×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 12 décembre 2016

Journal en français facile 12 décembre 2016

Florent Guignard : Vous écoutez Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures à Paris

Bonsoir, bienvenue, c'est le journal en français facile. Bonsoir Zéphirin Kouadio

Zéphirin Kouadio : Bonsoir Florent, bonsoir à tous

FG Au sommaire de ce journal

La chute d'Alep attendue dans les prochaines heures. La rébellion ne contrôle désormais plus que deux quartiers de la deuxième ville syrienne

ZK La Russie a-t-elle cherché à faire élire Donald Trump ? A-t-elle mené des attaques informatiques pendant la campagne présidentielle ? Une enquête parlementaire va être lancée aux Etats-Unis, à la fois par les Démocrates et les Républicains. Donald Trump évoque lui "la théorie du complot"

FG Et enfin Christiano Ronaldo Ballon d'or 2016, pour la 4eme fois. L'attaquant portugais a encore brillé cette année, double champion d'Europe avec le Real Madrid et avec le Portugal. Le Français Antoine Griezmann est troisième

ZK "La bataille d'Alep touche à sa fin. Les rebelles s'effondrent." C'est l'Observatoire syrien des Droits de l'Homme qui le dit, la principale source d'information sur ce qui se passe en Syrie.

FG L'armée syrienne a encore progressé, avancé dans Alep Est. La rébellion est complètement acculée, coincée, dans leurs derniers quartiers. Sami Boukhelifa

Les jours des rebelles sont désormais comptés. Les quartiers d'Alep-est sont entièrement assiégés. Les combattants de l'opposition sont pris à la gorge. Leur survie ne tient plus qu'à un fil. Les forces gouvernementales syriennes et leur puissant allié russe ont quasiment gagné la bataille. Cette victoire désormais toute proche, la reconquête d'Alep coupée en deux depuis 2012, est un triomphe pour Damas. L'ordre de Bachar Al Assad est en passe d'être restauré. Ce lundi sur le terrain les combattants de l'opposition ont enchainé les pertes. Ils sont désormais retranchés dans deux secteurs, deux quartiers fortifiés Soukkari et al Machad. Problème, des milliers de civils se trouvent encore dans ces quartiers. Ils s'entassent dans les rues sans nulle part où s'abriter. Leur vie est menacée. En perdant Alep, la rébellion va essuyer son pire revers depuis le début de la guerre en 2011. La chute de cette métropole offre au régime le contrôle des cinq plus grandes villes de Syrie.

FG La victoire attendue du régime syrien à Alep est toutefois ternie par la chute de Palmyre, pour la seconde fois. La conquête éclair de la cité antique par l'organisation Etat islamique a été rendue possible notamment parce que la majorité des moyens militaires syriens est actuellement concentrée autour d'Alep.

ZK Signalons enfin la lettre que le pape a envoyé à Bachar El Assad. Le chef de l'église catholique demande au président syrien de respecter le droit humanitaire.

FG Et c'est en plein conflit syrien que le nouveau secrétaire général des Nations-Unies a prêté serment, à New-York, au siège de l'Onu, devant les 193 pays membres

ZK Le Portugais Antonio Gutterres succédera officiellement à Ban Ki Moon le 1er janvier prochain. Et dans son discours, le neuvième secrétaire général de l'ONU promet la rupture. Il a dit qu'il était "temps pour l'Onu de reconnaitre ses insuffisances et de se réformer".

FG Cette question maintenant, Zéphirin : la Russie a-t-elle favorisé l'élection de Donald Trump ?

ZK La CIA le pense. Les services secrets américains parlent de cyberattaques, des attaques informatiques, le piratage de milliers de courriers électroniques. Donald Trump, lui, évoque "la théorie du complot".

FG Mais le président élu des Etats-Unis est isolé, puisqu'une enquête parlementaire va être lancée, enquête réclamée à la fois par les Démocrates et les Républicains. Cette enquête, elle va être conduite par le sénateur républicain John McCain, l'ancien adversaire de Barack Obama à la présidentielle de 2009. Ecoutez ce qu'il a dit à la chaine de télé CBS

« Il n'y a aucun doute sur le piratage, c'est une certitude. Ma campagne en 2008 a aussi été piratée, donc il n'y a absolument aucun doute là-dessus. La question qui se pose est celle de l'intention. Cela s'inscrit dans le problème plus large de la cybermenace qui vient de Russie, de Chine et d'autres pays. C'est une nouvelle forme de guerre parce que c'est un domaine où, d'après le président et les membres de la commission, nous n'avons pas l'avantage sur nos adversaires. C'est même l'un des seuls conflits où nos adversaires ont un avantage sur nous. Cette question va être examinée par la commission des services armés parce que c'est une menace pour notre sécurité nationale. » ZK Voilà, déclaration de John McCain FG Une nouvelle polémique, par ailleurs, lancée par le président élu des Etats-Unis ; Donald Trump dénonce le prix du nouvel avion militaire, le F35, le jour même où les premiers appareils sont livrés à Israël

ZK Et puis au Venezuela, la crise économique fait une victime : le billet de 100 bolivars.

