Week 1
Semaine
Woche
Semana 1
Week 1
Settimana 1
1주차
Week 1
Tydzień 1
Semana 1
1 неделя
第一周
Semaine 1
Woche 1
אחרי שסיימו לשנרקל הם עמדו במים הרדודים, די קרובים אחד לשני.
||заниматься сноркелингом||||мелкой воде||||
après|qu'ils ont terminé|de faire de la plongée en apnée|ils|se tenaient|dans l'eau|peu profonds|assez|proches|l'un|de l'autre
After|finished|to snorkel||They stood|"in the water"|shallow water|pretty|quite close|one|to each other
|完成|浮潜||站着|水中|浅水|很|近||彼此
nach|sie fertig waren|schnorcheln|sie|standen|im Wasser|flach|ziemlich|nah|einer|zum anderen
|terminaron de|snorkel||||poco profundos||||
After they finished snorkeling they stood in the shallow water, quite close to each other.
Después de terminar de bucear, se quedaron en aguas poco profundas, bastante cerca uno del otro.
Закончив подводное плавание, они остановились на мелководье, довольно близко друг к другу.
在完成了閒聊之後,他們站在淺水中,彼此相當接近。
Après avoir fini de faire du snorkeling, ils se tenaient dans l'eau peu profonde, assez proches l'un de l'autre.
Nachdem sie mit dem Schnorcheln fertig waren, standen sie im flachen Wasser, ziemlich nah beieinander.
היא הראתה לו את אצבעות כף היד השמאלית שלה ואמרה, "תראה, הן צהובות.
|显示|||手指|手掌|手|左手||说|看||黄色
elle|a montré|à lui|(particule d'objet défini)|doigts|main|main|gauche|à elle|et a dit|regarde|elles|jaunes
she|showed|to him|(accusative particle)|fingers|of the hand|the hand|left hand|her|"and said"|"look"|they|yellow
Sie|zeigte|ihm|(nicht übersetzbar)|Finger|Hand|Hand|linke|ihr|und sagte|Sieh|sie|gelb
|ella mostró||||||izquierda||y dijo|||amarillas
She showed him the fingers of her left palm and said, "Look, they are yellow.
Ella le mostró los dedos de su mano izquierda y le dijo: “Mira, son amarillos.
Она показала ему пальцы своей левой руки и сказала: «Посмотри, они желтые.
她給他看了左手的手指,並說:「你看,它們是黃色的。」
Elle lui a montré ses doigts de la main gauche et a dit : "Regarde, ils sont jaunes.
Sie zeigte ihm ihre linke Handfläche und sagte: "Sieh mal, sie sind gelb.
" הן באמת היו קצת צהובות, במיוחד בקצוות, אז הוא שאל אם היא נגעה במקרה בכף ידה באחד האלמוגים, והיא ענתה, "אולי.
|||||||||||||||||алмогах|||
elles|vraiment|étaient|un peu|jaunes|surtout|aux extrémités|alors|il|a demandé|si|elle|a touché||à la paume|de sa main|à un|des coraux|et elle|a répondu|peut-être
they|really|were|a little|yellowish|especially|at the edges|so||asked|if|she|touched|by chance|in the palm|hand|one of|the corals|and she|answered|maybe
|真的|是||黄色|特别|在边缘|||问|||碰|偶然|手掌|手|一个|珊瑚||回答|
sie|wirklich|waren|ein bisschen|gelb|besonders|an den Spitzen|dann|er|fragte|ob|sie|berührte||mit der Hand|ihrer|an einem|der Korallen|und sie|antwortete|vielleicht
||||||en los bordes||||||tocó||la palma|de la mano|uno|los corales||respondió|
"They were really a little yellow, especially at the edges, so he asked if she happened to touch her palm with one of the corals, and she replied, 'Maybe.
" En realidad estaban un poco amarillos, especialmente en los bordes, así que le preguntó si por casualidad había tocado uno de los corales con la palma de la mano, y ella respondió: "Tal vez".
"Erano davvero un po' gialli, soprattutto ai bordi, così lui le chiese se per caso aveva toccato uno dei coralli con il palmo della mano, e lei rispose: "Forse.
