כאן סין | המירוץ למלון - תמיר ולוסי עושים את צ'נגדו
||The race|to the hotel|Tamir|and Lucy|||Chengdu
Hier ist China Der Wettlauf zum Hotel – Tamir und Lucy do Chengdu
Here is China The race to the hotel - Tamir and Lucy do Chengdu
שלחנו את לוסי ותמיר לרחובות צ'נגדו...
||||to the streets|
We sent Lucy and Tamir to the streets of Chengdu...
את לא תצלמי אותי סלפי. את בן אדם חולה.
||"take a photo"||selfie||||sick person
You won't photograph me selfie. You're a sick person.
לראות כיצד יסתדרו בסין.
"to see"|"how"|"will manage"|
See how they will work out in China.
לואו דאי קו צ'ן.
|is|line|like that
Law d'ai ku tchen.
המירוץ למיליון. אמרנו איזה מיליון?
the race||||
The race for a million. Did we say a million?
לא מעניין אותנו המיליון, אנחנו רוצים לרוץ למלון.
||||||run|to the hotel
The million doesn't interest us, we want to race to the hotel.
נקודת ההתחלה של לוסי ותמיר היא גשר דונג מן צ'יאו
|||||||Dong||
Lucy and Tamir's starting point is Tong Min Chao Bridge,
שהיה בעבר גבולה המזרחי של העיר העתיקה ועובר מעל נהר פו הה.
||Its border|||||||||
which served as the eastern border of the old city, and crosses the Fu He River.
זה הגשר. תקשיבי, הם לא אמרו לנו את מה שאמרו לנו סתם,
||listen|||||||said||just
This is the bridge. Listen, they didn't tell us what they just told us,
יש גשר, הם אמרו, תגיעו לגשר... -ותתפסו מונית.
||||you will arrive||"and catch"|
There's a bridg.
הדרך שלי, ההסתגלות שלי היא מה שהביאה אותנו למונית בסופו של דבר.
||adaptation|||||||"in the end"||
My way, my adaptation, is what got us into the taxi, eventually.
אולי פשוט נתפוס כאן כזה... -בוא פשוט נתפוס מונית.
||"grab" or "catch"|||||let's catch|
Why don't we just get a cab. -Let's get a cab.
מספרה של המונית, עליה עלו לוסי ותמיר הוא 888,
taxi number|||||||
The number of the taxi, which Lucy and Tamir boarded is 888,
מספר המייצג מזל וממון בתרבות הסינית.
|"representing"||wealth and fortune||
A number representing luck and wealth in Chinese culture.
פה - שמונה, נשמע כמו פה - להתעשר או להרוויח.
|||||to get rich||to earn
"Pa", eight, sounds like "Fa", which means to gain money.
או קואי צ'או צ'יו צ'או צ'ן.
O koi chao chiu chao chen.
או קואי צ'או צ'זי זאה. -צ'זי זאה? לא, או קואי צ'או צ'יו צ'או צ'ן.
O koi chao chezi za. -Chezi za?
צ'יו צ'או צ'ן.
Chiu chao chen.
הוא הבין? -הוא הבין? נראה לי שאנחנו פשוט בפקק.
||||||||"in a traffic jam"
הנהג לא דיבר איתי מילה.
The driver didn't speak to me.
אני מדבר איתו... -ניסינו. -כן, גם לוסי ניסתה.
|||We tried.||||tried
I talked to him... -We tried.
אנחנו נוסעים רחוק? -אני לא יודע.
Are we going far away? -I don't know.
מה זה אומר ה-''קואו צ'או צ'יאו צ'ן''?
What does it mean, "O koi chao chiu chao chen"?
יכול להיות שאמרת עכשיו סרסור זונות. אני לא בטוחה. -אה, זה דומה?
||||Pimp|prostitutes||||||
It could be that you just said ‘Bus whore.’ I'm not sure. -Oh, is it similar?