FG C'est le plus gros billet en circulation. Le problème, c'est l'inflation ; la hausse des prix devrait atteindre presque 500% cette année, et le billet de 100 bolivars ne vaut vraiment plus grand chose. Clémence Denavit

Pour expliquer et justifier sa décision, le président Nicolas Maduro assure que des milliards de bolivars sous la forme de billets de 100 sont entre les mains des mafias internationales dirigées à partir de la Colombie... Raison officielle qui permet au président de rejeter sur d'autres la responsabilité du marasme économique que vit aujourd'hui le Venezuela. privé des revenus du pétrole , Le pays manque de tout, notamment de devises et de liquidité. Les files d'attente et les queues devant les banques et les guichets automatiques ne cessent de s'allonger. Quant à l'inflation, elle est devenue incontrôlable. Un billet de 100 bolivars permet à peine de s'acheter un bonbon. Alors plutôt que de devoir déambuler avec des tas de coupures, mieux valait éditer et mettre en circulation des billets de sommes bien plus importantes. Ainsi, des billets de 500 bolivars, puis de 1000, et jusqu'à 20 000 seront mis en circulation dans les prochains jours. Les petites coupures seront remplacées par des pièces. Les Vénézuéliens auront dix jours pour aller changer leurs billets auprès de la banque centrale. Une opération qui permet aussi aux autorités de reprendre en main la circulation des petites coupures.

ZK Clémence Denavit. En plus bref, dans l'actualité, Florent

FG Le nouveau premier ministre italien a déjà formé son gouvernement. C'est presque le même que celui de Matteo Renzi. Paolo Gentiloni va demander demain la confiance du parlement

ZK Et puis la pression en sur Yaya Djameh en Gambie. Le nouveau président lui demande de quitter le pouvoir, tout de suite, sans porter plainte devant la Cour suprême. Et demain, une délégation de la Communauté des Etats d'Afrique de l'ouest débarque à Banjul

FG En France, le procès de Christine Lagarde devant la Cour de justice de la République. L'actuelle patronne du Fond monétaire international est accusée de "négligence" lorsqu'elle était ministre des Finances de Nicolas Sarkozy. Pour avoir autorisé le versement de 400 millions d'euros d'indemnités à l'homme d'affaire Bernard Tapie. Christine Lagarde s'est défendue. Elle dit qu'elle n'a pas été négligente, mais qu'elle a peut-être été « abusée »

ZK Et on en vient à la remise des prix traditionnelle dans le football mondial, chaque année, début décembre. Le Ballon d'or vient consacrer le joueur de l'année.

FG Et cette année, on a encore respecté la tradition, Frédéric Gassman, puisque le Ballon d'or revient à Cristiano Ronaldo, pour la quatrième fois

Oui, à défaut d'avoir rejoint l'Argentin Lionel Messi, sacré cinq fois et qui va prendre, selon toute probabilité la deuxième place du classement, eh bien Cristiano Ronaldo pourra toujours se dire qu'il en est désormais à 4 Ballons d'or, à une longueur de son grand rival, et que le temps -peut-être- travaille pour lui... Vainqueur en 2016 de la Ligue des Champions avec le Real Madrid et du championnat d'Europe des Nations avec le Portugal, auteur d'un bon début de saison 2016 en Liga espagnole avec déjà dix buts inscrits en quinze matches, toujours détenteur du record de buts inscrits en ligue des Champions avec 96 unités, à trois longueurs de Lionel Messi, Cristiano Ronaldo a donc été choisi par le vote de 173 journalistes appelés à se prononcer dans une liste de 30 joueurs nominés... On devrait connaître dans la soirée les chiffres d'un scrutin que nos confrères de l'Equipe21 sont en train de dévoiler au compte-goutte. Un résultat qui conviendra certainement à l'ego passablement développé de Cristiano Ronaldo, à moins que le fisc espagnol ne se charge de le calmer puisque son nom est associé au fameux scandale des "Football Leaks", une enquête menée par plusieurs médias européens et qui révèle que le nouveau ballon d'or n'aurait pas payé -et loin de là- la totalité des impôts concernant ses droits d'image. Mais là, on passe de la rubrique sportive à celle des faits divers.