«Они действительно были немного желтыми, особенно по краям, поэтому он спросил, случайно ли она коснулась ладонью одного из кораллов, и она ответила: «Может быть.
「它們確實有點黃色,特別是在邊緣。」於是他問她是否不小心碰到了手掌上的其中一個珊瑚,她回答:「也許。」
" Ils étaient vraiment un peu jaunes, surtout aux extrémités, alors il a demandé si elle avait accidentellement touché sa main à l'un des coraux, et elle a répondu : "Peut-être.
" Sie waren wirklich ein wenig gelb, besonders an den Spitzen, also fragte er, ob sie zufällig mit ihrer Hand einen der Korallen berührt hatte, und sie antwortete: "Vielleicht.
" ונראתה קצת מודאגת.
看起来||担心
et elle avait l'air|un peu|inquiète
und sah|ein wenig|besorgt
and looked|a little|worried
parecía||
"And she looked a little worried.
E sembrava un po' preoccupata.
И она выглядела немного обеспокоенной.
她看起来有点担心。
" Et elle avait l'air un peu inquiète.
"Und sie sah ein wenig besorgt aus.
בשלב הזה הוא כבר חיבב אותה יותר משהיה יכול להודות בפני עצמו, אז בלי לחשוב הרבה הוא הצמיד את כף ידו לכף ידה לכמה שניות ואמר, "עכשיו גם אני אדבק במגפת 'האצבעות הצהובות'."
||||полюбил||||||||||||||||||||||||||в эпидемии||
|là|il|déjà|aimait|elle|plus|qu'il|pouvait|admettre|devant|lui-même|alors|sans|penser|beaucoup|il|a collé|la|paume|de sa main|à la paume|de sa main|pendant quelques|secondes|et a dit|maintenant|aussi|je|attraperai|dans l'épidémie|des doigts|jaunes
at this stage|this|he|already|liked|her|more|than he|able|acknowledge|before|himself|so|without|to think|a lot||the bracelet|it|palm|hand|palm|her hand|for a few|seconds|said|now|also||will stick|in the epidemic|the fingers|the yellow
||||喜欢|||比|||面前|自己||||||贴近||||掌||||||||会感染|在“黄手指”疫情|手指|黄色的
|dieser|er|schon|mochte|sie|mehr||konnte|zugeben|vor|sich selbst|dann|ohne|nachzudenken|viel|er|drückte|die|Handfläche|seine|an die|Handfläche|für einige|Sekunden|und sagte|jetzt|auch|ich|werde anstecken|mit der Epidemie|der Finger|gelben
en la etapa||||le gustaba|||de lo que||admitir||||||||acercó||||de||||y dijo||||me contagiaré|epidemia|los dedos|las amarillas
By this point he already liked her more than he could admit to himself, so without thinking much he pressed his palm to hers for a few seconds and said, "Now I too will catch the 'yellow fingers' plague."
En ese momento ya le gustaba más de lo que podía admitir, así que sin pensarlo mucho presionó su palma contra la de ella durante unos segundos y dijo: "Ahora yo también cogeré la plaga de los 'dedos amarillos'".
A questo punto gli piaceva già più di quanto potesse ammettere a se stesso, così senza pensarci troppo le premette per qualche secondo il palmo della mano e disse: "Adesso mi prenderò anch'io la piaga delle 'dita gialle'".
В этот момент она уже нравилась ему больше, чем он мог себе признаться, поэтому, не долго думая, он на несколько секунд прижал к ней свою ладонь и сказал: «Теперь я тоже подхватю чуму «желтых пальцев».
在这个阶段,他已经比自己能承认的更喜欢她,于是他没有多想,就把手掌贴在她的手上几秒钟,并说道:“现在我也感染上了‘黄色手指’的流行病。”
À ce stade, il l'aimait déjà plus qu'il ne pouvait l'admettre devant lui-même, alors sans trop réfléchir, il a collé sa main à la sienne pendant quelques secondes et a dit : "Maintenant, je vais aussi attraper l'épidémie des 'doigts jaunes'."
In diesem Stadium mochte er sie bereits mehr, als er sich selbst eingestehen konnte, also drückte er ohne viel nachzudenken seine Handfläche für ein paar Sekunden an ihre und sagte: "Jetzt werde ich mich auch mit der 'gelben Finger'-Epidemie anstecken."
