×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

IrenasCroCafe 🇭🇷☕️, Kavica u Hrvatskoj

Kavica u Hrvatskoj

Ciao svima i dobro došli! Ja sam Irena, a ovo je IrenasCroCafe – mjesto na kojem možete saznati više o Hrvatskoj i o hrvatskom stilu života. Sa svakom epizodom ću vam pokušati donijeti dašak Hrvatske u vašu svakodnevicu.

U današnjoj epizodi ću govoriti o kulturi kave u Hrvatskoj. Sada možete slušati i učiti uz IrenasCroCafe gdje god se nalazite i kada god imate pet minuta u danu za hrvatski.

Idemo sada na kavu i o tome kako se postaje kavoljubac u Hrvatskoj i što pobogu radimo po sat vremena na kavi. A, otkrit ću vam na krajui recept za tursku kavu. Makar, kako ja radim tursku kavu.

Svi vi koji volite Hrvatsku i koji redovito dolazite u Hrvatsku na ljetovanje ili u posjet obitelji, znate već dobro da se u Hrvatskoj kava pije na jedan poseban način. Opisat ćemo to za sada samo jednom riječju…dugo.

Pijem kavu od kad sam krenula u srednju školu, pa možda da vam za početak ispričam kako se ulazi u svijet kave i kako postajemo zaljubljenici kave i kafića u Hrvatskoj jer to je nešto što se ne postaje preko noći i na tome treba raditi.

Srednja škola u koju sam išla se nalazila u centru Splita, blizu samog glavnog pazara (tržnice). Kao što možete i zamisliti, oko škole je bila hrpa kafića i mogli smo birati želimo li otići na Rivu, u Dioklecijanovu palaču ili možda put Bačvica. Svi smo tada imali mali džeparac, novac koji bi nam dali roditelji za marendu. Da kupimo nešto za jesti. Pošto smo svi željeli izgledati cool jer to je ono što tinejdžeri rade, počeli smo provoditi svako slobodno vrijeme između satova u obližnjem kafiću, a najjeftinije piće na meniju je naravno bila kava.

Rijetko tko je tada volio kavu i svi smo je uglavnom pili s dva šećera i s dodatnim šlagom na vrhu. Zapravo bi pojeli šlag i srknuli bi guc ili dva kave.

I tako je to krenulo…ljubav prema kavi i druženju po kafićima. Taj kafić je bio naše mjesto gdje smo prepričavali zgode, kovali planove i gdje bi nekada otišli svi zajedno kada bi picali, tj. pobjegli iz škole.

Sada 20ak godina kasnije, pijem kavu bez šećera i bez šlaga, i dalje se volim nalaziti sa svojim prijateljima iz Splita na istim mjestima. I dalje idemo na Rivu, na Bače ili u Palaču na kavu.

Većina nas više ne pije kavu s Ledo šlagom za kojom smo ludovali u srednjoj školi. To je bio sam početak. Sada smo prave kavopije i ispijamo kavicu po sat vremena kad se vidimo, a pogotovo jer se sada ne vidimo toliko često kao prije.

No, u Hrvatskoj se ne pije svugdje kava s aparata. Macchiato, tj. kava s mlijekom, espresso, latte i tako dalje se uglavnom i dalje piju kafićima, a turska kava koju većina Hrvatka pije je kod kuće i ne može se naći u kafićima.

Ako slučajno sjednete u neki kafić koji nudi tursku kavu, onda znate da to vrlo vjerojatno nije lokalno mjesto.

Turska kava se pije uglavnom kod kuće dok se čitaju novine ili dok se čitaju vijesti online, dok još ne otvorimo skroz oči. Kasnije ću vam dati i svoj recept za tursku kavu, tako pričekajte svakako do kraja.

Kava s aparata se pije kasnije, kada idemo na posao, kada smo na pauzi za ručak ili se dogovorimo s prijateljima za druženje poslije posla jer kavu pijemo u bilo koje doba dana. To ne znači da svi Hrvati kući piju tursku kavu samo, ali turska kava se pije samo kod kuće. Ne u kafićima. Kafići su rezervirani za macchiato, latte, cappuccino i druge vrste talijanske kave.

A sada, pitanje koje dobivam često od ljudi, od učenika koji ne žive u Hrvatskoj ili nemaju obitelj u Hrvatskoj je što to Hrvati rade po sat vremena na kavi i kako mogu ispijati jednu kavicu toliko dugo vremena.

