[Learn Real Korean] Korean expressions often used when checking in at the airport
|||||häufig|||einchecken||||Flughafen
|||Korean||often|||checking||||공항
[Echtes Koreanisch lernen] Koreanische Ausdrücke, die häufig beim Einchecken am Flughafen verwendet werden
[Learn Real Korean] Korean expressions often used when checking in at the airport
[Apprendre le vrai coréen] Expressions coréennes souvent utilisées lors de l'enregistrement à l'aéroport
[Espressioni coreane spesso usate per il check-in in aeroporto.
[リアル韓国語を学ぼう】空港でチェックインするときによく使う韓国語表現
[Leer echt Koreaans] Koreaanse uitdrukkingen die vaak gebruikt worden bij het inchecken op het vliegveld
[Учите настоящий корейский] Корейские выражения, часто используемые при регистрации в аэропорту
【學習真正的韓文】機場辦理登機手續時常用的韓語表達
안녕하세요? 허 쌤입니다
hello|Mr|teacher
Hello? I'm 허 쌤
지난번에 우리 구독자 분이 '공항에서 쓰는 한국어를 가르쳐 주세요'
letztes Mal||||am Flughafen||||
last time||subscriber|subscriber|at the airport|using|Korean|teach|please
||підписник||||||
Last time, our subscriber said, 'Please tell me the Korean you use at the airport.'
이렇게 말씀하셔서 오늘은 공항에서 한국 사람처럼 말하기를 준비해봤습니다
|gesagt haben||||||habe ich mich vorbereitet
like this|saying|today|at the airport|Korea|like a person|to speak|prepared
So today I prepared Korean expressions used at the airport
오늘은 한국에서 다른 나라로 갈 때
|||Land||
|to Korea|different|to another country|go|
Today when we go from Korea to another country
인천공항에서 쓸 수 있는 한국말을 연습해 보려고 합니다
am Incheon Flughafen||||Koreanisch|||
at Incheon Airport|use|can|usable|Korean|practice|to practice|will practice
We're trying to practice Korean that can be used at Incheon International Airport.
특히 우리 비행기 체크인 할 때 어떻게 말해야 하는지 같이 한번 연습해볼까요?
||Flugzeug|Check-in||||||||sollen wir üben
especially|we|airplane|check-in||when|how|say|how to say|together|once|practice
|||реєстрація||||||||
Let's practice together how to say, especially when checking in our plane.
먼저 체크인을 하려면 자기가 예약한 항공사가 있는 곳으로 갑니다
|Check-in|||reservierten|Fluggesellschaft|||geht
first|check in|to|oneself|booked|airline|goes|to|go
||||зарезервованому|авіакомпанія|||
To check in first, go to the place where you have your airline booked.
우리 거기를 '체크인 카운터'라고 부릅니다
|dort||Check-in-Schalter|
we|there|check-in|check-in counter|calls
||||називає
We call it 'Check In Counter'
그냥 영어예요. 똑같아요. 체크인 카운터
|es ist Englisch|||Schalter
just|is English|the same|check-in|check-in counter
||однаковий||
It's just English. It's the same. Check-in counter
OO항공, XX항공
OO Airlines|XX Airlines
airline|XX Airlines
|XX авіалінії
OO Airlines, XX Airlines
우리 airline을 '항공'이라고 불러요
|Fluggesellschaft|'Flug'|
|airline|call|
||авіація|
We call the airline '항공'.
이렇게 물어보고 가시면 됩니다
||gehen|
like this|asking|leave|will be enough
Just ask and go
체크인 카운터에서 여권하고 e-티켓을 보여주면 여러분이 비행기표를 받을 수 있어요
|am Schalter|Reisepass und|e|Ticket|zeigen||Flugticket|||
check-in|at the counter|presenting|e-ticket|e-ticket|show|you|plane ticket|receive||
Show your passport and e-ticket at the check-in counter so you can get your ticket.
사실 이때 체크인할 때 여러분이 한국어를 쓸 일은 잘 없는데요
|zu dieser Zeit|einchecken|||||Sache||
|at this time|check in|||||occasion|well|is not
In fact, when you check in, you don't need to speak Korean very well.