הוא בסך הכול רצה להצחיק אותה (כשהיא צחקה הנחיריים שלה התרחבו באופן מלבב) אבל יומיים לאחר מכן, כשביקר בבית הוריו, הוא הלך לשטוף ידיים (אימא שלו התעקשה שישטוף ידיים לפני הארוחה, כאילו שהוא ילד) וקלט שאצבעות כף היד השמאלית שלו צהובות בקצוות.
||||||||ноздри|||||||||||||||||||||||||||||||||
il|en tout||voulait|la faire rire|elle|quand elle|riait|les narines|d'elle|s'élargissaient|de manière|charmante|mais|deux jours|après|cela|quand il a visité|à la maison|ses parents|il|est allé|se laver|les mains|maman|à lui|a insisté|qu'il se lave|les mains|avant|le repas|comme si|qu'il|enfant|et a remarqué|que les doigts|de la main|droite|gauche|à lui|jaunes|aux extrémités
er|insgesamt||wollte|sie zum Lachen zu bringen|sie|als sie|lachte|die Nasenlöcher|ihr|sich erweiterten|auf eine|liebenswerte|aber|zwei Tage|nach|dann|als er besuchte|im Haus|seiner Eltern|er|ging|sich zu waschen|Hände|Mama|seine|bestand darauf|dass er sich wäscht|Hände|vor|dem Essen|als ob|dass er|Kind|und bemerkte||der Hand|die|linke|seine|gelb|an den Spitzen
|in total|everything|wanted|to make laugh|her|when she|laughed|nostrils||expanded|in a way|charmingly||two days|after|after|when he visited|in the house|his parents||went|to wash|hands|Mom||insisted|to wash|hands|before|the meal|as if|he|child|noticed|fingers|like|hands|left|her|yellow|at the tips
|||quería|hacer reír|||ella se rió|narinas||se expandieron||adorable||||después de eso|visita||sus padres|||lavarse las manos||||insistió|lavar|||la comida||él es||se dio cuenta|las uñas||||||
He just wanted to make her laugh (when she laughed her nostrils widened admirably) but two days later, when he visited his parents' house, he went to wash his hands (his mother insisted he wash his hands before the meal, as if he were a child) and realized that his left palm was yellow at the edges.
Voleva solo farla ridere (quando rideva le sue narici si allargavano in modo tenero) ma due giorni dopo, quando visitò la casa dei suoi genitori, andò a lavarsi le mani (sua madre insisteva perché si lavasse le mani prima di cena, come se fosse un bambino) e notò che le dita della sua mano sinistra avevano i bordi gialli.
Он просто хотел ее рассмешить (когда она смеялась, ее ноздри ласково раздулись), но через два дня, когда он посетил дом своих родителей, он пошел мыть руки (его мать настояла, чтобы он вымыл руки перед ужином, как будто он был ребенком) и заметил, что пальцы его левой руки по краям пожелтели.
他只是想让她笑(当她笑的时候,她的鼻孔可爱地扩张),但两天后,当他回到父母家时,他去洗手(他妈妈坚持在吃饭前要洗手,仿佛他还是个孩子),发现左手的指尖是黄色的。
Il voulait juste la faire rire (quand elle riait, ses narines s'élargissaient d'une manière charmante), mais deux jours plus tard, lorsqu'il a rendu visite à ses parents, il est allé se laver les mains (sa mère insistait pour qu'il se lave les mains avant le repas, comme s'il était un enfant) et il a remarqué que les bouts de ses doigts de la main gauche étaient jaunes.
Er wollte sie nur zum Lachen bringen (als sie lachte, weiteten sich ihre Nasenlöcher auf eine charmante Weise), aber zwei Tage später, als er seine Eltern besuchte, ging er sich die Hände waschen (seine Mutter bestand darauf, dass er sich vor dem Essen die Hände wäscht, als wäre er ein Kind) und bemerkte, dass die Spitzen seiner linken Hand gelb waren.
