. 현재 형이죠?

나는 안 가는 것으로 알고 있었어

과거형이죠? 좀

두 가지가 다른 뜻이에요

첫 번째 나는 안 가는 것으로 알고 있어

지금 나의 생각이죠?

지금 나의 생각은 나에게는 확실한 정보이기 때문에

그 정보가 지금까지는 사실!

하지만 '나는 안 가는 것으로 알고 있었어' 라고 하면

알고 있었는데 가야 했어

라는 오해 뜻으로 보통은 쓰여요

그리고 두 번째는 3인칭 인데

이게 3인칭이 뭐냐면 다른 사람을 이야기할 때예요

그래서 예시를 보자면

제 이름을 넣어서

지은이는 안 가는 것으로 알고 있어

지은이는 안 가는 것으로 알고 있었어

둘 다 지은이가 오해 했다는 뜻이에요

그러면 이 '~것으로 알고 있다'

앞부분, 뒷부분 바꿔서 연습을 해 볼게요

먼저 앞 부분 바꾸기 연습

수 있다, 수 없다

할 수 있는 것으로 알고 있어

오늘 볼 수 없는 것을 알고 있었어

기로 하다

저는 안 보기로 한 걸로 알고 있어요

저는 보기로 한 걸로 알고 있어요

그 다음 뒷부분 바꾸기

는데도

내일 휴가인 걸 알고 있는데도 행복하지 않아

지만

공연이 취소 된 걸로 알고 있었지만 그냥 전화해 봤어

아서/어서

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어

이렇게 것으로 알고 있다는

앞부분과 뒷부분에 여러가지 문법을 붙일 수 있으니까

여러 가지 문법과 함께 만드는 연습을 하면

아주 도움이 돼요

그럼 오늘 영상에 관해 질문 있으시면

댓글을 달아 주시고

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube thing|||||||||||| Koreański||to rzecz|||jest|rzecz|to|wiem|jest|ja|wiem|YouTube (89) Koreanische Grammatik : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Gramática coreana : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Grammaire coréenne : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know) - YouTube (89) Koreaanse grammatica : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (Ik weet het~) - YouTube (89) Gramática coreana: 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Грамматика корейского языка: я знаю это, я знаю это (я знаю) - YouTube (89) Korece dilbilgisi : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89)韓語文法:我知道,我知道(我知道~~) - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다 Cześć||język koreański|to jestem Hello, I'm Jieun in just Korean.

이번 영상에서는 '~것으로 알고 있다' |w tym filmie|to|wiem|jest In this video, we will see ' 것으로 알고있다' 今回の動画では、「〜と知っている」。

말을 할 때 '~걸로 알고 있다' 라는 표현 들어보셨을 거예요 |||||||expression|you heard| |mówi|gdy|to|wiem|jest|to|wyrażenie|słyszeliście|będziecie you must have heard the expression '걸로 알고 있다'. 話すときに「〜と知っている」という表現を聞いたことがあるのではないでしょうか。

이것을 한번 볼 건데 I will look at this once, これを一度見てみます。

이것을 비슷한 다른 표현인 '~것을 알고 있다' |||expression||| but I think we should first compare two expressions such as '것을 알고 있다(걸 알고 있다) これを似たような別の表現である「〜ことを知っている」があります。

'~걸 알고 있다' 라고 하는 표현을 같이 먼저 비교를 해보고 ||||||||comparison| Compare these two similar expressions 知っている」という表現を一緒にまずは比較をしてみてください。

'~것으로 알고 있다' 를 연습해야 할 것 같아요 ||||should practice||| and practice '것으로 알고 있다'.

먼저 '것을'이 들어가면 앞에 문장이 정말 사실인 문장이고요 first|subject marker|||||true|and First, if there is '것을' the preceding sentence is a true sentence. まず「ことを」が入ると、前の文が本当に事実である文でありますし

'것으로 알고 있다고' 하면 When there is '으로', the sentence と思っている」とすると

'으로' 앞의 '것'에 해당하는 문장은 ||of|corresponding| in front of '것' 'で' の前の 'こと' にあたる文は、'to' の前の 'thing' は

주관적인 생각이기 때문에 subjective|subjective| is a subjective opinion,

맞을 수도 있고 안 맞을 수도 있어요 may be correct|||||| so it may or may not be correct. 当たるかもしれないし、当たらないかもしれない

그래서 가끔 오해를 했다, 잘못 생각했다 So sometimes I misunderstood, だから時々誤解していた、勘違いしていた

이런 표현이 되기도 하거든요 ||can become| It's often phrased like this このような表現になることもあるので

이거 사실 뒷부분 시제에 따라 ||back|according to the tense| This is actually the latter tense of これ実は後ろの時制によると