만약 여러분이 뭘 하고 싶어요
if||||
якщо||||
If you want to do something
아니면 궁금한 것이 있어요, 질문이 있어요
|curious||||
|цікаве|||питання|
Or If you have a question,
그러면 한국말을 해야겠지요
||muss
||should
Then you should speak Korean.
예를 들어서 자리,
||Platz
||seat
For example, about seat.
여러분은 비행기 안에서 어떤 자리를 좋아해요?
||im Flugzeug||Sitzplatz|
|||what|seat|like
What seat do you like at the plane?
창문 근처를 좋아하는 사람도 있지요
|in der Nähe|||
window|near|who likes|person|is
вікно||||
Some people like the seat near the window.
비행기에서의 자리는
vom Flugzeug|Sitzplatz
in the plane|seat
The seat at the plane
창문하고 가까운 쪽을 '창가'라고 하고
Fenster und||Seite|Fensterbank|
window|near|side|windowsill|
|||вікно|
The one close to the window is called the 창가(near the window).
사람들이 지나다니는, 걸어다니는 그 길을 우리는 '복도'라고 부릅니다
|verlaufen|gehende||||Flur|
people|passing|walking|that|the street|we|corridor|call
|проходять|ходіння||||коридор|
The way people walk, the way we walk, we call it '복도(aisle)'
그래서 화장실에 가기 쉬운 그쪽을 '복도 근처'라고 해서 '복도 쪽 자리'라고 합니다
||||dort|Flur|sagt|||Seite|Platz|
so|to the restroom|to go|easy|that side|hallway|near|that's why|hallway|side|corridor side|
|||легкий||коридор||||||
So, the one that is easy to go to the restroom is called "복도 쪽 자리(near the aisle)"
저는 어렸을 때는 비행기를 별로 안 타봤으니까
|jung||Flugzeug|||gefahren
||||not much||didn't ride
||||особливо||сів
When I was young, I had very little experience in flying,
밖에 막 구경하는 것이 너무 좋아가지고
||sehen|||mag
||enjoy|thing|so|because
тільки|тільки|оглядати|||
so I liked to look out through the window
창가 자리를 더 좋아했어요
Fensterplatz|||mochte
by the window|seat||liked
I liked the window seat more
그런데 이제는 비행기가 익숙해지니까 화장실에 가는 게 제일 중요하더라구요
||Flugzeug|gewöhnt|||||ist wichtig
||airplane|gets familiar|to the restroom|going|thing|the most|was important
|тепер||звикає|||||важно
But now that the airplane is getting used to, it's most important to go to the restroom easily.
그래서 화장실에 가기 편한 복도 쪽 자리를 더 선호합니다
|||bequem|||||bevorzugt
therefore|to the restroom|to go|comfortable|hallway|side|spot||prefers
|||зручний|||||перевага
That's why I prefer the seat on the aisle that is convenient for the restroom.
이럴 때 '자리를 바꾸다' 라는 표현을 씁니다
||place|change||expression|use
|||міняти|||
In this case, we use the expression 'change the seat'
'자리를 바꾸다'
'Change seat'
자리를 바꿀 수 있나요?
seat|change|can|
Can I change seats?
어떤 자리?
|seat
Which seat?
혹시 자리를 창가 쪽으로 바꿀 수 있나요?
|||in Richtung|||
by any chance||window|toward the window|switch||
Can you change my seat to the window?
이렇게 말씀하시면 됩니다
You can say this
여러분이 원하는 자리를 이렇게 할 수 있나요? 라고 한번 물어 보시는 것도 좋은 방법입니다
|want|seat|like this||can||you|once|ask|asking|thing|good|approach
I want this seat. Can you change it? It is a good idea to ask once
자, 이제 티켓을 받았어요.
||ticket|received
Now, You got a ticket.
비행기표를 받았어요
plane ticket|
you got the airplane ticket.
그러면 뭘 해요?
What do you do after that?
가방을 보내야겠죠.
|muss senden
|must send
|повинен відправити
We should send the bag.
가방이 몇 kg이에요?
Tasche||kilo
bag|how much|is
How many kg is the bag?