אחרי הארוחה הוא הראה אותן לאימא שלו (בכל מה שקשור למחלות הוא באמת היה עדיין ילד) והיא בחנה אותן ואז שאלה: "התחלת לעשן?"
après|le repas|il|a montré|les|à maman|à lui|dans tout|ce qui|lié|aux maladies|il|vraiment|était|encore|enfant|et elle|a examiné|les|puis|a demandé|as commencé|à fumer
after|the meal||showed|them|to mom||in everything|what|related|diseases|he|really|was|still|child|and she|examined|them|and then|asked|started|to smoke
nach|dem Essen|er|zeigte|sie|der Mutter|sein|in allem|was|mit Bezug zu||er|wirklich|war|noch|Kind|und sie|untersuchte|sie|und dann|fragte|hast du angefangen|zu rauchen
|||les mostró||||||relacionado|las enfermedades|||||||las examinó||||¿empezaste a|a fumar
After dinner he showed them to his mother (in everything related to diseases he really was still a child) and she examined them and then asked: "Did you start smoking?"
Después de la comida se los mostró a su madre (en lo que a enfermedades se refería, en realidad todavía era un niño) y ella los examinó y luego le preguntó: "¿Has empezado a fumar?".
После еды он показал их матери (что касается болезней, он действительно был еще ребенком), и она их осмотрела, а потом спросила: «Ты курить начал?»
飯後,他把它們拿給他的母親看(就疾病而言,他真的還是個孩子),她檢查了它們,然後問:“你開始吸煙了嗎?”
Après le repas, il les a montrés à sa mère (en ce qui concerne les maladies, il était vraiment encore un enfant) et elle les a examinés puis a demandé : "Tu as commencé à fumer ?"
Nach dem Essen zeigte er sie seiner Mutter (was Krankheiten anging, war er wirklich noch ein Kind) und sie untersuchte sie und fragte dann: "Hast du angefangen zu rauchen?"
עישון היה נושא רגיש אצלם בבית כי אבא שלו מת מסרטן הריאה, אז הוא הסתכל לה בעיניים ואמר, "מה פתאום.
tabagisme|était|sujet|sensible|chez eux|à la maison|parce que|papa|à lui|est mort|du cancer|du poumon|alors|il|a regardé|à elle|dans les yeux|et a dit|quoi|soudain
Smoking|was|topic|sensitive|in their home|at home|because|dad|his|died|lung cancer|lung|||looked|to her|in the eyes|and said|what|suddenly
Rauchen|war|Thema|sensibel|bei ihnen|zu Hause|weil|Vater|sein|starb|an Krebs|Lunge|also|er|sah|ihr|in die Augen|und sagte|was|plötzlich
|||sensible|||||||cáncer de|de pulmón|||miró||a los ojos|||
Smoking was a sensitive issue in their home because his dad died of lung cancer, so he looked her in the eye and said, “What the hell.
Fumar era un tema delicado en su casa porque su padre murió de cáncer de pulmón, así que la miró a los ojos y le dijo: "¿Qué pasa?
Курение было деликатной проблемой в их доме, потому что его отец умер от рака легких, поэтому он посмотрел ей в глаза и сказал: «Как дела.
吸煙在他們家裡是一個敏感問題,因為他的父親死於肺癌,所以他看著她的眼睛說:「怎麼了。
Fumer était un sujet sensible chez eux à la maison car son père était mort d'un cancer du poumon, alors il l'a regardée dans les yeux et a dit : "Quoi ? Pas du tout."
Rauchen war ein sensibles Thema bei ihnen zu Hause, da sein Vater an Lungenkrebs gestorben war, also sah er ihr in die Augen und sagte: "Was soll das denn?"
" "טוב, זה כנראה כלום," היא אמרה, אבל אז — לפני שהוא הספיק לומר משהו — היא הצמידה את כף ידה לכף ידו ואמרה, "בוא נראה אם זה מדבק."
bien|cela|probablement|rien|elle|a dit|mais|alors|avant|qu'il|a eu le temps de|dire|quelque chose|elle|a collé|(particule d'objet)|paume|de sa main|à la paume|de sa main|et a dit|viens|voir|si|cela|contagieux
good|this|probably|nothing||said||then|before|he|had time|say|something||the pressing||palm|of her hand|to the palm|his hand|said|let's|let's see|if|it|contagious
gut|das|wahrscheinlich|nichts|sie|sagte|aber|dann|bevor|er|es schaffte|zu sagen|etwas|sie|drückte|(nicht übersetzbar)|Handfläche|||seine|und sagte|lass uns|sehen|ob|das|ansteckend
||||||||||tuvo tiempo||||acercó|||||||||||contagioso
"Well, it's probably nothing," she said, but then - before he could say anything - she clasped her palm to his and said, "Let's see if it's contagious."