This is a...
This is a...
bus station? A bus station?
bus station? A bus station?
נכון בארץ הוא מפעיל מונה, בסוף הנסיעה הוא לוחץ על משהו,
|||"taxi driver"|meter||||presses||
In Israel, they start the meter,
פתאום קופץ ל-25, שם יצא לנו 16,
Suddenly jumped to 25, then went down to 16,
לוחץ על משהו פתאום קופץ ל-15. -כן, זה יורד. -כן.
"presses"|||||||||
Pressing something suddenly jumped to 15. -Yes, it's going down. -Yes.
לוסי ותמיר הגיעו לתחנה המרכזית "צ'נגדו" ומחכה להם רמז בסלולרי.
||||||waiting for them||clue|on the cell phone
Lucy and Tamir arrived at the central station "Changdo" and a hint is waiting for them on the cellular.
לואו דאי קו צ'ן. ניהאו.
||||hello
Luo dai ko chen.
לואו דאי קו צ'ן?
Luo dai ko chen?
רק הבנתי שזה שלושה מספרים שונים.
I just knew it was three different numbers. He said...
הוא אמר... (מספרים בסינית)
||numbers|
(Chinese numbers)
(ג'יבריש בסינית)... (מספרים בסינית)...
gibberish|||
לואו דאי קו צ'ן? -לואו דאי קו צ'ן?
Luo dai ko chen?
Over here? לואו דאי קו צ'ן?
Over here? Luo dai ko chen?
לואו דאי קו צ'ן? כאן? אוקיי.
Luo dai ko chen?
לואו דאי קו צ'ן. -קו אוו. -קו אוו. -קו אוו. -כן. -אה, כן, כן.
Luo dai ko chen.
היא סתם אמרה ''כן'' כי נמאס לה.
|||||fed up|
She just said "yes" because she had enough.
באוטובוס פגשנו הרבה אנשים נפלאים וציוריים.
||||wonderful|and picturesque
On the bus, we met many wonderful, picturesque people.
לוסי מאוד התחברה אליהם וגם אני. אנחנו הרגשנו שאנחנו משפחה גדולה.
||connected with|||||felt|||
Lucy connected right away, and so did I.
מוצ'ו דה ישראלה. -הישלאו ואייני.
Mochu of the||of Israel|the Israelis|and I
Mucho de Israele...
Moroccan ass Much of hair, like baboon
אנשים מאוד חמים.
Very warm people.
אנשים חמים כמעט כמו בישראל, שהיא המדינה הכי טובה בעולם.
||||||the country|||
People are warm almost like in Israel, which is the best country in the world.
יש לו ריח של ערק מהפה שזה מדהים.
||||Arak (anise liquor)|from the mouth||amazing
He has a breath like mint from his mouth, which is amazing.
לוסי ותמיר הגיעו לכפר לואו דאי,
Lucy and Tamir arrived at the village of Louvadai.
וכעת עליהם לנווט אל המשימה הראשונה שלהם.
||navigate||||
and now they must find their first mission.
לואו דאי צ'ן שה צ'ה...
||||that
Lou dai chen sha che.
אוקיי. -היה קשה מאוד. היה קשה מאוד.
Okay.
הוא אמר "תפנו שמאלה", ואני כזה שיט, איפה נפנה שמאלה?
||turn|||||||
He said, "Turn left," and I'm like, where do we turn left?
פה נראה לי שמאלה פשוט.
Here it seems pretty straightforward to me.
אמרתי לה, בואי נפנה כאן, אז היא אומרת לי, אתה בטוח?
I said to her, let's turn here, so she says to me, are you sure?
אמרתי לה, שמעי, הוא אמר. -לתוך החנות?
||listen|||"into the store?"|the store
Well, he said... -Into the store?
לוסי ותמיר נכנסו לחנות במקום למצוא את נקודת המשימה שלהם.
