הטרמפיסטים עונה 1 | פרק 1 - שמוליק
попутчики|сезон|эпизод|Шмулик
The Hitchhikers|Season|Episode|Shmulik
搭便车的人|||
Die Anhalter Staffel 1 | Kapitel 1 – Shmulik
Автостопом 1 сезон | Глава 1 - Шмулик
搭便車者 第一季 | 第1集 - 舒莫利克
The Hitchhikers Season 1 | Episode 1 - Shmulik
הלו!
привет
Hello
你好!
Hello!
היי חבר אתה מגיע לכיוון באר שבע?
привет|друг|||в сторону|Беэр-Шева|семь
Hi|friend|you|coming|towards|Beer|Sheva
嗨,朋友,你往貝爾謝巴的方向來嗎?
Hey buddy, are you heading towards Be'er Sheva?
בוא
come
來
Come on
מי אתה?
кто|ты
who|are you
你是誰?
Who are you?
אני שמוליק רוזובסקי מאופקים עיר הקודש
|Шмулик|Розовский|из Маофки|город|святой город
I|Shmulik|Rozovski|from Ofakim|city|of holiness
我是什穆利克·羅佐夫斯基,來自奧法基姆,聖城
I am Shmulik Rozovski from Ofakim, the holy city.
וצריך להגיע לכיוון באר שבע
и нужно|достигнуть|в направлении|Беэр-Шева|Беэр-Шева
and needs|to arrive|towards|Be'er|Sheva
|到达|||
And I need to head towards Be'er Sheva.
- שמוליק רוזובסקי - כן
Шмулик Розовский|Розовский|
Shmulik|Rozovski|yes
- Shmulik Rozovski - yes.
בן כמה אתה?
son|how|old are you
How old are you?
תשע עשרה
девять|десять
nine|ten
|十
十九
Nineteen
ומה אתה עושה בחיים?
|||в жизни
|you|do|in life
你在人生中在做什麼?
And what do you do in life?
ברוך השם לומד חזק משמח את עם ישראל היקרים
благословен|имя|учится|сильно|||||дорогие
blessed|the name|learns|strong|brings joy to|(direct object marker)|people|Israel|the dear ones
感謝上帝,我在努力學習,讓親愛的以色列人民感到高興
Thank God, I study hard and bring joy to the dear people of Israel.
אפעס להקה יש לי תזמורת
что-то|группа|||оркестр
something|band|there is|to me|orchestra
阿佩斯||||
我有一個樂隊
I have a band.
- אתה יכול לענות - תודה
||ответить|
you|can|answer|thank you
- 你可以回答 - 謝謝
- You can answer - Thank you.
הנה זה קורה עכשיו ברגע זה באקשן רץ מערכתית
||||||в действии|бегущий|системно
here|it|happens|now|at the moment|this|in action|runs|systematically
這正發生在現在,系統運行中
Here it is happening right now at this moment in a running action system.
בום טראח עובדים בכרך אקשן רץ הכל פה רץ
бум|бум трах|работают|в городе|экшен|бегает|||бегает
boom|crash|work|in the city|action|runs|everything|here|runs
轰|||在城市|||||
砰嗞!在城市裡,動作在進行,這裡的一切都在運行。
Boom crash, working in the city, action is running, everything here is running.
עם ר' מוישה היהלום מה נשמע?
|с|Моше|алмаз||как дела
with|Rabbi|Moishe|the diamond|what|is heard
||摩伊舍|||
和摩伊謝的寶石怎麼樣?
How is Rabbi Moishe the Diamond?
זהו הלכנו לכמה ישיבות התקרה שם התפוצצה בכל אחת מהן
это|мы ходили|нескольким|совещания|пот||взорвалась|||какие из них
this is|we went|to a few|meetings|the ceiling|there|exploded|in every|one|of them
好了,我們去了一些會議,天花板在每一個會議上都爆炸了。
Well, we went to a few meetings where the ceiling exploded in each of them.
כמובן שלאחר מכן החזרנו אותה למקומה
|после|после этого|вернули||на место
of course|after|then|we returned|her|to her place
當然我們之後把它放回原處
Of course, afterwards we put it back in place.