"Bueno, probablemente no sea nada", dijo, pero luego, antes de que él pudiera decir algo, presionó su palma contra la de él y dijo: "Veamos si es contagioso".
«Ну, наверное, ничего», — сказала она, но затем — прежде чем он успел что-то сказать — она прижала свою ладонь к его и сказала: «Давай посмотрим, заразно ли это».
“嗯,可能沒什麼,”她說,但隨後——在他說什麼之前——她把手掌按在他的手掌上說,“讓我們看看它是否會傳染。”
"Eh bien, c'est probablement rien," a-t-elle dit, mais alors — avant qu'il ait le temps de dire quoi que ce soit — elle a collé sa main à la sienne et a dit : "Voyons si c'est contagieux."
" "Gut, das ist wahrscheinlich nichts," sagte sie, aber dann — bevor er etwas sagen konnte — legte sie ihre Handfläche auf seine und sagte: "Lass uns sehen, ob es ansteckend ist."
עד סוף השבוע לכל השכונה שלהם כבר היו אצבעות צהובות.
jusqu'à|fin|de la semaine|à tous|le quartier|leur|déjà|avaient|doigts|jaunes
by|the end of|this week|to all|the neighborhood|their|already|there were|fingers|yellow
bis|Ende|der Woche|für alle|Nachbarschaft|ihre|schon|hatten|Finger|gelb
||||el vecindario|||||
By the end of the week their entire neighborhood already had yellow fingers.
Al final de la semana, todo el vecindario tenía los dedos amarillos.
Entro la fine della settimana tutto il loro quartiere aveva il pollice giallo.
К концу недели у всего их района были желтые пальцы.
到了週末,他們的整個社區都出現了黃手指。
D'ici la fin de la semaine, tout leur quartier avait déjà des doigts jaunes.
Bis zum Ende der Woche hatten bereits alle in ihrer Nachbarschaft gelbe Finger.
ועד סוף החודש — לכל המדינה.
jusqu'à|la fin|du mois|à tout|le pays
until|end|the month|to all|the country
bis|Ende|des Monats|für alle|das Land
||el mes||
And until the end of the month - for the whole country.
Y a finales de mes, para todo el país.
到本月底 - 對於整個國家。
Et d'ici la fin du mois — tout le pays.
Und bis zum Ende des Monats — das ganze Land.
מגפת האצבעות הצהובות, שתוארה אחר כך על ידי מדענים כ"מגפה הראשונה בהיסטוריה שהופצה על ידי אמפתיה", התפשטה ברחבי העולם באמצעות מפגשים בין־אישיים.
эпидемия|||которая была описана|||||||||||||||||||
épidémie|des doigts||qui a été décrite|après|cela|par|des|scientifiques||première|dans l'histoire|qui a été propagée|par|des|empathie|s'est répandue|à travers|le monde|par|des rencontres||
Epidemie|Finger||die beschrieben wurde|nach|so|von|durch|Wissenschaftler||erste|in der Geschichte|die verbreitet wurde|durch|durch|Empathie|verbreitete sich|über die ganze|Welt|durch|Begegnungen||
epidemic|the fingers|the yellow|described|after|then|by|by|scientists|as a plague|the first|in history|was spread||by|empathy|spread|around the world|the world|through|meetings|interpersonal|interpersonal meetings
||||||||los científicos|como pandemia||en la historia|que se propagó|||empatía|se expandió|por todo|||encuentros||
The yellow finger plague, later described by scientists as "the first plague in history to be spread by empathy," spread around the world through interpersonal encounters.
La peste de los dedos amarillos, descrita más tarde por los científicos como "la primera epidemia de la historia propagada por la empatía", se propagó por todo el mundo a través de encuentros de persona a persona.
La peste del dito giallo, in seguito descritta dagli scienziati come "la prima epidemia nella storia diffusa attraverso l'empatia", si diffuse in tutto il mondo attraverso incontri da persona a persona.