Lucy and Tamir went into a store instead of finding their mission.
נראה כמו אלמוגים. זה נראה לי כמו משהו אחר.
||corals||||||
העיכוב הזה עלול לעלות להם ביוקר.
the delay|||||
This delay might cost them.
יאן יאן.
Yan Yan!
תמיר ולוסי, ברוכים הבאים לכפר לואו דאי.
Tamir and Lucy, welcome to the village of Luo Dai!
כפר לואו דאי הוא בן 2,000 שנה וחיים בו 45 אלף תושבים.
||||||and lives|||
The village of Luo Dai is 2,000 years old,
כ-80 אחוז מהם שייכים לקהילת המיעוטים המכונים הא קה.
|||belong to|to the community|the minorities|called||
About 80% of them are part of the Haka minority group.
איך את יודעת עברית? -סתם, זה לא חשוב.
How come you know Hebrew?
אני קלטתי עם יעל שקית מלאה בפלפלים והיא כזה מחביאה את זה מאחורי הגב.
|I noticed||Yael|a bag||with peppers|||hiding||||
I saw a bag of peppers in Yael's hand,
את לא צריכה להסתיר ממני כלום, יעל, אני לא אעשה לך שום דבר.
|||hide|||||||||
No need to hide anything from me, Yael.
היה לה שם פלפלים. -מי זאת יעל?
|||peppers|||
She had peppers. -Who is Yael?
יעל הסינית.
Yael the Chinese.
היום המשימה שלכם היא לבחור יין או חריף. -מה היא אומרת?
Your mission today
יש פה קאץ' - משקאות חריפים או מאכלים חריפים.
||catch|drinks|spicy|||spicy foods
Alcoholic drinks
אלף פעם יין.
את בחרת לרוץ איתי למלון.
|you chose|||
You chose to race to the hotel with me.
יכולת לעשות כאילו את חולה והיינו נשארים במלון,
You could have pretended to be sick, and we would stay at the hotel.
אבל את, "יאללה בוא, היום אני באנרגיות טובות".
||||||in good spirits|
But no, "let's go, I have good energies today".
תראה, איך אומרים אצלנו. -הערבים. -נכנס יין... -נכנס יין, יוצא סוד.
Look, how they say to us. - The Arabs. -In wine ... -In wine, secret.
הסוד שלה זה שהיא אוהבת לריב.
|||||to argue
Her secret is her love of fighting.
אם זה היה פעם ראשונה, זה לא היה מכעיס אותי במידה שזה מכעיס אותי עכשיו.
||||||||angry||extent||angry||
If it was the first time, I wouldn't be so angry.
זה שאת זוכרת שזה לא פעם ראשונה, זה כי את אישה.
The one you remember is not the first time, it's because you're a woman.
היא אחרי זה באה אליי אחרי כמה דקות, "למה עשית את זה?"
A few minutes later she said: "Why did you do it?"
אני אומר לה, "זה היה לפני כמה דקות, אולי תחיי בעבר?"
|||||||||you lived|
I told her: "It was a few minutes ago, way for living in the past".
שזוכרת דברים... -אתה נתפס לקטנות. אה, כמה דקות זה בעבר?
that remembers|||get caught|petty details|||||
You remember things... -These are nuances.
יש משהו שאת לא מבינה.
There's something you don't understand.
תביא לי יין. -@#$%& זה לא החיקוי שלי. עכשיו זה העבר.
|||||imitation||||the past
Get me wine.
סליחה שאני לא אסי וגורי בחיקויים פה. עכשיו זה העבר. -זה עבר.
|||||impressions||||||
I'm sorry I am not a...
רבנו בקיצור, אבל השלמנו. כמו כל ריב... -עכשיו אנחנו שולם.
our rabbi|||we completed||||||
We had a fight, but it's over.
כמו כל ריב, הבמאי אומר לך: "תפסיקו לריב" ואתם מפסיקים.
|||the director|||stop|||stop
Like any fight, the director says "stop fighting", and you stop.
