×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 04 février 2019

Journal en français facile 04 février 2019

Loïc Bussières : 21h à Paris, 1h de moins en temps universel. Bonsoir et bienvenue si vous nous rejoignez pour cette nouvelle édition de votre Journal en français facile. Sébastien Duhamel est à mes côtés pour vous présenter cette édition. Bonsoir Sébastien.

Sébastien Duhamel : Bonsoir.

LB : À la une : Juan Guaido reconnu par 11 pays de l'UE, France et Allemagne en tête comme président par intérim du Venezuela. Juan Guaido qui vient de prendre la parole pour remercier ses soutiens. Vous l'entendrez.

SD : Un autre Président, à la une de l'actualité, Donald Trump dont l'agenda privé dévoilé ce week-end laisse rêveur nombre d'observateurs. C'est ce que nous dira Eric de Salves.

LB : Et puis cette décision de justice en Hongrie, 8 ans après le plus grave accident industriel du pays. 10 personnes sont condamnées après le scandale des boues rouges. Les explications dans ce journal.

-----

SD : Tout d'abord la situation au Venezuela et cette déclaration du chef de la diplomatie américaine.

LB : Mike Pompeo qui se félicite de la reconnaissance de Juan Guaido par plusieurs pays européens. En l'occurrence 11 d'entre eux, France, Allemagne et Royaume-Uni en tête, qui reconnaissent donc celui qui s'est autoproclamé Président par intérim après avoir exigé de l'actuel Chef de l'État, Nicolas Maduro, l'organisation d'une élection présidentielle. Une demande restée lettre morte. Une nouvelle fois aujourd'hui, Juan Guaido a pris la parole pour remercier justement ses alliés européens. Devant le parlement, dont il est également le président, il a également rappelé l'urgence absolue de faire entrer l'aide humanitaire dans son pays. Et il s'en est pris à Nicolas Maduro qui encore une fois a refusé cette aide. On l'écoute.

« Il faut que l'aide humanitaire puisse arriver, soldat de la patrie ! Pour ta maman, ta sœur, pour ta fille, pour ton peuple. Entre 250 et 300 mille Vénézuéliens risquent actuellement de mourir. Si pendant cette première phase d'urgence nous n'arrivons pas à faire entrer l'aide dans le pays, c'est de les condamner à mort. L'une des bonnes nouvelles de cette journée c'était l'annonce de l'Allemagne qui débloque 16 millions d'Euros pour nous envoyer de l'aide humanitaire. Et le Canada : Justin Trudeau a annoncé aujourd'hui 53 millions de dollars supplémentaires. Pourtant hier, l'occupant du palais présidentiel a rejeté l'aide humanitaire ! Il dit que c'est de la mendicité ! Hier, il a nié que des enfants meurent de faim, alors qu'on nous avons besoin d'urgence de suppléments alimentaires ! Comment nier la crise de l'hôpital pédiatrique le plus importât du Venezuela ? Comment nier la crise pour les patients qui souffrent d'une insuffisance rénale ? Il y a beaucoup de méchanceté… »

SD : Un nouveau Président au Salvador, c'est Nayib Bukélé, le candidat du parti conservateur « Grande alliance pour l'unité ».

LB : Ses deux principaux concurrents ont reconnu la victoire de celui qui devient le premier centriste à diriger le plus petit pays d'Amérique Centrale. Nayib Bukele, qui s'est imposé dès le premier tour, devient le sixième président salvadorien depuis la fin, en 1992, de la guerre civile. Il s'est donné pour mission de rompre avec la violence des gangs criminels et la misère qui touche son pays.

SD : Aux États-Unis, le président s'appelle Donald Trump et son agenda de début de semaine n'est manifestement pas surchargé.