Чума Желтого пальца, позже описанная учеными как «первая эпидемия в истории, распространяющаяся посредством сопереживания», распространилась по всему миру посредством личных контактов.
黃指瘟疫後來被科學家描述為“歷史上第一種透過同理心傳播的流行病”,透過人與人之間的接觸在世界各地傳播。
L'épidémie des doigts jaunes, qui a ensuite été décrite par des scientifiques comme "la première épidémie de l'histoire propagée par l'empathie", s'est répandue à travers le monde grâce à des rencontres interpersonnelles.
Die Gelben Finger-Epidemie, die später von Wissenschaftlern als "die erste Epidemie in der Geschichte, die durch Empathie verbreitet wurde" beschrieben wurde, breitete sich weltweit durch zwischenmenschliche Begegnungen aus.
באופן מוזר, אנשים עם אצבעות רגילות שפגשו מישהו יקר להם עם אצבעות צהובות, חתרו למגע איתו במקום להימנע ממגע: כלומר, הרגישו דחף עז, בלתי נשלט, להצמיד את כף היד שלהם לכף ידו.
|||||||||||||хотели||||||||долг|долгий|||||||||
de manière|étrange|gens|avec|doigts|normales|qui ont rencontré|quelqu'un|cher|à eux|avec|doigts|jaunes|ont cherché|à toucher|lui|au lieu de|d'éviter|tout contact|c'est-à-dire|ont ressenti|une impulsion|forte|incontrôlable|non contrôlée|de coller|leur|paume|de la main|à eux|à la paume|de sa main
in a|strange|people||fingers|normal fingers|met|someone|dear|to them||fingers|yellow|reached out|to touch|with him|instead of|avoid contact|touch|that is|felt|urge|intense|uncontrolled|was controlled|to press|(1)|palm|hand|their|palm|his hand
auf|seltsam|Menschen|mit|Fingern|normal|die trafen|jemanden|teuer|für sie|mit|Fingern|gelb|strebten|nach Berührung|mit ihm|statt|sich zu vermeiden|von Berührung|das heißt|fühlten|Drang|stark|unkontrollierbar|kontrolliert|zu drücken|die|Hand|von ihm|ihre|zu der|Hand
|||||normales|que conocieron|||||||se acercaron|el contacto|||evitar|el contacto|||impulso|||incontrolable|acercar||||||
Oddly enough, people with normal fingers who met someone dear to them with yellow fingers, sought contact with him instead of avoiding contact: that is, they felt an intense, uncontrollable urge to press their palm to his palm.
Curiosamente, las personas con dedos normales que encontraban a alguien querido con dedos amarillos buscaban el contacto con él en lugar de evitarlo: es decir, sentían una fuerte e incontrolable necesidad de presionar su palma contra la de él.
Stranamente, persone con dita normali che incontravano qualcuno a loro caro con le dita gialle, cercavano il contatto con lui invece di evitarlo: sentivano cioè un forte, incontrollabile bisogno di premere il palmo della mano contro il suo.
Как ни странно, люди с нормальными пальцами, встретившие дорогого им человека с желтыми пальцами, стремились к контакту с ним вместо того, чтобы избегать контакта: то есть они чувствовали сильное, неконтролируемое желание прижать свою ладонь к его.
奇怪的是,手指正常的人在遇到黃色手指的親人時,會尋求與他的接觸,而不是避免接觸:也就是說,他們會感到一種強烈的、無法控制的衝動,想要將手掌壓在他的手掌上。
Étrangement, les personnes avec des doigts normaux qui rencontraient quelqu'un qui leur était cher avec des doigts jaunes cherchaient à le toucher plutôt qu'à éviter le contact : c'est-à-dire qu'elles ressentaient un besoin intense, incontrôlable, de coller leur main à la sienne.
Seltsamerweise strebten Menschen mit normalen Fingern, die jemanden mit gelben Fingern trafen, den Kontakt zu ihm an, anstatt ihn zu vermeiden: das heißt, sie fühlten einen starken, unkontrollierbaren Drang, ihre Hand auf seine Hand zu legen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82
fr:AFkKFwvL de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=263 err=4.56%)