이렇게 무게를 잰 후에 가방을 보냅니다
|Gewicht|wiegen|||schicke
|weight|measured|after|bag|sends
|вагу|виміряти|||
After weighing like this, we send the bag
근데 혹시 만약에 비행기를 타고 가다가 중간에 갈아 타요.
||||||unterwegs||Tayo
|maybe|if|airplane||on the way|midway|transfer|get on
|||||йдучи|посередині|пересідати|
But, if you take a plane and change to another plane along the way.
다른 나라, 다른 공항에서 잠시 갈아타요
||||kurz|wechselt
|||at the airport|briefly|transfer
||||на деякий час|пересаджуюсь
Transfer from another country, another airport
그럴 때 가방을 보통 바로 여러분이 가는 목적지까지 가방을 보내주는 경우도 있지만
|||||||bis zum Ziel||schicken||
in that case||bag||right|you|going|to the destination|bag|sending|case|however
|||||||до місця призначення||||
In that case, the bag is usually sent to the destination directly you are going to.
가끔 중간에 가방을 직접 찾아야 하는 경우도 있습니다
||||finden|||
sometimes|in the middle||directly|have to find||case|there
|посередині||особисто||||
Sometimes you have to get the bag yourself at the transfer airport
그래서 혹시 중간에 비행기를 갈아타는 경우에는
||||wechseln|
|by any chance|||changing|in the case
||в середині||пересадка|
So, When you transfer,
내가 중간에 가방을 다시 보내야 하는지 한번 물어 보시는 것도 좋습니다
||||schicken||||||
|in the middle|||send||||asking||
It's also a good idea to ask if I need to send the bag again at the transfer airport.
우리 '갈아타다' 를 보통 '환승하다' 라고 말해요
|umsteigen|||umsteigen||
we|transfer|object marker|usually|transfer||say
|пересідати|||пересідати||
We say '갈아타다' usually '환승하다'
환승할 때 제가 짐을 다시 보내야 하나요?
Umsteigen|||Gepäck|||
transfer||me|bag|send|send|should
пересадка||||||
Do I have to send my luggage again when transferring?
이렇게 물어 보셔도 되고
||fragen|
||ask|
You can ask like this
이렇게 가방 같은 큰 짐을 보내는 것을 우리 '부치다' 라는 표현도 씁니다
||||||||versenden|||
||||luggage||||send|called|expression|write
так||||||||відправляти|||
We also use the expression '부치다' to send a large luggage like this.
환승 공항에서 짐을, 수화물을 찾았다가 다시 붙여야 하나요?
Transfer|||Gepäck|finden||einchecken|
transfer|at the airport|bag|baggage|found|again|re-attach|should
пересадка|||багаж||||
Do I need to get my luggage at the transfer airport and send it again?
이렇게 질문 하셔도 됩니다
||machen|
|question|you ask|can
You can ask a question like this
네, 오늘은 우리가 공항에서 체크인을 할 때 사용하는 표현에 대해서 연습을 해봤습니다
||we|at the airport|check-in|to do||using|expression|about|practice|practiced
well, today we practiced the expressions we use when checking in at the airport.
사실 공항이라는 장소는 영어를 보통 많이 쓰기 때문에
|genanntem Flughafen|Ort|||||
|airport|place|English|usually|a lot|writing|because
Actually, at the airport most of people usually speaks English
영어가 잘 통하는 장소이기도 하지만
Englisch||versteht|auch ein Ort|
English|well|is well communicated|a place|but
It is also a place where English is well spoken.
영어를 잘 못하는 친구들이나 아니면 정말 한국말 밖에 못하는 직원이 있을 경우에는
||||||Koreanisch|||Mitarbeiter||
||cannot||||Korean|but|cannot|employee|there|in case
If you can't speak English well, or if there is a staff who speak only Korean
이런 표현들을 알고 있으면 좋겠지요
||||wäre es gut
expressions|expressions||know|would be nice
We should know these expressions.
혹시 또 공항에서 하고 싶었는데 못한 말이 있거나
|||||verpasste||
by any chance|||||couldn't|words|have
If you ever wanted to say something at the airport,
질문이 있으면 언제든지 댓글로 남겨주시기 바랍니다
||||hinterlassen|
question||whenever|in the comments|leave|please
If you have any questions, feel free to leave a comment
그러면 우리는 다음 방송에서 만나요
then|||in|
Then we will meet at the next video