Pa…teme koje se žvaču na kavama ovise o društvu u kojem se nalazite. Ako se nalazimo se prijateljima, onda ćemo pretresti sve što se dogodilo od kada se nismo vidjeli. Ako idemo s kolegama na kavu, onda su teme uglavnom posao, naravno nađe se tu i malo ogovaranja i žaljenja, ali i naravno dobre zafrkancije.

Dosta ljudi voli provesti svoju pauzu za ručak u kafiću. Ljudi obično kupe neko pecivo u pekari i onda se zapute u kafić. Hrvatski kafići uglavnom ne nude sendviče, tostove i drugu hranu i sasvim je normalno ponijeti pecivo sa sobom i pojesti ga u kafiću.

Kafići su mjesto gdje se obavlja puno poslova. Da, puni su jer ljudi uglavnom provode svoju pauzu za ručak tamo, umirovljenici vole čitati novine i družiti se u kafićima, a studenti provode svoje pauze tamo, ali u kafićima se često obavljaju i poslovi. Tako ćete nerijetko čuti i ozbiljnije razgovore za stolom do.

I za većinu nas ta ljubav prema kavi i druženju u kafićima kreće od malih nogu. Od one prve kave s puno šlaga i dva ili čak tri šećera.

Turska kava s druge strane je malo kompliciranija priča jer tursku kavu svatko pije na svoj način. Nije kao macchiata ili espressa da uvijek znaš što ćeš dobiti, ili makar što bi trebao dobiti.

Tursku kavu svatko pije na svoj način, iako ćete naravno pronaći recepte online za tursku kavu. Pravi recept zapravo ne postoji. Moja obitelj obožava tursku kavu i svatko je pije na svoj način.

Netko ne voli šećer, netko voli samo jednu čajnu žličicu ili dvije žličice. Netko voli jaču kavu, a netko drugi slabiju, itd. Ja sam naučila raditi tursku kavu po šalicama kao mjere. Stavim dvije male šalice vode, one koje se dobiju kad se naruči kava s toplim mlijekom u Hrvatskoj, ta veličina. Tko voli šećer, dodat će možda jednu ili dvije žličice šećera za svaku šalicu, ovisi koliko slatku kavu volite. I nakon toga kada voda prokuha, stavim dvije velike žlice turske kave. Ostavim kavu da prokuha, maknem je s vatre i onda je ponovno vratim i pustim još jednom da prokuha.

Čim se jave mjehurići, maknem je s vatre. I to je to. Turska kavica je spremna. Pripremite još neke keksiće, Domaćicu ili Napolitanke po mogućnosti, pozovite prijatelje i ugodno druženje može početi.

Dragi svi, čujemo se uskoro dragi svi i uživajte u kavici! Ciao, ciao.

Turska kava za jednu do dvije osobe

Šećer

Turska kava

Džezva ili malo lončić

Voda

- Staviti dvije šalice vode i dodati dvije čajne žličice šećera

- Ostaviti vodu da prokuha

- Maknuti džezvu s vatre i dodati dvije velike žlice kave

- Ostaviti da prokuha

- Maknuti s vatre čim se jave mjehurići

- Vratiti još jednom na vatru i ponovno vratiti čim se jave mjehurići

- Poslužiti uz Napolitanke ili neke druge keksiće

Kavica u Hrvatskoj Café in Kroatien Coffee shop in Croatia

Ciao svima i dobro došli! |everyone||| Ja sam Irena, a ovo je IrenasCroCafe – mjesto na kojem možete saznati više o Hrvatskoj i o hrvatskom stilu života. ||||this|||place||"where"|can|find out|more||Croatia|||Croatian lifestyle|style of living|way of life Sa svakom epizodom ću vam pokušati donijeti dašak Hrvatske u vašu svakodnevicu. |each||"I will"||try to bring|bring|a touch|||your|daily life

U današnjoj epizodi ću govoriti o kulturi kave u Hrvatskoj. |today's|episode||talk about||coffee culture||| Sada možete slušati i učiti uz IrenasCroCafe gdje god se nalazite i kada god imate pet minuta u danu za hrvatski. "Now"|you can|||learn|with||wherever|wherever||are located||whenever|wherever|have|five|||in a day||Croatian language