במקרה בו לוסי ותמיר סמרטוטים ולא יצליחו לסיים את היין,
|||Tamir|are rags|||finish||
In case Lucy and Tamir are pussies and can't finish the wine,
הם יוכלו להמיר אותו באכילת עקרב שחור שמן ושעיר.
||convert||by eating|scorpion|||and hairy
they can choose instead to eat a fat, hairy black scorpion.
מה אנחנו בשנות ה-90? אפקט הפחד?
Is it the 1990s? The Fear Factor?
זה כבר עבר מן העולם לאכול חיות מוזרות.
It is no longer a thing, eating strange animals.
וואי, אפקט הפחד הייתה סדרה מדהימה. אתה אוכל את זה, עוד 40 שקל,
The Fear Factor was huge. Eat that, another 40 ILS,
והוא כזה, yeah yeah fuck yeah איזה אמריקאים מטומטמים.
||||||||stupid
and they were like "yeah, yeah". Stupid Americans.
הנה, זאת הגברת של הנדלים.
||the lady||the handles
This is the lady with the centipedes.
הנה עקרב שחור, בואי נאכל את זה.
Here, this is a black scorpion. Let's eat that.
וואו... וואו וואו וואו.
באנו לאכול את העקרב ולוסי מאוד נגעלה.
|||the scorpion|||was disgusted
We were about to eat the scorpion and Lucy got disgusted.
"לא, בוא ניקח ארבה, זה גם כשר", היא אמרה.
|||locust|||kosher||
Let's take the locust, it's Kosher.
אני לא הולך, אני הולכת. קר לי, חם לי.
I'm not going, I'm going. It's cold for me, it's hot for me.
מלא מלא תירוצים.
||excuses
So many excuses.
רוצה נדל במקום? -לא, אני לא רוצה נדל.
|to rent||||||
אמרתי לה, "אנחנו אוכלים את העקרב הזה אם תרצי או לא תרצי".
|||||the scorpion|||you want|||you want
I said: "We are going to eat this scorpion whether you like it or not".
חיה מהשטן, אלוהים לא רוצה שנאכל את החרא הזה.
|of the devil||||that we eat||the crap|
This is a devilish creature, god doesn't want us to eat it.
זה חד, אני לא רוצה לגעת בזה ואני לא מסוגל ללעוס את זה, לפי דעתי.
||||||||||chew||||
It's sharp, I don't want to touch it and I can't chew it.
למה שאלוהים ישים שיער על חיה כל כך מגעילה?
|that God|||||||disgusting
השקיע בו שיער. -למה?
invested|||
It was given hair. -What for?
היא מצלמת אותנו.
She is taking our picture.
את לא תצלמי אותי סלפי, את בן אדם חולה.
You can't take my picture, you are a sick person.
יש לך בעיות אם את הכנת את זה. זה לא תקין.
|||||you prepared|||||proper
You have issues if you are the one who made it.
אכלנו את העקרב. לוסי אכלה ממש מעט.
||the scorpion||ate||
We ate the scorpion. Lucy ate just a bit.
זה לא רע. -הוא מנסה ל...
This is not bad. -He is trying to...
קישקע עקרב, חיה רעה, חיה נבזית.
scorpion's tail|||||despicable creature
A scorpion's gut. A bad creature, an evil creature.
המשימה הבאה של לוסי ותמיר היא למצוא את פארק לואו דאי
Next, Lucy and Tamir must find Luo Dai Park,
וללמוד בו את משחק ה''מה-ג'ונג'' המסורתי.
||||the|Jong|
and learn the traditional game of Ma Jong.
רצנו לשם אולי שלוש דקות ריצה? -ריצה?
We ran for about three minutes.
מה זה, דומינו? -מה-ג'ונג.
||Domino||
What is this, dominos? -Ma Jong.