FG Il faut dire que le vote a eu lieu avant les révélations sur la fraude fiscale de Cristiano Ronaldo. Allez, il nous reste quelques petites secondes pour vous donner deux informations. Une femme, en prison, en Arabie saoudite, parce qu'elle a enlevé son voile, en pleine rue, et publié une photo d'elle sur Twitter. Et puis, on le sait, l'homme est bien l'ennemi du roi de la jungle. 88% des Lions retrouvés morts au Zimbabwe sont victimes de l'homme. C'est la fin de ce journal en français facile. Merci Zéphirin Kouadio

ZK Merci Florent Guignard

FG On se retrouve demain pour un nouveau journal en français facile

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 12 décembre 2016 Zeitung in leichtem Französisch 12. Dezember 2016 Journal en français facile December 12, 2016 Journal en français facile 12 de dezembro de 2016 Journal en français facile 12 декабря 2016 г.

Florent Guignard : Vous écoutez Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures à Paris Florent Guignard: You are listening to Radio France Internationale, it's 8 p.m. universal time, 9 p.m. in Paris

Bonsoir, bienvenue, c'est le journal en français facile. Bonsoir Zéphirin Kouadio

Zéphirin Kouadio : Bonsoir Florent, bonsoir à tous

FG Au sommaire de ce journal FG Contents of this journal FG Contenido de esta revista

La chute d'Alep attendue dans les prochaines  heures. The fall of Aleppo expected in the next hours. La caída de Alepo se espera en las próximas horas. La rébellion ne contrôle désormais plus que deux quartiers de la deuxième ville syrienne The rebellion now controls only two neighborhoods of the second Syrian city

ZK La Russie a-t-elle cherché à faire élire Donald Trump ? ZK Has Russia sought to elect Donald Trump? A-t-elle mené des attaques informatiques pendant la campagne présidentielle ? Did she conduct computer attacks during the presidential campaign? Une enquête parlementaire va être lancée aux Etats-Unis, à la fois par les Démocrates et les Républicains. A parliamentary inquiry will be launched in the United States, both by the Democrats and the Republicans. Los demócratas y los republicanos lanzarán una investigación parlamentaria en los Estados Unidos. Donald Trump évoque lui "la théorie du complot" Donald Trump evokes him "the conspiracy theory"

FG Et enfin Christiano Ronaldo Ballon d'or 2016, pour la 4eme fois. |||Christiano|Ronaldo|||||| FG And finally Christiano Ronaldo Ballon d'or 2016, for the 4th time. L'attaquant portugais a encore brillé cette année, double champion d'Europe avec le Real Madrid et avec le Portugal. The Portuguese striker shone again this year, double European champion with Real Madrid and with Portugal. El delantero portugués brilló nuevamente este año, doble campeón de Europa con el Real Madrid y con Portugal. Le Français Antoine Griezmann est troisième Frenchman Antoine Griezmann is third

ZK "La bataille d'Alep touche à sa fin. ZK "The Battle of Aleppo is coming to an end. Les rebelles s'effondrent." ||collapse The rebels are collapsing. " Los rebeldes se están derrumbando ". C'est l'Observatoire syrien des Droits de l'Homme qui le dit, la principale source d'information sur ce qui se passe en Syrie. It is the Syrian Observatory for Human Rights that says it, the main source of information on what is happening in Syria. Es el Observatorio Sirio de Derechos Humanos el que así lo dice, la principal fuente de información sobre lo que está sucediendo en Siria.

FG L'armée syrienne a encore progressé, avancé dans Alep Est. FG The Syrian army has made further progress, advancing in East Aleppo. La rébellion est complètement acculée, coincée, dans leurs derniers quartiers. ||||pushed|stuck|||| The rebellion is completely cornered, stuck in their last quarters. La rebelión está completamente acorralada, estancada, en sus últimos cuartos. Sami Boukhelifa

