La Belge qui a utilisé un vélo électrique prend six ans de suspension
Belgian electric bike user gets six-year suspension
Seis años de suspensión para una belga que conducía una bicicleta eléctrica
使用电动自行车的比利时人需要停赛六年
Si ça peut en faire réfléchir certain… Femke Van den Driessche, qui restera dans l'histoire comme la première cycliste attrapée pour usage d'un vélo électrique en compétition, connaît désormais sa sanction.
If that can make some think ... Femke Van den Driessche, who will remain in history as the first cyclist caught for use of an electric bike in competition, now knows his sanction.
如果这让一些人认为...... Femke Van den Driessche,将成为历史上第一个因在比赛中使用电动自行车而被捕的自行车手,现在知道她的制裁。
L'UCI vient de lui infliger une suspension de 6 ans, qui prendra donc effet fin octobre 2021, même si la Belge de 19 ans a d'ores et déjà annoncée avoir mis un terme à sa carrière.
The UCI has just imposed a six-year suspension, which will take effect in late October 2021, even if the 19-year-old Belgian has already announced to have ended his career.
UCI刚刚对她实施了6年的停赛,因此将于2021年10月下旬生效,即使这位19岁的比利时人已经宣布她已经结束了自己的职业生涯。
Accessoirement, celle qui est accusée d'avoir mis un moteur dans vélo de cyclo-cross devrait s'acquitter d'une amende de 18.000 euros, ainsi que du remboursement de tous ses prize-money depuis qu'elle s'est fait prendre.
Incidentally, the person who is accused of having put a motor bike cyclo-cross should pay a fine of 18,000 euros, and the reimbursement of all its prize money since it was caught.
顺带一提,被指控在越野自行车上安装发动机的人应支付 18,000 欧元的罚款,并退还她被捕后的所有奖金。
Depuis ce premier cas officiel, une polémique sur l'usage de ces fameux moteurs ainsi que de leur contrôle s'est déclenchée dans le peloton.
Since this first official case, a controversy over the use of these famous engines and their control has been triggered in the peloton.
自从第一个官方案例以来,关于这些著名发动机的使用及其控制的争议已经在大集团中引发了争议。