×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Actualité du jour, Mort subite du nourrisson: L'emmaillotage multiplie le risque par deux

Mort subite du nourrisson: L'emmaillotage multiplie le risque par deux

Au-delà des trois premiers mois, emmailloter un bébé pour dormir ferait courir un risque accru de mort inattendue du nourrisson.

L'augmentation irait du simple au double, tranche des chercheurs de l'Université de Bristol (Royaume-Uni). Dans leur étude dans la revue scientifique Pediatrics, ces experts ès « dodo de bébé » expliquent avoir analysé les données tirées de quatre travaux de recherche sur le sujet, réalisés au cours des vingt dernières années en Angleterre, en Australie et aux Etats-Unis.

Bilan : il existe une relation entre l'emmaillotage et le nombre de décès non-expliqués chez les nourrissons âgés d'un mois à un an. > Dans le détail, envelopper des nouveau-nés âgés de plus de trois mois pour leur éviter de trop bouger dans leur sommeil augmenterait les risques de « mort subite du nourrisson » (MSN), également appelée « mort inattendue du nourrisson » (MIN). Un phénomène observé quelle que soit la position du bébé dans son sommeil mais particulièrement marqué si le nouveau-né dort en chien de fusil sur le côté ou sur le ventre. En effet, dans ces cas-là, le risque de MIN serait multiplié par deux si l'enfant est emmailloté. Selon Anna Pease, principale auteure de l'étude, « les parents qui choisissent d'emmailloter leurs bébés pour dormir doivent ainsi s'assurer qu'ils restent sur le dos et doivent arrêter de les envelopper lorsqu'ils grandissent et arrivent à se mouvoir ».

Mort subite du nourrisson: L'emmaillotage multiplie le risque par deux Plötzlicher Kindstod: Wickeln erhöht das Risiko um das Doppelte Sudden infant death syndrome: Swaddling doubles the risk Síndrome de muerte súbita del lactante: envolver al bebé duplica el riesgo سندرم مرگ ناگهانی نوزاد: قنداق کردن خطر را دو برابر می کند

Au-delà des trois premiers mois, emmailloter un bébé pour dormir ferait courir un risque accru de mort inattendue du nourrisson. Beyond the first three months, swaddling a baby to sleep would be at increased risk of unexpected infant death.

L’augmentation irait du simple au double, tranche des chercheurs de l’Université de Bristol (Royaume-Uni). The increase would go from a simple to a double, slice of researchers from the University of Bristol (United Kingdom). Dans leur étude dans la revue scientifique Pediatrics, ces experts ès « dodo de bébé » expliquent avoir analysé les données tirées de quatre travaux de recherche sur le sujet, réalisés au cours des vingt dernières années en Angleterre, en Australie et aux Etats-Unis. In their study in the scientific journal Pediatrics, these "baby sleep" experts say they have analyzed data from four research studies on the subject, carried out over the past twenty years in England, Australia and the United States.

Bilan : il existe une relation entre l’emmaillotage et le nombre de décès non-expliqués chez les nourrissons âgés d’un mois à un an. > Dans le détail, envelopper des nouveau-nés âgés de plus de trois mois pour leur éviter de trop bouger dans leur sommeil augmenterait les risques de « mort subite du nourrisson » (MSN), également appelée « mort inattendue du nourrisson » (MIN). > In detail, wrapping newborns older than three months to prevent them from moving too much in their sleep would increase the risk of "sudden infant death syndrome" (SIDS), also called "unexpected infant death" (MIN) . Un phénomène observé quelle que soit la position du bébé dans son sommeil mais particulièrement marqué si le nouveau-né dort en chien de fusil sur le côté ou sur le ventre. A phenomenon observed regardless of the position of the baby in his sleep but particularly marked if the newborn sleeps in a rifle dog on the side or on the belly. En effet, dans ces cas-là, le risque de MIN serait multiplié par deux si l’enfant est emmailloté. Selon Anna Pease, principale auteure de l’étude, « les parents qui choisissent d’emmailloter leurs bébés pour dormir doivent ainsi s’assurer qu’ils restent sur le dos et doivent arrêter de les envelopper lorsqu’ils grandissent et arrivent à se mouvoir ».