LB : Alors que la Maison-Blanche est logiquement en pleins préparatifs du discours annuel du Président sur l'état de l'Union, ce sera demain mardi. Des documents publiés ce week-end par le site d'info Axios lèvent le voile sur l'emploi du temps privé de Donald Trump. Selon ces documents, sur les trois derniers mois, Donald Trump consacre de longues heures a des activités non spécifiées, Eric de Salves.

C'est un employé de la Maison-Blanche qui a fait fuiter cet emploi du temps interne bien diffèrent de celui diffusé chaque jour aux médias. Selon cet agenda présidentiel, Donald Trump se lève très tôt, mais que fait-il une fois réveillé ? Le président consacre les 5 premières heures de chacune de ses journées à l'« executive time » du « temps exécutif » formule très vague au contenu non spécifié et qui pose question. D'autant qu'au total selon Axios, sur les trois derniers mois, cet « executive time » représenterait 60 % du temps de travail présidentiel. Entre 8h et 11h du matin, Donald Trump est à la tache dans le bureau oval répond la Maison-Blanche sauf qu'après vérification auprès de six sources, Axios affirme que le président ne serait en fait jamais dans le bureau ovale durant cette tranche horaire. Selon le site d'information, Donald Trump passerait plutôt ces matinées devant la télévision. D'ailleurs lui-même ne s'en cache pas, il a plusieurs fois dit regarder Fox News tous les jours et sur Twitter le président réagit souvent en temps réel à ce qui se dit sur sa chaîne préférée. En tout cas, l'entourage de Donald Trump fulmine « faire fuiter les emplois du temps est un abus de confiance honteux » réagit l'une de ses proches sur twitter en précisant que durant cet executive time, Donald Trump passe beaucoup de temps au téléphone avec ses collaborateurs et les grands de la planète et ce travail, dit-elle, ne se voit pas forcément dans son emploi du temps.

SD : Au Brésil, le bilan s'alourdit après la rupture d'un barrage minier dans le sud-est du pays.

LB : Il passe ce lundi de 121 à 134 morts et près de 200 disparus. Un porte-parole des pompiers a par ailleurs admis devant la presse qu'il était possible que certains corps ne soient pas retrouvés dans la marée de boue de résidus miniers qui s'est déversée le 25 janvier.

SD : 21h à Budapest. En Hongrie, c'était il y a tout juste 8 ans, le 4 octobre 2010, le pays connaissait le plus grave accident industriel de son histoire.

LB : La digue d'un réservoir de déchets toxiques produit par une usine d'aluminium s'effondrait au nord-ouest du pays. Une gigantesque coulée de boues rouges faisait 10 morts et entraînait une grave pollution du Danube et de ses affluents. Après 8 ans de procès, un tribunal hongrois a condamné aujourd'hui 10 personnes, dont l'ancien directeur de l'usine. Florence Labruyère.

Lors d'un premier procès en 2016, le tribunal avait relaxé les prévenus, estimant qu'ils n'étaient pas responsables. Mais une cour d'appel a ordonné un nouveau procès. Et le tribunal de Gyôr, à l'ouest de la Hongrie, vient de rendre un jugement en première instance. L'ancien directeur de l'usine, Zoltan Bakonyi, écope de 2 ans et demi de prison ferme. Son adjoint est condamné à 2 ans de détention tandis que les autres prévenus reçoivent des peines avec sursis. Tous sont reconnus responsables d'homicides par négligence, et d'atteinte aux biens publics et à l'environnement. Mais l'État, qui était chargé de vérifier les installations de l'usine et qui a délivré, année après année, des permis de fonctionnement, n'a pas été inquiété par la justice. 8 ans après la catastrophe des boues rouges, malgré des centaines de millions d'euros investis dans la dépollution, des centaines d'hectares restent interdits à la culture. La plupart des habitants ont été relogés à quelques kilomètres des villages sinistrés. Mais des dizaines d'entre eux ont refusé de revenir vivre dans la région.

SD : L'actualité en France où Emmanuel Macron participe ce soir à une réunion publique en région parisienne dans le cadre du grand débat national.