ניהאו.
Nihau.
ובהתחלה ניסינו להבין מהסתכלות.
at first|||perspective
At first, we tried to look and learn.
הם עושים קופה, הם מחלקים לעצמם, אין מי שמחלק.
||||||||distributing
They prepare the piles, they deal by themselves, there is no one dealer.
אני לא מבין את ה... -אני לא מבינה.
I don't get the... -I don't get it.
ואז שאלנו אותם, הם לא הבינו.
|we asked||||
We asked them, and they didn't understand.
הם לא הבינו כי הם לא יודעים את השפה.
They didn't understand, because they don't speak the language.
מי ניצח? מי ניצח?
|won||
Who won?
יש להם משחק, עם כללים, עם קוביות, -מאוד אותנטי.
||||||dice||
שחקו שש-בש כמו אנשים נורמליים. מאוד אותנטי, מאוד מאוד יפה.
play||||||||||
ומתחת לשטיח הם מהמרים. -יש ריח של חרא.
under|the rug||||smell||shit
And under the carpet, they gamble. -It smells like shit.
יש ריח של חרא, לכולם שם.
|||"shit"||
They all smell like shit.
נראה לי יש לנו מספיק. -בואי בזריז.
||||||quickly
I think we got enough. -Let's move.
איך נראה חכם סיני בכלל?
How does a wise Chinese look like?
כולם נראים פה די מהבולים.
||||confused
They all look kind of stupid.
את הרמז לנקודת הסיום יקבלו לוסי ותמיר מחכם סיני,
||to the point|||||from a wise|
The clue to the end point will be Lucy and Tamir from a Chinese sage,
אם יצליחו להסביר לו את חוקי המשחק המסובכים של המה-ג'ונג.
|||||rules||complicated||the|
if they can explain the complicated Ma Jung rules.
אל תתקרבי אליו, שהוא לא ייפגע או משהו.
|"get close"||||will get hurt||
Don't get to close, so you won't hurt him.
אה, אתם פה? וואלה, מה אתם עושים פה?
You are here? What are you doing here?
יאללה, בואו, בואו, בואו.
Let's go.
זה איציק הסיני. -לא, לא, לא, לא, לא, אני החכם הסיני.
|Itzik|||||||||
סתם סיני, כאילו לא חכם סיני.
Just Chinese, not a wise one. -We knew him.
זיהינו אותו למרות שכולם זהים. -זה פשוט היה איציק הסיני.
we identified||||identical|||||
Even thought they all look the same. -just Chinese Itzik.
מה למדתם מהמשחק הסיני מה-ג'ונג?
|you learned||||
What did you learn about the Chinese game of Ma Jong?
למה אתה מדבר ככה? -תפסיק עם זה.
Why are you talking like that? -Stop it.
יאללה, בואו. כן, מה למדתם?
Okay. What did you learn?
מטילים קובייה... -מורידים רצף,
||Remove sequence|Sequence of numbers
They throw a dice...
אם אין לך, אתה לוקח קובייה מהבנק.
||||||from the bank
if you have nothing, you take a block from the pile.
בונים חומה. -חומה!
They build a wall. -A wall?
נקודת הסיום שלכם תהיה בחומה הסינית.
Your finish line
החומה הסינית?
The Wall|
The Chinese wall? -The Wall?
ה-חומה הסינית? -הולכים לחומה הסינית?
אני ידעתי שיש חומה סינית... -כמה קטעים מהחומה,
||||||sections|
There are a few parts of the wall you can see in different cities.
שאפשר לראות בערים מסוימות. תראה, אני לא סינולוג.
|||certain specific cities||||sinologist
חומה סינית. -כי הוא מכיר את ה' הידיעה.
|||||||the knowledge
A Chinese wall. -He knows about definitive nouns.
מה זה, מה זה חומה סינית?
What do you mean, a Chinese wall?
