×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Les mots dans leur contexte, Fraise

Fraise

- Lorsque vous utilisez une fraise soyez prudent car c'est un outil dangereux à manipuler. Dans le contexte vous aurez compris qu'il s'agit d'un outil. Cet outil rotatif comporte plusieurs arêtes tranchantes disposées autour d'un axe rotatif et utilisé principalement pour les forages. - La fraise est un de mes fruits favoris.

Il s'agit bien sûr du fruit comestible du fraisier. - Avant le 17ème siècle, les nobles portaient une fraise autour du cou.

Ici il ne s'agit plus du fruit, vous l'aurez deviné, mais d'une collerette en lingerie, d'origine italienne, portée par la noblesse depuis Henri II et jusqu'au 17ème siècle

Fraise Fräser Strawberry Fresa Fragola Morango Клубника

- Lorsque vous utilisez une fraise soyez prudent car c'est un outil dangereux à manipuler. - When using a bur be careful as it is a dangerous tool to handle. - Ao usar uma broca, tenha cuidado, pois é uma ferramenta perigosa de manusear. - При использовании бора будьте осторожны, так как это опасный инструмент. Dans le contexte vous aurez compris qu'il s'agit d'un outil. In the context you will have understood that it is a tool. Cet outil rotatif comporte plusieurs arêtes tranchantes disposées autour d'un axe rotatif et utilisé principalement pour les forages. This rotary tool has several cutting edges arranged around a rotating axis and used mainly for drilling. Esta ferramenta rotativa possui várias arestas de corte dispostas em torno de um eixo rotativo e utilizadas principalmente para furação. - La fraise est un de mes fruits favoris. - Strawberries are one of my favorite fruits. - Клубника - один из моих любимых фруктов.

Il s'agit bien sûr du fruit comestible du fraisier. It is of course the edible fruit of the strawberry plant. É claro que é o fruto comestível da planta de morango. - Avant le 17ème siècle, les nobles portaient une fraise autour du cou. - Before the 17th century, nobles wore a ruff around their neck. - Antes do século 17, os nobres usavam uma gola no pescoço.

Ici il ne s'agit plus du fruit, vous l'aurez deviné, mais d'une collerette en lingerie, d'origine italienne, portée par la noblesse depuis Henri II et jusqu'au 17ème siècle Here it is no longer a question of the fruit, you guessed it, but of a lingerie collar, of Italian origin, worn by the nobility from Henry II until the 17th century.