היה שם עוצמות עוצמות גם אם אתה לא רוצה לרקוד אתה רוקד
|||||||||танцевать||танцуешь
there was|there|powers|strengths|even|if|you|not|want|to dance|you|dance
那裡的力量是巨大的,即使你不想跳舞,你也會跳舞
There were such intensities, even if you don't want to dance, you end up dancing.
יש לי גם אירוע שאני עושה ביום שני בעזרת השם
|||мероприятие|||||с помощью|Господь
I have|to me|also|event|that I|do|on day|Monday|with the help of|God
我在星期一也有一個活動,藉著上帝的幫助
I also have an event that I'm doing on Monday, God willing.
אירוע של יתומים, הולכים להקפיץ אותם בעזרת השם בכל הכוח
событие||сироты|идут|поднять||с помощью|имя Бога||сила
event|of|orphans|we are going|to uplift|them|with the help of|God|with all|strength
孤兒的活動,將會靠著上帝的幫助全力提升他們
An event for orphans, we are going to uplift them, God willing, with all our strength.
יופי ישר כוח ר' מוישה
|прямой||Р|Моше
great job|straight|strength|Rabbi|Moishe
很好,謝謝你,莫伊謝先生
Great, may you have strength, Rabbi Moishe.
אוהב אותך להתראות ביי
||до свидания|
love|you|goodbye|bye
愛你,再見,掰掰
Love you, see you, bye.
וואי עוצמות אה?
wow|powers|right
哇,力量啊?
Wow, such power, right?
אין דברים כאלה
there are not|things|like these
沒有這樣的事情
There are no things like this.
מי זה? עם מי דיברת?
||||говорила
who|is|with|who|you spoke
這是誰?你跟誰談過?
Who is it? Who did you talk to?
אחד בשם מוישי
||Мойша
One|named|Moishe
||莫伊希
Someone named Moishy.
כל המוישלה הם יהלומים אתה יודע למה?
|все мишелы||алмазы|||
all|the moshels|they|diamonds|you|know|why
|摩伊什拉||钻石|||
All the Moishels are diamonds, do you know why?
קח את המוישי 'נעשה את זה 'מוישלה
возьми||Моисей||||Моисей
take|the||we will do|this|it|Moishale
||莫伊希||||莫伊谢
Take the Moishe 'let's do it' Moishela.
בוא עכשיו נוריד את השין 'יוצא 'מוילה' – זה 'יהלום
||уберем||шин|выходит|из Виллы||алмаз
come|now|let's remove|the||coming out|from the word|this|diamond
||||字母ש||莫伊拉||钻石
Now let's drop the 'shin' – it becomes 'Moeila' – that's 'diamond'.
למה שתוריד את השין?
|уберешь||шин
why|you will remove|the|
|你会把||
Why would you drop the 'shin'?
בשביל לפרגן לו
|поддержать|
in order to|give him credit|him
|支持|
In order to support him
מה יש ביום שני?
what|is|on day|Monday
What is happening on Monday?
יום שני אני עושה פה אירוע לאיזה משפחה של יתומים
день|||||мероприятие|для какой|семья||сироты
day|Monday|I|am doing|here|event|for some|family|of|orphans
On Monday I am hosting an event here for a family of orphans
משפחה שאבא שלהם עכשיו נפטר יש להם איזה תשעה ילדים
семья||||умер||||девять|
family|whose father|their|now|passed away|there are|to them|about|nine|children
|沙巴||||||||
A family whose father just passed away, they have about nine children
והקרובים שם רצו שיהיה משהו שמח בבר מצווה
родственники|там|хотели|чтобы было|||в баре|церемония
and the relatives|there|wanted|to be|something|happy|at the|Bar Mitzvah
和亲戚|||||||成年礼
And the relatives there wanted something joyful at the Bar Mitzvah.
יש לי להקת תזמורת, שלכן גם אנחנו נוסעים לבאר שבע
||оркестр|оркестр|вашей|||едем|в Бар-Шеве|Беэр-Шева
I have|to me|a band|orchestra|that's why|also|we|travel|to Be'er|Sheva
||||所以||||到伯尔谢巴|
I have an orchestra, that's why we are also going to Be'er Sheva.
יש לי שם כלי זמר
|||инструмент|музыкальный инструмент
I have|to me|there|musical instrument|singer
I have musical instruments there.