Les jours des rebelles sont désormais comptés. The days of the rebels are now counted. Los días de los rebeldes ahora están contados. Les quartiers d'Alep-est sont entièrement assiégés. The districts of Aleppo-east are completely besieged. Los distritos de Alepo-este están completamente sitiados. Les combattants de l'opposition sont pris à la gorge. Opposition fighters are caught in the throat. Los combatientes de la oposición son tomados por el cuello. Leur survie ne tient plus qu'à un fil. Their survival is hanging over a thread. Su supervivencia está a solo un hilo de distancia. Les forces gouvernementales syriennes et leur puissant allié russe ont quasiment gagné la bataille. Syrian government forces and their powerful Russian ally have almost won the battle. Las fuerzas del gobierno sirio y su poderoso aliado ruso casi han ganado la batalla. Cette victoire désormais toute proche, la reconquête d'Alep coupée en deux depuis 2012, est un triomphe pour Damas. This victory now very close, the reconquest of Aleppo cut in two since 2012, is a triumph for Damascus. Esta victoria ahora muy cerca, la reconquista de Alepo cortada en dos desde 2012, es un triunfo para Damasco. L'ordre de Bachar Al Assad est en passe d'être restauré. The order|||||||||restored The order of Bachar Al Assad is about to be restored. La orden de Bachar Al Assad está a punto de ser restaurada. Ce lundi sur le terrain les combattants de l'opposition ont enchainé les pertes. ||||||||||chained|| This Monday in the field the opposition fighters chained the losses. Este lunes en tierra los combatientes de la oposición han encadenado las bajas. Ils sont désormais retranchés dans deux secteurs, deux quartiers fortifiés Soukkari et al Machad. |||entrenched|||||||Soukkari|||Machad They are now entrenched in two sectors, two fortified neighborhoods Soukkari and al Machad. Ahora están atrincherados en dos sectores, dos barrios fortificados Soukkari y al Machad. Problème, des milliers de civils se trouvent encore dans ces quartiers. Problem, thousands of civilians are still in these neighborhoods. Ils s'entassent dans les rues sans nulle part où s'abriter. |pile up||||||||take shelter They pile up in the streets without anywhere to shelter. Abarrotan las calles sin ningún lugar donde encontrar refugio. Leur vie est menacée. Their life is threatened. En perdant Alep, la rébellion va essuyer son pire revers depuis le début de la guerre en 2011. By losing Aleppo, the rebellion will suffer its worst setback since the beginning of the war in 2011. Al perder Alepo, la rebelión sufrirá su peor revés desde el inicio de la guerra en 2011. La chute de cette métropole offre au régime le contrôle des cinq plus grandes villes de Syrie. The fall of this metropolis gives the regime control of the five largest cities of Syria.

FG La victoire attendue du régime syrien à Alep est toutefois ternie par la chute de Palmyre, pour la seconde fois. ||||||||||however|Tarnished||||||||| FG The expected victory of the Syrian regime in Aleppo is however tarnished by the fall of Palmyra, for the second time. FG Sin embargo, la esperada victoria del régimen sirio en Alepo se ve empañada por la caída de Palmira, por segunda vez. La conquête éclair de la cité antique par l'organisation Etat islamique a été rendue possible notamment parce que la majorité des moyens militaires syriens est actuellement concentrée autour d'Alep. ||light|||||||||||||||||||||||||| The quick conquest of the ancient city by the Islamic State organization was made possible because the majority of Syrian military assets are currently concentrated around Aleppo. La rápida conquista de la ciudad antigua por parte de la organización del Estado Islámico ha sido posible en parte porque la mayoría de los activos militares sirios se concentran actualmente en Aleppo.

ZK Signalons enfin la lettre que le pape a envoyé à Bachar El Assad. ZK Finally let us note the letter that the pope sent to Bashar El Assad. ZK Finalmente, señalemos la carta que el Papa envió a Bashar El Assad. Le chef de l'église catholique demande au président syrien de respecter le droit humanitaire. The head of the Catholic Church asks the Syrian President to respect humanitarian law.

FG Et c'est en plein conflit syrien que le nouveau secrétaire général des Nations-Unies a prêté serment, à New-York, au siège de l'Onu, devant les 193 pays membres FG And it is in the middle of the Syrian conflict that the new secretary-general of the United Nations was sworn in New York, at the headquarters of the UN, in front of the 193 member countries FG Y es en medio del conflicto sirio que el nuevo Secretario General de Naciones Unidas prestó juramento, en Nueva York, en la sede de la ONU, frente a los 193 países miembros.

