כאן סקרנים | למה קשה לנו להבין את השירים של שלמה ארצי?
|||||||||Shlomo|Arzi
Here are curious Why is it difficult for us to understand Shlomo Artzi's songs?
"אני נוסע, לא יודע, לאן, לאן, לאן...
"I'm traveling, don't know, where, where, where ...
"את היית בשבילי..."
"You were for me ..."
יש אנשים שלא סובלים את השירים של שלמה ארצי.
Some people do not like the songs of Shlomo Artzi.
למה? כי אנחנו אוהבים להתחבר לשירים שאנחנו שומעים.
Why? Because we like to connect to the songs we hear.
אבל בכמה מהשירים של שלמה ארצי יש משהו לא מובן.
But in some of Shlomo Artzi's songs there is something incomprehensible.
למה קשה להבין את השירים של שלמה ארצי?
בואו נדמיין ציר.
|imagine|
Let's imagine a pivot.
בקצה האחד שלו המוזיקה הכי עממית ופשוטה,
||||||and simple
At one end is the most popular and simple music,
בקצה השני שלו, המוזיקה הכי מסובכת ומורכבת.
||||||and complicated
At its other end, the most complicated and complex music.
בקצה הימני נמצא שורות שאומרות בדיוק את מה שהן מתכוונות אליו,
at the end|||||||||are intending|
At the far right, there are lines that say exactly what they mean,
עם מוזיקה קלה ונעימה.
With light and pleasant music.
"עם ישראל חי, עם ישראל חי..."
בקצה השמאלי נמצא מטפורות, מילים גבוהות ויצירתיות לשונית,
|||metaphors||||
At the far left are metaphors, tall words and linguistic creativity,
ומוזיקה עשירה ומתוחכמת.
||and sophisticated
And rich, sophisticated music.
"כמו פני עיר נבנית, פניו של שדה הקטל,
|||||||the slaughter
"Like a city built, the face of the carnage,
"בהתפרש המחנה אשר דינו להיות שופך דם האדם ומגינו".
|the camp||||spilling|||and his protection
"In the camp, which is supposed to be shedding human blood and protecting it."
כשאנחנו שומעים כל אחד מהשירים האלה,
אנחנו יודעים בדיוק למה לצפות. כיף לנו.
We know exactly what to expect. we're having fun.
איפה זה מתחיל לבלבל?
|||to confuse
Where does it start to get confusing?
כשהמילים והמוזיקה מתרחקות זו מזו. ברווח הזה, נכנס שלמה ארצי.
|||||in this gap||||
As the words and music move away from each other. At that profit, Shlomo Artzi came in.
"פתאום קם אדם בבוקר ומרגיש כי הוא עם ומתחיל ללכת..."
||||and feels|||||
"Suddenly a man gets up in the morning and feels that he is with and starts walking ..."
הוא לקח טקסטים שעמוסים במטפורות וסמלים,
|||||and symbols
He took texts full of metaphors and symbols,
והלביש עליהם מוזיקת רוק-פופ קלילה וקליטה.
||||||catchy
And dressed them in light and catchy rock-pop music.
ככה כולם מזמזמים את השירים שלו, אבל רק מי שבאמת מתאמץ,
||hums||||||||
That's how everyone buzzes his songs, but only those who really struggle,
מצליח להבין למה הוא התכוון.
Manages to understand what he meant.
"גבר הולך לאיבוד דרך מרפסת". משפט לא מובן.
"A man gets lost through a porch." An incomprehensible sentence.
איזה גבר הולך לאיבוד? ולמה דרך מרפסת?
Which man gets lost? And why through a balcony?
יצירתיות לשונית קלה הופכת את "הולך לאיבוד" ל"מתאבד",
Easy linguistic creativity makes "lost" a "suicide"
והנה לכם שיר על בחור אובדני שנושר בסתיו.
||||||that falls|
And here's a song about a suicidal guy who drops in the fall.
עוד שורה שאוהבים ללעוג לה: "חתולים מחשבים את קיצם לאחור".
|||to mock||||||
Another line she likes to mock: "Cats reckon their end."
חתולים לא מחשבים שום דבר, ובטח שלא לאחור.
Cats don't think anything, and certainly not backwards.
אבל אם קוראים את כל השיר "לנגב",
||||||to wipe
But if you read the whole song "Wipe",
מבינים די בקלות שמדובר בבחור שנמאס לו לחיות בעיר
|||||is fed up|||
You can easily understand that this is a guy who is tired of living in the city
שיש בה רק אוטובוסים, סרטים וחתולי רחוב.
|||||and cats|
Which only has buses, ribbons and street cats.
לחיים בעיר אין עתיד.
|||future
Life in the city has no future.