להקה שלך שאתה המנהל שלה?
группа|||менеджер|ее
band|your|that you|the manager|of it
Your band that you are the manager of?
כן, לא אני הזמר
|||певец
yes|no|I|the singer
|||歌手
Yes, I'm not the singer.
- אתה הזמר? - כן
|певец|
you|the singer|yes
|歌手|
- Are you the singer? - Yes.
יש לי זמר באוטו
||певец|
I have|to me|singer|in the car
I have a singer in the car.
איזה יופי
what|beauty
How nice!
ואתה עושה מזה כסף?
и ты|||
and you|make|from it|money
And you make money from this?
עוזרים לאמאלה
помогают|маме
we help|to mom
|阿妈
Helping mom.
אה לא אמרתי לך אבא שלי נפטר לפני שש שנים
||Я сказал||||умер||шесть|
oh|no|I told|you|dad|my|passed away|before|six|years
Oh, I didn't tell you, my father passed away six years ago.
אבא תעזור שיהיה תחיית המתים, שיבוא המשיח!
|помоги|чтобы был|воскрешение|мертвых||мессия
Dad|help|that there will be|resurrection|of the dead|that he will come|the Messiah
|||复活||来|
Dad, help that there will be the resurrection of the dead, that the Messiah will come!
- אתה מאמין בתחיית המתים? - בטח
|веришь|воскрешении|мертвых|
you|believe||the dead|sure
||复活||
- Do you believe in the resurrection of the dead? - Of course
אני אומר לך שזה הולך להיות
I|tell|to you|that it|is going|to be
I'm telling you it's going to happen
ואיך אתה מדמיין את זה?
и как||представляешь||
and how|you|imagine|it|this
||想象||
And how do you imagine it?
אני אגיד לך ת'אמת, אני מדמיין שאני אבוא יום אחד ב...
|||правду||представляю||приду|||
I|will tell|you|the truth||imagine|that I|will come|day|one|in
|||真相||想象|||||
I'll tell you the truth, I imagine that one day I'll come in...
ביארצייט, בהילולה
юбилей|празднование
yahrzeit|in the celebration
纪念日|在庆祝活动中
Yahrzeit, at the celebration
מגיע כזה לקבר, מתפלל, וכל התפילות שכאילו אני מתפלל גם אני מכניס בתוך
||к могиле|||молитвы|как будто|||||вкладываю|
arrives|like this|to the grave|prays|and all|the prayers|that as if|I|pray|also|I|put|inside
Someone arrives at the grave, prays, and all the prayers that I seem to be praying, I also include them in
אבא, שתקום אני רוצה לראות אותך
|чтобы встала||||
Dad|when you wake up|I|want|to see|you
Father, rise up, I want to see you
אני סוגר ת'עיניים ופתאום אני שומע בום טראח עובדים בכרך
|закрываю|глаза|||слышу|бум|бах|работают|в городе
I|close|my eyes|and suddenly|I|hear|boom|crash|working|in the city
I close my eyes and suddenly I hear a boom, crash, they are working in the city
המצבה זזה והוא אומר לי
могила|движется|||
the tombstone|moves|and he|says|to me
The tombstone moved and he says to me
שמוליק בני, הנה זה
Шмулик|||
Shmulik|my son|here|this
Shmulik my son, here it is
מה, לא, זה אמיתי, כן?
|||реальный|
what|no|this|real|yes
What, no, this is real, right?
עכשיו רצים לבית מדרש
|бежим||учебный зал
now|we run|to the|study hall
Now we are running to the study house
- תחיית המתים - כן
воскрешение|воскресение мертвых|
resurrection|of the dead|yes
- Resurrection of the dead - yes
בן כמה היית כשהוא נפטר?
|||он|умер
son|how old|were||died
How old were you when he passed away?
שתים עשרה וחצי
две|десять|и полтора
twelve|ten|and a half
Twelve and a half
בגלל שאני קיבלתי וזה היה לי קשה ואז אמרתי אני לוקח את זה לחיובי
||я получил||||||я сказал||беру|||в положительном ключе
because|that I|received|and it|was|to me|difficult|and then|I said|I|take|it|this|positively
Because I received it and it was hard for me, then I said I will take it positively
אז זה נתן לי כוח לשמח יתומים
||дал||||сироты
so|it|gave|me|strength|to make happy|orphans
So it gave me the strength to make orphans happy.