LB : C'est son premier déplacement en banlieue dans ce contexte. Il est notamment revenu sur la question du droit de vote des étrangers affirmant qu'il préférait favoriser l'accès à la nationalité française plutôt que d'accorder ce droit lors des élections locales.

SD : Un nouvel épisode, dans l'affaire Benalla. Après la diffusion d'un enregistrement d'une conversation de l'ancien chargé de mission à l'Élysée et de l'ancien chef de la sécurité du parti présidentiel Vincent Crase. Le parquet de Paris ouvre une enquête préliminaire et lance une perquisition à Mediapart qui a diffusé les enregistrements. Le média en ligne a refusé cette perquisition au nom du secret des sources. Les suites de l'enquête sur la disparition d'Emiliano Sala.

LB : L'avion du footballeur a été retrouvé au fond de la Manche à près de 70 m de fond. Des images vidéo ont permis de repérer un corps dans les restes de l'appareil. Emiliano Sala et son pilote ont disparu le soir du 21 janvier au-dessus de la Manche, à une vingtaine de kilomètres au nord de l'île anglo-normande de Guernesey.

SD : La disparition d'un autre sportif, ancienne gloire du saut à skis dans les années 1980.

LB : Le Finlandais Matti Nykänen était célèbre pour ses performances sportives, mais aussi pour ses déboires loin des tremplins. Son portait, Hugo Moissonnier.

Avec sa tignasse bonde et son petit gabarit, Matti Nykänen savait s'envoler comme personne, quitte à se brûler les ailes. C'est dans les années 80 qu'il atteint son apogée. Il décroche deux médailles, une en or, une autre en argent à l'occasion des Jeux d'Hiver de Sarajevo en 1984. Quatre ans plus tard, c'est la consécration à Calgary, au Canada. Intouchable, Nykanen remporte les trois épreuves de saut à skis au programme. À ses succès olympiques, il faut ajouter six titres de champion du monde, 46 victoires en Coupe du Monde et quatre Globes de cristal. Son palmarès donne le vertige, sa popularité est immense dans son pays. Mais l'un des meilleurs sauteurs à skis de l'histoire est aussi un drôle d'oiseau de nuit, le Georges Best Finlandais, comme le grand footballeur nord-irlandais des années 60, Matti Nykanen aime l'alcool et la fête. L'argent vient rapidement à manquer, il doit vendre ses médailles. Ses tentatives de reconversion seront nombreuses comme ses mariages. Il connaîtra un certain succès en tant que chanteur dans les années 90, mais l'atterrissage sera brutal dans les années 2000. Nykanen passe deux fois par la case prison, accusé d'avoir poignardé un ami puis d'avoir frappé sa femme. Diabétique, il s'est éteint à l'âge de 55 ans, les causes exactes de sa mort ne sont pas encore connues.


Journal en français facile 04 février 2019 Newspaper in easy French February 04, 2019

Loïc Bussières : 21h à Paris, 1h de moins en temps universel. Bonsoir et bienvenue si vous nous rejoignez pour cette nouvelle édition de votre Journal en français facile. Sébastien Duhamel est à mes côtés pour vous présenter cette édition. Bonsoir Sébastien.

Sébastien Duhamel : Bonsoir.

LB : À la une : Juan Guaido reconnu par 11 pays de l'UE, France et Allemagne en tête comme président par intérim du Venezuela. LB: In Focus: Juan Guaido recognized by 11 EU countries, France and Germany leading as interim president of Venezuela. Juan Guaido qui vient de prendre la parole pour remercier ses soutiens. Vous l'entendrez.

SD : Un autre Président, à la une de l'actualité, Donald Trump dont l'agenda privé dévoilé ce week-end laisse rêveur nombre d'observateurs. SD: Another President, in the news, Donald Trump whose private agenda unveiled this weekend is a dreamer many observers. С.Д .: Другой президент, в новостях, Дональд Трамп, чья частная повестка дня обнародована в эти выходные, мечтатель многих наблюдателей. C'est ce que nous dira Eric de Salves. That's what Eric de Salves will tell us.