כאילו, כל חומה בסין היא חומה סינית?
Is every wall in China a Chinese wall?
מה שחכם מנסה להגיד, זה שנלך לחומה חיקוי
|what|||||to the wall|Imitation
ונקנה בה מחזיק מפתחות חומה סינית,
|||key holder||
and buy a Chinese wall key chain,
ונוכל ללכת למלון ולהתפעל מהיצירות שלנו בזמן שנשתה תה וננוח.
|||and admire|of our creations|||we drink||and relax
and then we can go to the hotel and enjoy our creations
התיירות בסין היא ענף חשוב מאוד.
tourism|||industry||
Tourism is a very important sector in China.
נקודת הסיום של לוסי ותמיר היא אטרקציה מקומית,
||||||attraction|
Lucy and Tamir's finish line is a local attraction,
העתק של החומה הסינית שנועד למשוך תיירים.
copy||||designed|attract|tourists
a replica of the Great Wall, meant to attract tourists.
לוסי כבר הייתה ממש עייפה. -ממש.
||||tired|
Lucy was really tired.
היא אומרת לי: "אני רוצה לחזור למלון, מתי הולכים למלון?
She said: "I want to go back to the hotel, when are we going back?"
זה לא השעות שלי. -זה לא השעות שלה.
לוסי אמרה "אני לא עולה את זה". -אני לא עולה את זה.
היא לא עולה את זה. -תפסתי את הצלם ואמרתי לו:
|||||I caught||the photographer|and I said|
I found the cameraman and told him: Look, we don't have to go up,
"תקשיב לי, אנחנו יכולים לא לרוץ ולעלות את החומה.
||||||and climb||
אנחנו רצים למטה.
||downstairs
we can run down here.
אתה רוצה שנרוץ? נרוץ למטה.
||we run|let's run|
Do you want us to run? We'll run here.
אני אפול, זוזי, תני להגיע למלון.
|I will fall|move|||
I'm going to fall.
ברוכים הבאים למחוז סצ'ואן.
||to the region|
Welcome to Sichuan Province.
לא ידענו איזה מקום אנחנו - זה היה נורא מותח.
|||||||terribly|suspenseful
We didn't know our place. -It was stressful.
היה ברור שאנחנו היחידים שרצים למלון, -אבל זה היה מותח.
||||running|||||exciting
We knew we were the only ones on the race.
לוסי ותמיר, אתם הזוג שהגיע במקום...
Lucy and Tamir, you are in the...
אבל הייתה תחושה שאולי הם הכינו לנו הפתעה. לא.
||feeling|||prepared||surprise|
We thought they might have prepared something, but no.
אפשר... פשוט לצאת? -פשוט ללכת למלון? -אוקיי.
Can we just leave?
יכולנו לעשות את זה מזמן כאילו? -תודה.
we could||||a long time ago||
We could have done it a long time ago. -Thanks.
לא, נראה לי שהיינו צריכים להגיע לכאן לפני.
I think we should have gotten here first.
ואז איציק אומר לנו, אתם זוכרים את צ'ונג-צ'ונג מהאוטובוס?
|||||||Chong-Chong|Chung-Chung|on the bus
And then Itzik told us: "Remember Chong-Chong from the bus?"
היא מתכתבת איתי ב-we chat והיא הזמינה אותנו אליה.
|chatting||||||invited||
I have her on We Chat, and she invited us over.
הייתי בשוק. -מה זה we chat?
I was shocked. -What is We Chat?
זה ווטסאפ של סינים.
|Chinese WhatsApp||
It's like the Chinese Whatsapp.
פתחו, פתחו שולחן.
"Open"||Open table.
They prepared a feast.
מלא אורז, ואת כל הדברים הכי טובים.
Full of rice, and all the best things.
אורז לבן לבן לבן. שקל, שניים מקסימום.
||||weighs||at most
White rice, 1 or 2 Shekels tops.