2013.12.11. Villa-Lobos vivas!
||lives
2013.12.11. Villa-Lobos lives!
Villa-Lobos vivas!
Villa|Lobos|lives
Villa-Lobos lives!
Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Paŭlo Sergio Viana el Brazilo
This|this|audio article|wrote|and|produced|Paulo|Sergio|Viana|from|Brazil
This sound article was written and produced by Paulo Sergio Viana from Brazil.
Antaŭ kelkaj tagoj mi vizitis denove la imponan koncertejon “Sala São Paulo”, en urbego San-Paŭlo, pri kiu mi jam parolis ĉi tie, al niaj aŭskultantoj.
A few|several|days|I|visited|again|the|impressive|concert hall|“Sala|São|Paulo|in|city|||about|which|I|already|spoke|here|there|to|our|listeners
A few days ago I visited again the impressive concert hall 'Sala São Paulo', in the city of São Paulo, which I have already talked about here, to our listeners.
Fakte, indas reveni tien kaj ĝui neforgeseblajn spektaklojn.
In fact|it is worth|to return|there|and|to enjoy|unforgettable|shows
In fact, it is worth returning there and enjoying unforgettable performances.
Ĉi-foje, oni proponis en la programo la 12-an simfonion de la brazila komponisto Heitor Villa-Lobos.
||they|proposed|in|the|program|the|12th|symphony|of|the|Brazilian|composer|Heitor||
This time, the program featured the 12th symphony by the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos.
Mi ne mistrafis: la koncerto estis altnivela.
I|not|missed|the|concert|was|high-level
I did not miss: the concert was of high quality.
Kompreneble, oni jam disdonis en la antaŭĉambro de la salonego la libreton, kiu enhavas la tutan programon por la proksima jaro.
Of course|they|already|distributed|in|the|foyer|of|the|living room|the|booklet|which|contains|the|entire|program|for|the|next|year
Of course, they had already distributed in the foyer of the hall the booklet that contains the entire program for the upcoming year.
Mi avide ekzamenis ĝin kaj konstatis, ke dum la proksimaj monatoj oni prezentos plurajn verkojn de nia plej granda komponisto.
I|eagerly|examined||and|noticed|that|during|the|upcoming|months|one|will present|several|works|by|our|most|great|composer
I eagerly examined it and noted that in the coming months several works by our greatest composer will be presented.
Kaj estas informo, ke oni unuafoje en Brazilo sonregistras ĉiujn liajn simfoniojn.
And|is||that|one|for the first time|in|Brazil|records|all|his|symphonies
And there is information that for the first time in Brazil, all of his symphonies are being recorded.
Certe Brazilo vekiĝas por sia eminenta geniulo.
Surely|Brazil|awakens|for|its|eminent|genius
Certainly Brazil is awakening to its eminent genius.
Fakte, la granda Heitor Villa-Lobos restis dum longa tempo iom ignorata en sia propra lando.
In fact|the|great||||remained|for|long|time|somewhat|ignored|in|his|own|country
In fact, the great Heitor Villa-Lobos remained somewhat ignored in his own country for a long time.
Lian talenton eksterlandaj centroj rekonis pli frue ol ni mem.
His|talent|foreign|centers|recognized|more|earlier|than|we|ourselves
His talent was recognized by foreign centers earlier than by us.
Du kaŭzoj estis por tio.
Two|causes|were|for|that
There were two reasons for this.
Unue, la brazila popolo ne kutimas aŭskulti la tiel nomatan “koncertomuzikon”; due, la muziko de Villa-Lobos estas tiel aŭdaca kaj revolucia, ke multaj homoj bezonis iom da tempo por atingi ĝian grandiozecon.
First|the|Brazilian|people|not|is accustomed|to listen|the|so|called|concert music||the|music|of|||is|so|bold|and|revolutionary|that|many|people|needed|a little|of|time|to|reach|its|grandeur
First, the Brazilian people are not used to listening to so-called 'concert music'; second, Villa-Lobos's music is so bold and revolutionary that many people needed some time to appreciate its grandeur.
Eĉ profesiaj kritikistoj dum longa tempo rifuzis akcepti lian talenton.