LB : Et puis cette décision de justice en Hongrie, 8 ans après le plus grave accident industriel du pays. LB: And then this decision of justice in Hungary, 8 years after the most serious industrial accident of the country. 10 personnes sont condamnées après le scandale des boues rouges. 10 people are sentenced after the red mud scandal. 10 человек приговорены после скандала с красной грязью. Les explications dans ce journal.

-----

SD : Tout d'abord la situation au Venezuela et cette déclaration du chef de la diplomatie américaine.

LB : Mike Pompeo qui se félicite de la reconnaissance de Juan Guaido par plusieurs pays européens. LB: Майк Помпео, который приветствует признание Хуана Гуайдо несколькими европейскими странами. En l'occurrence 11 d'entre eux, France, Allemagne et Royaume-Uni en tête, qui reconnaissent donc celui qui s'est autoproclamé Président par intérim après avoir exigé de l'actuel Chef de l'État, Nicolas Maduro, l'organisation d'une élection présidentielle. Une demande restée lettre morte. A request remained a dead letter. Запрос остался мертвой буквой. Une nouvelle fois aujourd'hui, Juan Guaido a pris la parole pour remercier justement ses alliés européens. Once again today, Juan Guaido took the floor to thank his European allies. Devant le parlement, dont il est également le président, il a également rappelé l'urgence absolue de faire entrer l'aide humanitaire dans son pays. Et il s'en est pris à Nicolas Maduro qui encore une fois a refusé cette aide. And he went after Nicolas Maduro, who once again refused this help. On l'écoute. We listen to it.

« Il faut que l'aide humanitaire puisse arriver, soldat de la patrie ! "It is necessary that the humanitarian aid can arrive, soldier of the fatherland! «Необходимо, чтобы гуманитарная помощь прибыла, солдат отечества! Pour ta maman, ta sœur, pour ta fille, pour ton peuple. For your mother, your sister, for your daughter, for your people. Entre 250 et 300 mille Vénézuéliens risquent actuellement de mourir. Between 250 and 300 thousand Venezuelans are at risk of dying. От 250 до 300 тысяч венесуэльцев рискуют умереть. Si pendant cette première phase d'urgence nous n'arrivons pas à faire entrer l'aide dans le pays, c'est de les condamner à mort. If during this first phase of emergency we fail to bring aid into the country, it is to condemn them to death. L'une des bonnes nouvelles de cette journée c'était l'annonce de l'Allemagne qui débloque 16 millions d'Euros pour nous envoyer de l'aide humanitaire. One of the good news of this day was the announcement of Germany that releases 16 million Euros to send us humanitarian aid. Et le Canada : Justin Trudeau a annoncé aujourd'hui 53 millions de dollars supplémentaires. And Canada: Justin Trudeau today announced an additional $ 53 million. Pourtant hier, l'occupant du palais présidentiel a rejeté l'aide humanitaire ! Yet yesterday, the occupant of the presidential palace has rejected humanitarian aid! Il dit que c'est de la mendicité ! He says it's begging! Он говорит, что это попрошайничество! Hier, il a nié que des enfants meurent de faim, alors qu'on nous avons besoin d'urgence de suppléments alimentaires ! Yesterday, he denied that children are starving, so we urgently need dietary supplements! Вчера он отрицал, что дети голодают, поэтому нам срочно нужны БАДы! Comment nier la crise de l'hôpital pédiatrique le plus importât du Venezuela ? How to deny the crisis of the most important pediatric hospital of Venezuela? Comment nier la crise pour les patients qui souffrent d'une insuffisance rénale ? Il y a beaucoup de méchanceté… » Здесь много зла ... »

SD : Un nouveau Président au Salvador, c'est Nayib Bukélé, le candidat du parti conservateur « Grande alliance pour l'unité ». SD: A new president in El Salvador is Nayib Bukélé, the conservative party's candidate for the "Great Alliance for Unity".