אז אני יתום
||сирота
so|I|orphan
So I am an orphan.
אותך לא צריך אתה משמח אותי
you|not|need|you|makes happy|me
You don't need to, you make me happy.
וואי הקול שלי לא טוב יש לי פה ליחה, אני צריך איזה
|голос|||||||слизь|||
wow|the voice|my|not|good|there is|to me|here|phlegm|I|need|some
Wow, my voice is not good, I have some phlegm here, I need something.
'אז תן איזה 'האאאא
|дай||восклицание удивления
so|give|some|haaaa
'So give me some 'ahhhhh
לא זה לא טוב
no|this|not|good
No, that's not good
רוצה מים?
Do you want|water
Do you want water?
ברוך אתה אדוני אלהינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו
благословен||Господи||Царь||что всё|произошло|по его слову
blessed|are You|Lord|our God|King|of the universe|that everything|came to be|by His word
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, by whose word everything came to be.
אמן
мастер
Amen
Amen
אז יאיר הפטיש שלא דופק חשבון לאיש
|будет бить|молоток|||счет|человеку
then|Yair|the hammer|that does not|drive|account|to a man
Then Yair the hammer, who doesn't care about anyone
שלא נוסע מהר בכביש ואם אפשר נותן בקשיש
|водитель||на дороге|||дает|чаевые
that (he) doesn't|drives|fast|on the road|and if|possible|(he) gives|a tip
who doesn't drive fast on the road and if possible gives a tip
והוא התחיל לערוך ת'טיש עם אח של יוסי אבוקשיש
|начал|редактировать|тештит||брат||Йоси|Абокашиш
and he|started|to edit|the Tish|with|brother|of|Yossi|Abukashish
and he started to arrange the tish with Yossi Abukashish's brother
והוא כעת לא אוכל גפליטע פיש והולך לאיטו כמו איש קשיש
|сейчас||едит|филе рыбы|рыба|и идет|медленно|||пожилой человек
and he|now|not|eats|gefilte|fish|and walks|slowly|like|man|old
And he is now not eating gefilte fish and is walking slowly like an elderly man.
אחד הבחורים הכי עליזים אהוב על כולם במאת אחוזים
|парни||веселые|любимый|||на сто|процентах
one|of the boys|the most|cheerful|loved|by|everyone|by a hundred|percent
One of the happiest guys loved by everyone a hundred percent.
ונעבור ל...
и перейдем|
and we will move on|to
And let's move on to...
אין קהילה בלי דלים אין אברך בלי סנדלים
|сообщество||бедняки||молодой человек||сандалиях
there is not|community|without|poor people|there is not|Torah scholar|without|sandals
There is no community without the poor, there is no scholar without sandals.
אין ג'ינג'ים בלי כתום ואין קדיש בלי יתום
|рыжие||оранжевый||молитва קדиш||орфан
there are no|redheads|without|orange|and there is no|Kaddish|without|orphan
There are no redheads without orange and no Kaddish without an orphan.
אין ציון בלי קבר ואין שכונה בלי גבר
|знак||могила||район||
there is no|Zion|without|grave||neighborhood||man
There is no Zion without a grave and no neighborhood without a man.
אין מדבר בלי הרים ואין ממשלה בלי שרים
|||горы||правительство||министров
there is not|desert|without|mountains|and there is not|government|without|ministers
There is no desert without mountains and no government without ministers.
אין דבר שמהפנט כמו ניגונים של קלרינט
||завораживает||мелодии||кларнет
there is no|thing|that mesmerizes|like|melodies|of|clarinet
There is nothing as mesmerizing as the tunes of a clarinet.
אין אתיופי בלי תלתלים ואין אוטו בלי גלגלים
|эфиоп||кудри||автомобиль||колеса
there is no|Ethiopian|without|curls|and there is no|car|without|wheels
There is no Ethiopian without curls and no car without wheels.
אין ערבי בלי משקפיים ואין על האש בלי כנפיים
|арабский||очки|||барбекю||крыльями
there is no|Arab|without|glasses||on|the grill|without|wings
There is no Arab without glasses and no barbecue without wings.