Even|professional|critics|for|long|time|refused|to accept|his|talent
Even professional critics long refused to accept his talent.
La komponisto naskiĝis (1887) kaj mortis (1959) en Rio-de-Ĵanejro.
The|composer|was born|and|died|in|||
The composer was born (1887) and died (1959) in Rio de Janeiro.
Ankoraŭ infano li estis, kiam lia patro adaptis vjolon, por ke la etulo uzu ĝin kiel violonĉelon.
Still|child|he|was|when|his|father|adapted|violin|so that|that|the|little one|would use|it|as|cello
He was still a child when his father adapted a violin for the little one to use as a cello.
En la jaro 1922, okaze de la Semajno de Moderna Arto en Brazilo, li estis unu el la plej elstaraj partoprenantoj.
In|the|year|on the occasion|of|the|Week|of|Modern|Art|in|Brazil|he|was|one|of|the|most|distinguished|participants
In the year 1922, on the occasion of the Modern Art Week in Brazil, he was one of the most prominent participants.
Li longe vojaĝis tra nia lando, kolektante folklorajn kaj indianajn kanzonojn, al kiuj li donis erudician traktadon kaj transformis en majstroverkojn kun pure brazila spirito.
He|long|traveled|through|our|country|collecting|folkloric|and|Indian|songs|to|which|he|gave|scholarly|treatment|and|transformed|into|masterpieces|with|purely|Brazilian|spirit
He traveled extensively through our country, collecting folk and indigenous songs, to which he gave scholarly treatment and transformed into masterpieces with a purely Brazilian spirit.
Li komponis nekredeblan kvanton da plej variaj muzikspecoj, de simfonioj al koruso, de konĉertoj al ĉambromuziko kaj sonatoj.
He|composed|incredible|amount|of|most|various|music genres|from|symphonies|to|chorus|from|concertos|to|chamber music|and|sonatas
He composed an incredible amount of the most varied types of music, from symphonies to choruses, from concertos to chamber music and sonatas.
Liaj preludoj kaj etudoj, precipe por gitaro, estas mirindaĵoj.
His|preludes|and|etudes|especially|for|guitar|are|wonders
His preludes and etudes, especially for guitar, are wonders.
Pro lia ĥaosa maniero noti siajn komponaĵojn, multaj el liaj paperoj perdiĝis, kaj multaj ankoraŭ atendas deĉifradon kaj registradon.
Due to|his|chaotic|manner|to note|his|compositions||of|his|papers|were lost|and||still|await|deciphering|and|registration
Due to his chaotic way of notating his compositions, many of his papers have been lost, and many are still awaiting deciphering and recording.
Sed tio, kion oni jam konas el lia verkaro sufiĉas por loki lin inter la muzikgeniulojn de la homaro.
But|that|what|one|already|knows|from|his|works|is sufficient|to|place|him|among|the|musical geniuses|of|the|humanity
But what is already known from his works is enough to place him among the musical geniuses of humanity.
Liaj plej laŭdataj verkoj estas Brazilaj “bachianas”.
His|most|praised||are|Brazilian|bachianas
His most acclaimed works are Brazilian 'bachianas'.
Per orkestro de violonĉeloj li produktis belegajn melodiojn, plenajn je magiaj kontrapunktoj, absolute ravaj.
By|orchestra|of|cellos|he|produced|beautiful|melodies|full|of|magical|counterpoints|absolutely|ravishing
Through an orchestra of cellos, he produced beautiful melodies, full of magical counterpoints, absolutely enchanting.
La plej konata estas “bachiana” numero 5, kiun oni prezentos en Sala São Paulo, post kelkaj monatoj.
The|most|known|is|Bach's|number|which|they|will present|in|Hall|Saint|Paul|after|a few|months
The most famous is “bachiana” number 5, which will be presented in Sala São Paulo, in a few months.
Mi intencas ĉeesti.
I|intend|to attend
I intend to attend.
Kaj vi?
And|you
And you?
Se vi dubas, bonvolu aŭskulti ĝin per interreto, kaj vi decidos ĉeesti!
If|you||please|listen||via|internet|and|you|will decide|to attend
If you are in doubt, please listen to it online, and you will decide to attend!
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=399 err=6.52%)