LB : Ses deux principaux concurrents ont reconnu la victoire de celui qui devient le premier centriste à diriger le plus petit pays d'Amérique Centrale. Nayib Bukele, qui s'est imposé dès le premier tour, devient le sixième président salvadorien depuis la fin, en 1992, de la guerre civile. Il s'est donné pour mission de rompre avec la violence des gangs criminels et la misère qui touche son pays. Его миссия - покончить с насилием преступных группировок и страданиями, которые затрагивают его страну

SD : Aux États-Unis, le président s'appelle Donald Trump et son agenda de début de semaine n'est manifestement pas surchargé. SD: In the United States, the president is Donald Trump and his agenda for the beginning of the week is obviously not overloaded. С.Д .: В Соединенных Штатах президентом является Дональд Трамп, и его повестка дня на начало недели явно не перегружена.

LB : Alors que la Maison-Blanche est logiquement en pleins préparatifs du discours annuel du Président sur l'état de l'Union, ce sera demain mardi. Des documents publiés ce week-end par le site d'info Axios lèvent le voile sur l'emploi du temps privé de Donald Trump. Documents published this weekend by the info site Axios unveil Donald Trump's private schedule. Selon ces documents, sur les trois derniers mois, Donald Trump consacre de longues heures a des activités non spécifiées, Eric de Salves. According to these documents, over the last three months, Donald Trump devotes long hours to unspecified activities, Eric de Salves.

C'est un employé de la Maison-Blanche qui a fait fuiter cet emploi du temps interne bien diffèrent de celui diffusé chaque jour aux médias. Selon cet agenda présidentiel, Donald Trump se lève très tôt, mais que fait-il une fois réveillé ? According to this presidential agenda, Donald Trump gets up very early, but what does he do once awake? Le président consacre les 5 premières heures de chacune de ses journées à l'« executive time » du « temps exécutif » formule très vague au contenu non spécifié et qui pose question. D'autant qu'au total selon Axios, sur les trois derniers mois, cet « executive time » représenterait 60 % du temps de travail présidentiel. Entre 8h et 11h du matin, Donald Trump est à la tache dans le bureau oval répond la Maison-Blanche sauf qu'après vérification auprès de six sources, Axios affirme que le président ne serait en fait jamais dans le bureau ovale durant cette tranche horaire. Between 8am and 11am, Donald Trump is at the spot in the oval office meets the White House except that after checking with six sources, Axios says that the president would never actually be in the oval office during this time slot . Selon le site d'information, Donald Trump passerait plutôt ces matinées devant la télévision. According to the news site, Donald Trump would rather spend these mornings in front of the television. D'ailleurs lui-même ne s'en cache pas, il a plusieurs fois dit regarder Fox News tous les jours et sur Twitter le président réagit souvent en temps réel à ce qui se dit sur sa chaîne préférée. Moreover he himself does not hide, he has said several times watching Fox News every day and on Twitter the president often reacts in real time to what is said on his favorite channel. En tout cas, l'entourage de Donald Trump fulmine « faire fuiter les emplois du temps est un abus de confiance honteux » réagit l'une de ses proches sur twitter en précisant que durant cet executive time, Donald Trump passe beaucoup de temps au téléphone avec ses collaborateurs et les grands de la planète et ce travail, dit-elle, ne se voit pas forcément dans son emploi du temps. In any case, the entourage of Donald Trump fulminates "to flush schedules is a shameful breach of trust" responds one of his relatives on twitter stating that during this executive time, Donald Trump spends a lot of time on the phone with her collaborators and the big ones of the planet and this work, she says, is not necessarily seen in her schedule.