조금 한국인들이 다르게 생각을 하거든요 |Koreans||| Koreans think a little differently. ちょっと韓国人は考え方が違うので

주어가 '나'인 경우를 1인칭 이라고 하는데 |I||first person|| When the subject is "me", it's called first person. 主語が「私」である場合を1人称といいます。

그 경우 주어가 '나'인 경우는 ||subject|| その場合、主語が「私」の場合は

나는 안 하는 것으로 알고 있어. 현재 형이죠? Ich weiß, dass ich es nicht weiß. Du bist jetzt mein Bruder, richtig? I know I don't. I'm your brother now, right? 私はやってないと思ってるんですけど、今の兄さんですよね?

나는 안 가는 것으로 알고 있었어 I thought I wasn't going. 私は行かないと思っていたのですが

과거형이죠? 좀 past tense| 過去形ですよね、ちょっと

두 가지가 다른 뜻이에요 二つの意味が違うんです。

첫 번째 나는 안 가는 것으로 알고 있어 最初の私は行かないと知っている

지금 나의 생각이죠? ||is 今、私の考えですよね?

지금 나의 생각은 나에게는 확실한 정보이기 때문에 ||||certain|information| Because my thoughts right now are solid information for me, I'm going to use the 今の私の考えは、私にとっては確かな情報なので

그 정보가 지금까지는 사실! |the information|so far| That information is true so far!

하지만 '나는 안 가는 것으로 알고 있었어' 라고 하면 でも、「私は行かないと思ってたんです」と言われると

알고 있었는데 가야 했어 I knew||| 知っていたけど行かなきゃ

라는 오해 뜻으로 보통은 쓰여요 |misunderstanding||| It is commonly misunderstood to mean という間違った意味で使われることが多いのですが

그리고 두 번째는 3인칭 인데 ||||but

이게 3인칭이 뭐냐면 다른 사람을 이야기할 때예요 |third person|||||when talking これが3人称って何かというと、他人を語るときです。

그래서 예시를 보자면 |example|see

제 이름을 넣어서 ||put 私の名前を入れて

지은이는 안 가는 것으로 알고 있어 author||||| I know Ji-Eun isn't going. ジジイは行かないと聞いている

지은이는 안 가는 것으로 알고 있었어 ジジイは行かないと思ってた

둘 다 지은이가 오해 했다는 뜻이에요 ||author|misunderstanding|| They both mean that Jijin misunderstood. 両方とも建て主が誤解したということです。

그러면 이 '~것으로 알고 있다' すると、この「〜と知っている

앞부분, 뒷부분 바꿔서 연습을 해 볼게요 front part||||| 前の部分、後ろの部分を変えて練習してみます。

먼저 앞 부분 바꾸기 연습 |||switch|

수 있다, 수 없다 できる、できない

할 수 있는 것으로 알고 있어 できると聞いています。

오늘 볼 수 없는 것을 알고 있었어 今日は見れないことを知っていた

기로 하다 decision| 契機にする

저는 안 보기로 한 걸로 알고 있어요 ||||that|| 私は見ないことにしたはずです。

저는 보기로 한 걸로 알고 있어요 私は見ることにしたのだと思います。

그 다음 뒷부분 바꾸기

는데도 even though Even , Even if

내일 휴가인 걸 알고 있는데도 행복하지 않아 |on vacation|that|||| even though I know that tomorrow's vacation I'm not happy. 明日は休みだとわかっているのに、幸せじゃない。

지만 But ですが

공연이 취소 된 걸로 알고 있었지만 그냥 전화해 봤어 |was canceled||||||give a call| but I just called 公演が中止されたと思っていたけど、電話してみたよ。

아서/어서 as| because アーサー/アーサー

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어 |doormat|to bring|||||||didn't bring I knew you were going to bring a mat, so I didn't. あんたがマットを持ってくることになっていたので、私は持ってこなかった。

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어 あんたがマットを持ってくることになっていたので、私は持ってこなかった。

이렇게 것으로 알고 있다는 このようなことを知っているという

앞부분과 뒷부분에 여러가지 문법을 붙일 수 있으니까 front part|||||| 前後にいろいろな文法をつけることができるから。

여러 가지 문법과 함께 만드는 연습을 하면 ||with|||| いろいろな文法と一緒に作る練習をすると

아주 도움이 돼요

그럼 오늘 영상에 관해 질문 있으시면

댓글을 달아 주시고

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요