Idemo sada na kavu i o tome kako se postaje kavoljubac u Hrvatskoj i što pobogu radimo po sat vremena na kavi. "Let's go"|||coffee|||about that|||become|coffee lover|||||for heaven's sake|we do|for|an hour|hours||coffee A, otkrit ću vam na krajui recept za tursku kavu. |reveal|"I will"|you all||at the end|recipe||Turkish coffee| Makar, kako ja radim tursku kavu. Here's how|how||make|Turkish|

Svi vi koji volite Hrvatsku i koji redovito dolazite u Hrvatsku na ljetovanje ili u posjet obitelji, znate već dobro da se u Hrvatskoj kava pije na jedan poseban način. All of you|all of you|"who"|"love"|||"who"|regularly|come to||||summer vacation|||visit|family|"you know"|already|well||||in Croatia||||one|special|way Opisat ćemo to za sada samo jednom riječju…dugo. describe|we will|||for now||once|word|long Wir werden es vorerst in nur einem Wort beschreiben ... lang.

Pijem kavu od kad sam krenula u srednju školu, pa možda da vam za početak ispričam kako se ulazi u svijet kave i kako postajemo zaljubljenici kave i kafića u Hrvatskoj jer to je nešto što se ne postaje preko noći i na tome treba raditi. ||since|since||started||high school|high school||maybe||"to you"|for|beginning|tell you|||enters||world of coffee||||"become"|coffee enthusiasts|||cafes|||because|||something||||become|overnight||||on that|needs to be|work on

Srednja škola u koju sam išla se nalazila u centru Splita, blizu samog glavnog pazara (tržnice). High|high school||which||went||was located|||Split||very|main|main market| Kao što možete i zamisliti, oko škole je bila hrpa kafića i mogli smo birati želimo li otići na Rivu, u Dioklecijanovu palaču ili možda put Bačvica. "As"|"as"|"you can"||imagine|around|||was|a bunch|cafés||could|we could|choose|we want to||go to||waterfront promenade||Diocletian's|palace||perhaps|to the beach|Bačvice Beach Svi smo tada imali mali džeparac, novac koji bi nam dali roditelji za marendu. All of us||at that time|had|small|pocket money|money|||for us|would give|parents||snack money Da kupimo nešto za jesti. |buy|something||to eat Pošto smo svi željeli izgledati cool jer to je ono što tinejdžeri rade, počeli smo provoditi svako slobodno vrijeme između satova u obližnjem kafiću, a najjeftinije piće na meniju je naravno bila kava. Since||all of us|wanted to|look|cool|because|||"the thing"||teenagers|do|started|we have|spend|every single|free|free time|between classes|classes||nearby|||cheapest|drink||menu||of course||coffee

Rijetko tko je tada volio kavu i svi smo je uglavnom pili s dva šećera i s dodatnim šlagom na vrhu. Rarely anyone|"Rarely anyone"||at that time|liked|||all of us|we all||mostly|drank|||sugars|||extra|whipped cream||on top Zapravo bi pojeli šlag i srknuli bi guc ili dva kave. Actually||would eat|whipped cream||sipped|would|sip|||

I tako je to krenulo…ljubav prema kavi i druženju po kafićima. |And so|||started|love|towards|||socializing||cafés Taj kafić je bio naše mjesto gdje smo prepričavali zgode, kovali planove i gdje bi nekada otišli svi zajedno kada bi picali, tj. That cafe|café||was|||||recounted|stories|forged|plans||||sometimes|went||"together"|when we drank||played hooky|i.e. Dieses Café war unser Ort, an dem wir Ereignisse erzählten, Pläne schmiedeten und wo wir alle zusammen gingen, wenn wir tranken, d.h. pobjegli iz škole. ran away||

Sada 20ak godina kasnije, pijem kavu bez šećera i bez šlaga, i dalje se volim nalaziti sa svojim prijateljima iz Splita na istim mjestima. "Now"|about|years|later|drink||without|sugar|||whipped cream||still||like to|meet up with||my|friends||Split||same|places I dalje idemo na Rivu, na Bače ili u Palaču na kavu. |still|"go"||||Bačvice Beach|||||

Većina nas više ne pije kavu s Ledo šlagom za kojom smo ludovali u srednjoj školi. Most of us|||||||Ledo (brand name)|||for which|we used to|were crazy about||high school| Die meisten von uns trinken keinen Kaffee mehr mit der Ledo-Schlagsahne, von der wir früher in der High School geschwärmt haben. To je bio sam početak. That was||||beginning Sada smo prave kavopije i ispijamo kavicu po sat vremena kad se vidimo, a pogotovo jer se sada ne vidimo toliko često kao prije. "now"|"we are"|real|coffee drinkers||sipping|coffee|for about|hour|hours|||see each other||especially|||now||see each other|as often||"as"|before