SD : Au Brésil, le bilan s'alourdit après la rupture d'un barrage minier dans le sud-est du pays.

LB : Il passe ce lundi de 121 à 134 morts et près de 200 disparus. Un porte-parole des pompiers a par ailleurs admis devant la presse qu'il était possible que certains corps ne soient pas retrouvés dans la marée de boue de résidus miniers qui s'est déversée le 25 janvier.

SD : 21h à Budapest. En Hongrie, c'était il y a tout juste 8 ans, le 4 octobre 2010, le pays connaissait le plus grave accident industriel de son histoire.

LB : La digue d'un réservoir de déchets toxiques produit par une usine d'aluminium s'effondrait au nord-ouest du pays. Une gigantesque coulée de boues rouges faisait 10 morts et entraînait une grave pollution du Danube et de ses affluents. A huge flow of red mud killed 10 people and caused serious pollution of the Danube and its tributaries. Après 8 ans de procès, un tribunal hongrois a condamné aujourd'hui 10 personnes, dont l'ancien directeur de l'usine. Florence Labruyère.

Lors d'un premier procès en 2016, le tribunal avait relaxé les prévenus, estimant qu'ils n'étaient pas responsables. Mais une cour d'appel a ordonné un nouveau procès. Et le tribunal de Gyôr, à l'ouest de la Hongrie, vient de rendre un jugement en première instance. And the court of Gyor, in the west of Hungary, has just delivered a judgment at first instance. L'ancien directeur de l'usine, Zoltan Bakonyi, écope de 2 ans et demi de prison ferme. Son adjoint est condamné à 2 ans de détention tandis que les autres prévenus reçoivent des peines avec sursis. Tous sont reconnus responsables d'homicides par négligence, et d'atteinte aux biens publics et à l'environnement. All are found to be responsible for negligent homicide, public property and the environment. Mais l'État, qui était chargé de vérifier les installations de l'usine et qui a délivré, année après année, des permis de fonctionnement, n'a pas été inquiété par la justice. But the state, which was responsible for verifying the plant's facilities and issued operating permits year after year, was not questioned by the courts. 8 ans après la catastrophe des boues rouges, malgré des centaines de millions d'euros investis dans la dépollution, des centaines d'hectares restent interdits à la culture. 8 years after the disaster of red mud, despite hundreds of millions of euros invested in the cleanup, hundreds of hectares remain prohibited to culture. Спустя 8 лет после катастрофы красной грязи, несмотря на сотни миллионов евро, вложенных в очистку, сотни гектаров остаются запрещенными для культуры. La plupart des habitants ont été relogés à quelques kilomètres des villages sinistrés. Most of the inhabitants were relocated a few kilometers from the affected villages. Mais des dizaines d'entre eux ont refusé de revenir vivre dans la région. But dozens of them refused to return to live in the area.

SD : L'actualité en France où Emmanuel Macron participe ce soir à une réunion publique en région parisienne dans le cadre du grand débat national.

LB : C'est son premier déplacement en banlieue dans ce contexte. LB: This is his first trip to the suburbs in this context. Л.Б .: Это его первая поездка в пригород в этом контексте. Il est notamment revenu sur la question du droit de vote des étrangers affirmant qu'il préférait favoriser l'accès à la nationalité française plutôt que d'accorder ce droit lors des élections locales. He returned to the question of the right to vote of foreigners stating that he preferred to favor access to French nationality rather than grant this right in local elections. Он вернулся к вопросу о праве голоса иностранцев, заявив, что он предпочитает отдавать предпочтение французскому гражданству, а не предоставлять это право на местных выборах.

