Lytteøvelse femogtyve
|fünfundzwanzig
Listening exercise|exercise twenty-five
Lektion 25
Listening exercise 25
Lección 25
Leçon 25
リスニング練習25
레시온 25
Luisteroefening vijfentwintig
Ćwiczenie słuchowe dwadzieścia pięć
Leccion 25
Leccion 25
Dinleme alıştırması yirmi beş
Лекціон 25
Ida : Dav, oldemor Oldemor : Dav Ida.
||Urgroßmutter|||
|Hi|grandmother||Hi|
||grootmoeder||oudere zus|
|Дав|бабуся|||
Ida: Hallo, Urgroßmutter Urgroßmutter: Hallo Ida.
Ida: Dav, oldemor Oldemor: Dav Ida.
Ида: Дав, олдэмор Олдемор: Дав Ида.
Іда : Дав, прабабуся Прабабуся : Дав Іда.
Ida : Hvordan går det så?
||||denn also
|how|||
Ida : Wie geht es dir?
Ida: How are you then?
Ида: Как дела?
Іда: Ну як справи?
Oldemor : Hvad siger du?
|what|say|
Urgroßmutter: Was sagst du dazu?
Great-grandmother: What do you say?
Прабабушка: Что скажешь?
Ida : Jeg spørger, hvordan det går?
|I|ask|how||
Ida: Ich frage: Wie geht es Ihnen?
Ida: I ask how it's going?
Ида: Я спрашиваю, как дела?
Oldemor : Det går ikke særlig godt.
||||particularly well|
Urgroßmutter: Es läuft nicht sehr gut.
Great-grandmother: It's not going very well.
Прабабушка: Дела идут не очень хорошо.
Бабуся: Не дуже добре йде.
Ida : Hvorfor går det ikke så godt?
Ida: Warum läuft es nicht so gut?
Ida: Why is it not going so well?
Ида: Почему все идет не так хорошо?
Іда: Чому все не так добре?
Er du syg?
||sick
Sind Sie krank?
Are you sick?
Ты болеешь?
Oldemor : Hvadbehager?
|Was gefällt dir
|Wat bevalt
|Що подобається
|What did you say?
Urgroßmutter: Wie bitte?
Great-grandmother: What pleases?
Прабабушка: Что радует?
Бабуся: Що радує?
Ida : Er du syg, oldemor?
||||great-grandmother
|||ziek|
Ida: Bist du krank, Urgroßmutter?
Ida: Are you sick, great-grandma?
Ида: Ты больна, прабабушка?
Har du snakket med lægen?
||gesprochen||dem Arzt
||gesproken||de arts
||||лікарем
||spoken||the doctor
Haben Sie mit Ihrem Arzt gesprochen?
Have you talked to the doctor?
Вы говорили с доктором?
Oldemor : Om jeg har snakket med Lasse?
||||||Lasse
||||||Lasse
||||||Lasse
Urgroßmutter: Habe ich mit Lasse gesprochen?
Great-grandmother: Have I talked to Lasse?
Прабабушка: Я говорила с Лассе?
Бабуся: Я говорила з Лассе?
Hvem er Lasse?
Who is||Who is Lasse?
Wer ist Lasse?
Who is Lasse?
Кто такой Лассе?
Хто такий Лассе?
Ida : Jeg spørger, om du har snakket med lægen.
||||||||the doctor
Ida: Ich frage Sie, ob Sie mit Ihrem Arzt gesprochen haben.
Ida: I'm asking if you've spoken to your doctor.
Ида: Я спрашиваю, говорил ли ты с доктором.
Oldemor : Nåh, med lægen.
Great-grandmother|Oh||the doctor
Urgroßmutter: Oh, mit dem Arzt.
Great-grandmother: Well, with the doctor.
Прабабушка: Ну, с доктором.
Бабуся: Ну, з лікарем.
Ja, det har jeg.
yes|||
Ja, das habe ich.
Yes, I have.
Да, у меня есть.
Ida : Hvad siger hun?
Ida : Was hat sie gesagt?
Ida : What does she say?
Ида: Что она говорит?
Oldemor : Hun siger, at jeg ikke skal være nervøs.
|she||||||be|nervous
||||||||нервуватися
Urgroßmutter: Sie sagt mir, ich soll nicht nervös sein.
Great-grandmother: She says I should not be nervous.
Прабабушка: Она говорит, что мне не следует нервничать.
Бабуся: Вона каже, що я не повинна нервувати.
Hun mener, jeg snart bliver rask igen.
|meint||||gesund|wieder gesund
she|believes|I|soon|will be|well|
|geloven||||gezond|
|||||здоровим|
Sie glaubt, dass es mir bald wieder gut geht.
She thinks I'll get well soon.
Она думает, что я скоро поправлюсь.
Вона думає, що я скоро одужаю.
Ida : Det er jeg glad for at høre.
|||||||hear
Ida: Ich bin froh, das zu hören.
Ida: I'm glad to hear that.
Ида: Я рада это слышать.
Іда: Я рада це чути.
Oldemor : Hvad er du glad for at høre?
Urgroßmutter: Was freut dich zu hören?
Great-grandma: What are you happy to hear?
Прабабушка: Что ты рад слышать?
Ida : At du snart bliver rask.
|That||soon|gets|well
|||||gezond
Ida: Dass du bald wieder gesund wirst.
Ida: That you will get well soon.
Ида: Что ты скоро поправишься.
Іда: Що ти скоро видужаєш.
Nå, kom nu, oldemor.
well||now|Come on, granny.
Na, komm schon, Uroma.
Well, come on, great-grandmother.
Ну, давай, прабабушка.
Ну давай, прабабуся.
Nu skal vi drikke en kop te og spise lidt chokoladekage.
|||||||||a little|
||||||||||chocoladetaart
||||||||||шоколадний торт
Jetzt ist es an der Zeit, eine Tasse Tee zu trinken und ein Stück Schokoladenkuchen zu essen.
Now it's time to drink a cup of tea and eat some chocolate cake.
Теперь нам нужно выпить чашку чая и съесть шоколадный торт.
Зараз ми вип'ємо чашку чаю і з'їмо шоколадний торт.
Oldemor : Hvad siger du nu?
Great-grandmother: What now?||||
Urgroßmutter: Was sagst du jetzt?
Great-grandmother : What do you say now?
Прабабушка: Что ты сейчас говоришь?
Ida : Jeg siger, at vi skal drikke te og spise kage nu.
||||||||||Kuchen|
||say||||drink|tea|||cake|
||||||||||taart|
Ida: Ich sage, wir sollten jetzt Tee trinken und Kuchen essen.
Ida: I say we should drink tea and eat cake now.
Ида: Я говорю, что мы должны сейчас пить чай и есть пирожные.
Іда: Я кажу, що нам зараз пити чай і їсти тістечка.
Jeg har købt en kage på vejen herhen.
|||||||hierher
||||||way|"here"
||||||de weg|hierheen
|||||||сюди
Auf dem Weg hierher habe ich einen Kuchen gekauft.
I bought a cake on the way here.
Я купил торт по дороге сюда.
Я купив торт по дорозі сюди.
Oldemor : Åh Ida, du er altid så sød!
|||you||always|so|sweet
|||||||lief
Urgroßmutter: Oh Ida, du bist immer so lieb!
Great-grandmother: Oh Ida, you are always so sweet!
Прабабушка: О Ида, ты всегда такая милая!
Бабуся: Айда, ти завжди така мила!