No, u Hrvatskoj se ne pije svugdje kava s aparata. However|||is being|||everywhere|||machine Macchiato, tj. Macchiato, i.e.| kava s mlijekom, espresso, latte i tako dalje se uglavnom i dalje piju kafićima, a turska kava koju većina Hrvatka pije je kod kuće i ne može se naći u kafićima. ||milk|espresso|latte||and so on|and so on||mostly||and so on||cafés||Turkish coffee|coffee|which|majority of people|Croatians|||at home|at home||cannot||"is"|be found||cafés

Ako slučajno sjednete u neki kafić koji nudi tursku kavu, onda znate da to vrlo vjerojatno nije lokalno mjesto. "If"|by any chance|sit down|||café||offers|||"then"|you know|||very|most likely||local|local spot

Turska kava se pije uglavnom kod kuće dok se čitaju novine ili dok se čitaju vijesti online, dok još ne otvorimo skroz oči. |||is drunk|mostly|at home|at home|while||are being read|newspapers|||||news online|||still||"we open"|completely|eyes Kasnije ću vam dati i svoj recept za tursku kavu, tako pričekajte svakako do kraja. Later|"I will"||give|||recipe||||so|wait|definitely||the end

Kava s aparata se pije kasnije, kada idemo na posao, kada smo na pauzi za ručak ili se dogovorimo s prijateljima za druženje poslije posla jer kavu pijemo u bilo koje doba dana. Coffee||machine|||later||"go"||work|when|we are|on|on break||lunch break|||agree with||friends||socializing|after work|work|||we drink||any|any time|time of day|day To ne znači da svi Hrvati kući piju tursku kavu samo, ali turska kava se pije samo kod kuće. ||means||all|Croatians|at home|drink|Turkish coffee||only||Turkish coffee|||||at home|at home Ne u kafićima. ||cafes Kafići su rezervirani za macchiato, latte, cappuccino i druge vrste talijanske kave. Cafés||reserved for||macchiato|latte|cappuccino|||types of|Italian|

A sada, pitanje koje dobivam često od ljudi, od učenika koji ne žive u Hrvatskoj ili nemaju obitelj u Hrvatskoj je što to Hrvati rade po sat vremena na kavi i kako mogu ispijati jednu kavicu toliko dugo vremena. |"now"|question|"that"|get||from|people|from|students|||live||||"do not have"|family||||what|that||do|||time||coffee break||how|can they|sip on|one|cup of coffee|so long|so long|time

Pa…teme koje se žvaču na kavama ovise o društvu u kojem se nalazite. |topics|which||chewed over||coffee gatherings|depend on||company||"in which"||"you are" Ako se nalazimo se prijateljima, onda ćemo pretresti sve što se dogodilo od kada se nismo vidjeli. ||we meet with||friends|||catch up on||||happened||since||haven't|seen each other Ako idemo s kolegama na kavu, onda su teme uglavnom posao, naravno nađe se tu i malo ogovaranja i žaljenja, ali i naravno dobre zafrkancije. "If"|"we go"||colleagues|||then||topics|mostly|work|of course|"there is"||there too|||gossiping||complaints|||of course||good-natured teasing

Dosta ljudi voli provesti svoju pauzu za ručak u kafiću. A lot of|people|likes to|spend||break||lunch||café Ljudi obično kupe neko pecivo u pekari i onda se zapute u kafić. |usually|buy||pastry||bakery||then||head to||café Hrvatski kafići uglavnom ne nude sendviče, tostove i drugu hranu i sasvim je normalno ponijeti pecivo sa sobom i pojesti ga u kafiću. ||mostly||offer|sandwiches|toasts||other|food||completely||perfectly acceptable|bring along|pastry||with you||eat|completely normal||café

Kafići su mjesto gdje se obavlja puno poslova. Cafés|are|place|where||conducted|a lot of|business activities Da, puni su jer ljudi uglavnom provode svoju pauzu za ručak tamo, umirovljenici vole čitati novine i družiti se u kafićima, a studenti provode svoje pauze tamo, ali u kafićima se često obavljaju i poslovi. Yes|full||because|people|mostly|spend|their|break|||there|retired people|like to|read newspapers|||socialize|||cafés|||spend||breaks|there|||cafés||often|are conducted||business activities Tako ćete nerijetko čuti i ozbiljnije razgovore za stolom do. |you will|quite often|hear||more serious|serious conversations||at the table|next to