SD : Un nouvel épisode, dans l'affaire Benalla. Après la diffusion d'un enregistrement d'une conversation de l'ancien chargé de mission à l'Élysée et de l'ancien chef de la sécurité du parti présidentiel Vincent Crase. After the broadcast of a recording of a conversation of the former chargé de mission at the Élysée and the former chief of security of the presidential party Vincent Crase. После трансляции записи разговора бывшего временного поверенного в делах на Елисейском полуострове и бывшего начальника службы безопасности президентской партии Винсента Крэйза. Le parquet de Paris ouvre une enquête préliminaire et lance une perquisition à Mediapart qui a diffusé les enregistrements. The Paris public prosecutor's office opens a preliminary investigation and launches a search at Mediapart which has broadcast the recordings. Парижская прокуратура начинает предварительное расследование и начинает обыск в Mediapart, которая транслировала записи. Le média en ligne a refusé cette perquisition au nom du secret des sources. The online media refused this search on behalf of the secret of sources. Les suites de l'enquête sur la disparition d'Emiliano Sala. The consequences of the investigation into the disappearance of Emiliano Sala.

LB : L'avion du footballeur a été retrouvé au fond de la Manche à près de 70 m de fond. Л.Б .: Самолет футболиста был найден на дне английского канала на глубине около 70 метров. Des images vidéo ont permis de repérer un corps dans les restes de l'appareil. Видеоизображения определили тело в остатках устройства. Emiliano Sala et son pilote ont disparu le soir du 21 janvier au-dessus de la Manche, à une vingtaine de kilomètres au nord de l'île anglo-normande de Guernesey.

SD : La disparition d'un autre sportif, ancienne gloire du saut à skis dans les années 1980. SD: The disappearance of another sportsman, former glory of ski jumping in the 1980s. SD: исчезновение другого спортсмена, былой славы прыжков с трамплина в 1980-х

LB : Le Finlandais Matti Nykänen était célèbre pour ses performances sportives, mais aussi pour ses déboires loin des tremplins. LB: The Finn Matti Nykänen was famous for his sporting performances, but also for his troubles far from the jumps. Son portait, Hugo Moissonnier. His portrait, Hugo Moissonnier.

Avec sa tignasse bonde et son petit gabarit, Matti Nykänen savait s'envoler comme personne, quitte à se brûler les ailes. With his muddy hair and his small size, Matti Nykänen knew how to fly like nobody, even to burn his wings. Матти Нюкянен, с его грязными волосами и маленькими размерами, умел летать, как никто, даже сжигать крылья. C'est dans les années 80 qu'il atteint son apogée. It was in the 80's that it reached its peak. Il décroche deux médailles, une en or, une autre en argent à l'occasion des Jeux d'Hiver de Sarajevo en 1984. Quatre ans plus tard, c'est la consécration à Calgary, au Canada. Four years later, it's a consecration in Calgary, Canada. Intouchable, Nykanen remporte les trois épreuves de saut à skis au programme. À ses succès olympiques, il faut ajouter six titres de champion du monde, 46 victoires en Coupe du Monde et quatre Globes de cristal. Son palmarès donne le vertige, sa popularité est immense dans son pays. His record is dizzying, his popularity is huge in his country. Mais l'un des meilleurs sauteurs à skis de l'histoire est aussi un drôle d'oiseau de nuit, le Georges Best Finlandais, comme le grand footballeur nord-irlandais des années 60, Matti Nykanen aime l'alcool et la fête. L'argent vient rapidement à manquer, il doit vendre ses médailles. The money is quickly running out, he has to sell his medals. Ses tentatives de reconversion seront nombreuses comme ses mariages. His attempts at reconversion will be many as his marriages. Il connaîtra un certain succès en tant que chanteur dans les années 90, mais l'atterrissage sera brutal dans les années 2000. He will have some success as a singer in the 90s, but the landing will be brutal in the 2000s. Nykanen passe deux fois par la case prison, accusé d'avoir poignardé un ami puis d'avoir frappé sa femme. Nykanen passes twice in the prison cell, accused of stabbing a friend and then striking his wife. Diabétique, il s'est éteint à l'âge de 55 ans, les causes exactes de sa mort ne sont pas encore connues.