האוטובוסים נוסעים, הסרטים נגמרים
The buses go, the movies are over
ואפילו החתולים מחשבים את הקץ.
|the cats|||
And even the cats think the end.
באה לנגב?
Come to the mop?
הרבה מילים בשירים של ארצי מייצגות לא רק את המילה עצמה,
Many words in my country's songs not only represent the word itself,
אלא הן סמל למצב הנפשי של הכותב.
||||the mental||
But they are a symbol of the writer's mental state.
רכבת היא סמל לצומת דרכים רגשי,
A train is a symbol of an emotional crossroads,
עננים מסמלים קדרות, מכונית מסמלת דינמיות,
|symbolize||||
Clouds symbolize pottery, car symbolizes dynamic,
שמש - אופטימיות, וים - עומק.
|||depth
וזה עוד לפני שהזכרנו את הרמזים הארוטיים שהוא מפזר בשירים.
||||||||spreads|
And that's before we even mentioned the erotic clues he dispels in the songs.
שורות כמו:
Lines like:
"כשאת נצמדת אל כתפי מטוס של קרב ממריא",
|sticking||||||
"When you cling to the shoulders of an airplane taking off,"
או "היא מוציאה את בגדיי, אוכלת לבדה ת'תות",
||||||alone|
Or "She takes off my clothes, eats thoths alone,"
עשויות להיות די בוטות.
|||blunt
May be quite blatant.
השירה מאפשרת לארצי להסתתר מאחורי מטאפורות ולעדן את המשמעות.
||to my country|||metaphors|refine||
Poetry allows my country to hide behind metaphors and refine the meaning.
שלמה ארצי לא המציא את הסגנון הזה.
Shlomo Artzi did not invent this style.
בתחילת דרכו בשנות ה-70' הוא הלחין ושר שירי משוררים
|||||composed|||
At the beginning of his career in the 1970s, he composed and sang poetry songs
כמו נתן יונתן, נתן אלתרמן ונתן זך. נתן בראש.
||||||Zach||
Like Nathan Jonathan, Nathan Alterman and Nathan Zach. Gave in mind.
בנוסף הוא הושפע מאוד מהפולק-רוק האמריקני,
||was influenced||||
He was also heavily influenced by the American folk-rock,
סגנון מוזיקלי שמשלב אמירות שיריות ודימויים מורכבים
||||lyricism||
A musical style that combines poetic lyrics and complex imagery
עם מוזיקה קליטה וקצבית.
||catchy|
With catchy and rhythmic music.
הכהן הגדול שלה הוא בוב דילן והיורשים שלו, בין השאר,
||||Bob|||||
Her high priest is Bob Dylan and his heirs, among others,
הם פול סיימון וברוס ספרינגסטין... -הבוס.
|||and Bruce||
They'm Paul Simon and Bruce Springsteen ... -the boss.
שארצי העיד בעצמו שהם מקורות ההשראה שלו.
|||||the inspiration|
Shartzi himself testified that he was his source of inspiration.
יש מבקרים שטוענים שזה לא אנחנו שלא מבינים,
|visitors||||||
Some critics claim it's not us who don't understand,
אלא ארצי שפשוט הפסיק להתאמץ.
But my country just stopped trying.
ככה נכתבות שורות כמו:
|are written||
This is how lines are written like:
"לאן שלא תיסע תיקח שני בגדים ודוכיפת".
||||||and a hoopoe
"Wherever you go you will take two clothes and pushchairs."
אבל שלמה ארצי, או בשבילכם דוקטור ארצי,
But Shlomo Artzi, or for you Dr. Artzi,
ממשיך להוציא אלבומי זהב ופלטינה,
||albums||
Continues to release gold and platinum albums,
זוכה בתואר זמר השנה וממלא את קיסריה ושוני
||||and filling|||and Shuni
Won the singer of the year title and plays Caesarea and Shoni
גם אחרי 45 שנה של עשייה מוזיקלית.
||||activity|
Even after 45 years of making music.
ואולי זה עוד מאפיין של שירה בכלל ושל שירת שלמה ארצי בפרט,
|||||||||||in particular
And maybe that's another characteristic of poetry in general and of Solomon's poetry in particular,
אפשר לאהוב אותה גם בלי להבין אותה עד הסוף.
You can love her even without understanding her to the end.
אני שר, ואני שר את עצמי. לפעמים רע ולפעמים טוב.
I sing, and I sing myself. Sometimes bad and sometimes good.
לפעמים חיוך ולפעמים עצוב. אבל לא...
Sometimes a smile and sometimes sad. but no...
אני בכלל לא זמר, אני לא...
I'm not a singer at all, I'm not ...
לא ראיתי את עצמי אף פעם כזמר.
||||||as a singer