יש מלא ערבים בלי משקפיים
There are|many|Arabs|without|glasses
There are plenty of Arabs without glasses.
צודק, אז זה רק בשביל החרוז
правильно||||ради|рифму
right|so|this|only|for|the rhyme
You're right, so it's just for the rhyme.
- אז למה ערבי? - בשביל החרוז תפוז
||арабский||рифма|апельсин
so|why|Arabic|for|the rhyme|orange
- So why Arab? - For the rhyme orange.
- אין חרדי בלי משקפיים - צודק
|хасид||очках|правильно
there is no|Haredi|without|glasses|right
- There's no Haredi without glasses - You're right.
- זה הרבה יותר מדוייק - נכון נכון
|||точно||
this|much|more|accurate|right|right
- It's much more accurate - True, true.
אתה יודע שאם תלך איתי במרכז
|||пойдёшь|со мной|в центре
you|know|that if|you walk|with me|in the center
You know that if you walk with me in the center.
זה יהיה מפחיד כל רמזור שאני אעצור
||страшно||светофор||остановлюсь
it|will be|scary|every|traffic light|that I|will stop
It will be scary every traffic light I stop at.
'!שמוליק! אתה מ'הקול הבא
Шмулик||из колонки|следующий
Shmulik|you|from The Voice|next
'Shmulik! You are from 'The Next Voice.
- אתה יודע כמה זה היה... - אתה מה?
you|know|how much|it|was|you|what
- Do you know how much that was... - What are you?
אני הלכתי למשהו כמו דה וויס
|я пошёл|что-то||такой|Голос
I|walked|to something|like|The|Voice
I went to something like The Voice.
הקול הבא' משהו יותר חרדי'
the voice|next|something|more|Haredi
The next voice is something more Haredi.
- אוקיי - יש את האודישן הראשון
|||прослушивание|
okay|there is|the|audition|first
- Okay - there is the first audition.
ואז מורידים, סינונים אותו הדבר
|убираем|фильтры||
and then|we remove|filters|the same|thing
And then they take it down, the filtering is the same.
מה שרת באודישן הראשון?
|играла|на прослушивании|
what|did you sing|in the audition|first
What did she sing in the first audition?
אני אגיד לך את הפזמון
||||припев
I|will tell|you|the|
I will tell you the chorus
ואני אהיה לו לאב
|буду||отцом
and I|will be|to him|a father
And I will be a father to him
והוא יהיה לי לבן
|||белым
and he|will be|to me|a son
And he will be a son to me
וחסדי לא יסור
и милость||не отступят
and my kindness|not|will depart
And my kindness will not depart
לא יסור ממנו
не|отступит от него|от него
not|shall depart|from him
It will not depart from him.
אני אני לאב, והוא והוא לבן
||отец|||белый
I||to father|and he||
I am to the father, and he is to the son.
אז יאללה, תודה רבה ממש תודה אני לא יודע איך להודות לכם
|давай||большое|||||||поблагодарить|
so|come on|thank you|very much|really|thank you|I|not|know|how|to thank|you (plural)
So come on, thank you very much, I really don't know how to thank you.
בעזרת השם כשתהיה לי הזדמנות אני אקנה לכם
с помощью|Господь|когда будет||||куплю|
with the help of|God|when there is|to me|opportunity|I|will buy|for you (plural)
With God's help, when I have the opportunity, I will buy for you.
שמחתי להכיר, אהוב
рад|рад познакомиться|дорогой
I was happy|to meet|beloved
I was happy to meet you, my dear.
גם אני
also|I
Me too.
תודה הרב אלעד הצדיק שמחתי להיות איתכם
|раввин|раввин Элад|праведник|рад||с вами
thank you|Rabbi|Elad|the righteous|I was happy|to be|with you
Thank you, Rabbi Elad the righteous, I was happy to be with you.
להתראות, צהריים טובים
до свидания||добрый
goodbye|afternoon|good
Goodbye, have a good afternoon.
- תחזיק מעמד חביבי - אמן
держись|держись|дорогой|амин
hold|up|my dear|amen
- Hold on, my dear - Amen
שמור על עצמך
береги||
take care|of|yourself
Take care of yourself
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=143 err=0.00%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=664 err=2.11%)