I za većinu nas ta ljubav prema kavi i druženju u kafićima kreće od malih nogu. ||majority|||love|towards|coffee||socializing|||begins||"young age"|young age Od one prve kave s puno šlaga i dva ili čak tri šećera. ||first|||a lot of|whipped cream||||||sugars

Turska kava s druge strane je malo kompliciranija priča jer tursku kavu svatko pije na svoj način. Turkish|Turkish coffee||other side|other hand|||more complicated|||Turkish coffee|Turkish coffee|everyone|drinks|"in"||own way Nije kao macchiata ili espressa da uvijek znaš što ćeš dobiti, ili makar što bi trebao dobiti. It isn't|"like"|macchiato||||always|you know|||get||"at least"|||"should"|get

Tursku kavu svatko pije na svoj način, iako ćete naravno pronaći recepte online za tursku kavu. |Turkish coffee|everyone|drinks||own|own way||you will|of course|find|recipes|||| Pravi recept zapravo ne postoji. The real|recipe|actually||does not exist Moja obitelj obožava tursku kavu i svatko je pije na svoj način. |family|adores|Turkish coffee|||everyone|||||own way

Netko ne voli šećer, netko voli samo jednu čajnu žličicu ili dvije žličice. Someone||likes|sugar|someone|likes|only|one|teaspoonful|teaspoon||two|teaspoons Netko voli jaču kavu, a netko drugi slabiju, itd. ||stronger|||||weaker|etc. Ja sam naučila raditi tursku kavu po šalicama kao mjere. ||learned|make||||by the cups||measurements Stavim dvije male šalice vode, one koje se dobiju kad se naruči kava s toplim mlijekom u Hrvatskoj, ta veličina. "I put"||small|small cups|of water|the ones|"that"||are given|when||order|coffee with milk||warm milk|warm milk||||that size Tko voli šećer, dodat će možda jednu ili dvije žličice šećera za svaku šalicu, ovisi koliko slatku kavu volite. Whoever|likes|sugar|add||maybe|one|||teaspoons|sugar|||cup|depends on|how much|sweet|coffee| I nakon toga kada voda prokuha, stavim dvije velike žlice turske kave. |after that|after that|when|||I add|two|large|tablespoons|Turkish coffee| Ostavim kavu da prokuha, maknem je s vatre i onda je ponovno vratim i pustim još jednom da prokuha. I leave|||boil|remove it|||heat||then||again|bring back||let it boil|once more|once more||boil

Čim se jave mjehurići, maknem je s vatre. As soon as||appear|bubbles|remove|||heat I to je to. Turska kavica je spremna. |||ready Pripremite još neke keksiće, Domaćicu ili Napolitanke po mogućnosti, pozovite prijatelje i ugodno druženje može početi. Prepare|some more|some more|cookies|Domacica cookies||Wafer cookies||if possible|invite|friends||pleasant|get-together|can|begin

Dragi svi, čujemo se uskoro dragi svi i uživajte u kavici! Dear|everyone|we'll talk||soon|Dear|||enjoy||coffee Ciao, ciao. |Hi, bye.

Turska kava za jednu do dvije osobe Turkish||for|one||two|people

Šećer Sugar

Turska kava Turkish|

Džezva ili malo lončić Coffee pot||small|small pot

Voda Water

- Staviti dvije šalice vode i dodati dvije čajne žličice šećera Add|two|cups|water||add|two||teaspoons|sugar

- Ostaviti vodu da prokuha Let stand|water||comes to boil

- Maknuti džezvu s vatre i dodati dvije velike žlice kave Remove|coffee pot||heat||add||large|tablespoons|coffee grounds

- Ostaviti da prokuha Let boil||comes to boil

- Maknuti s vatre čim se jave mjehurići Remove||heat|as soon as||appear|bubbles appear

- Vratiti još jednom na vatru i ponovno vratiti čim se jave mjehurići Return||once more||heat||again|Return|as soon as||appear|bubbles

- Poslužiti uz Napolitanke ili neke druge keksiće Serve with|with|wafer cookies||some other|other|cookies