ZK Le Portugais Antonio Gutterres succédera officiellement à Ban Ki Moon le 1er janvier prochain. ||||Guterres||||Ban Ki Moon|Ki Moon||||| ZK The Portuguese Antonio Gutterres will officially take over from Ban Ki Moon on January 1st. ZK El portugués Antonio Gutterres sucederá oficialmente a Ban Ki Moon el 1 de enero. Et dans son discours, le neuvième secrétaire général de l'ONU promet la rupture. And in his speech, the ninth Secretary-General of the UN promises the break. Y en su discurso, el noveno secretario general de la ONU promete el descanso. Il a dit qu'il était "temps pour l'Onu de reconnaitre ses insuffisances et de se réformer". He said it was "time for the UN to recognize its inadequacies and to reform."

FG Cette question maintenant, Zéphirin : la Russie a-t-elle favorisé l'élection de Donald Trump ? FG This question now, Zephirin: Has Russia favored the election of Donald Trump?

ZK La CIA le pense. ZK The CIA thinks so. Les services secrets américains parlent de cyberattaques, des attaques informatiques, le piratage de milliers de courriers électroniques. |||||||||||||||emails| The American secret services speak of cyberattacks, computer attacks, the hacking of thousands of e-mails. El Servicio Secreto de Estados Unidos habla de ciberataques, ataques informáticos, piratería de miles de correos electrónicos. Donald Trump, lui, évoque "la théorie du complot". Donald Trump refers to "the conspiracy theory". Donald Trump se refiere a "la teoría de la conspiración".

FG Mais le président élu des Etats-Unis est isolé, puisqu'une enquête parlementaire va être lancée, enquête réclamée à la fois par les Démocrates et les Républicains. FG But the elected president of the United States is isolated, since a parliamentary inquiry will be launched, an inquiry demanded by both the Democrats and the Republicans. Cette enquête, elle va être conduite par le sénateur républicain John McCain, l'ancien adversaire de Barack Obama à la présidentielle de 2009. |||||||||||McCain||||||||| This investigation, it will be led by Republican Senator John McCain, the former opponent of Barack Obama in the 2009 presidential election. Ecoutez ce qu'il a dit à la chaine de télé CBS ||||||||||CBS Listen to what he said to the CBS TV channel

« Il n'y a aucun doute sur le piratage, c'est une certitude. “There is no doubt about piracy, it is a certainty. “No hay duda sobre la piratería, es una certeza. Ma campagne en 2008 a aussi été piratée, donc il n'y a absolument aucun doute là-dessus. My campaign in 2008 was also hacked, so there is absolutely no doubt about it. La question qui se pose est celle de l'intention. The question that arises is that of intention. Cela s'inscrit dans le problème plus large de la cybermenace qui vient de Russie, de Chine et d'autres pays. This is part of the wider problem of the cyber-threat that comes from Russia, China and other countries. C'est une nouvelle forme de guerre parce que c'est un domaine où, d'après le président et les membres de la commission, nous n'avons pas l'avantage sur nos adversaires. It is a new form of warfare because it is an area where, according to the chairman and members of the commission, we do not have the advantage over our adversaries. Esta es una nueva forma de guerra porque es un área donde, según el presidente y los miembros de la comisión, no tenemos ventaja sobre nuestros adversarios. C'est même l'un des seuls conflits où nos adversaires ont un avantage sur nous. It is even one of the only conflicts where our adversaries have an advantage over us. Es incluso uno de los únicos conflictos en los que nuestros adversarios tienen una ventaja sobre nosotros. Cette question va être examinée par la commission des services armés parce que c'est une menace pour notre sécurité nationale. This issue will be examined by the Armed Services Commission because it is a threat to our national security. » ZK Voilà, déclaration de John McCain FG Une nouvelle polémique, par ailleurs, lancée par le président élu des Etats-Unis ; Donald Trump dénonce le prix du nouvel avion militaire, le F35, le jour même où les premiers appareils sont livrés à Israël |||||||||||||||||||||||||||||||||delivered|| FG A new controversy, by the way, launched by the president-elect of the United States; Donald Trump denounces the price of the new military aircraft, the F35, the same day the first aircraft are delivered to Israel FG Una nueva polémica, además, lanzada por el presidente electo de Estados Unidos; Donald Trump denuncia el precio del nuevo avión militar, el F35, el mismo día en que se entregan los primeros aviones a Israel

ZK Et puis au Venezuela, la crise économique fait une victime : le billet de 100 bolivars. ZK And then in Venezuela, the economic crisis is a victim: the ticket of 100 bolivars. ZK Y luego en Venezuela, la crisis económica cobra una víctima: el billete de 100 bolívares.

FG C'est le plus gros billet en circulation. FG This is the biggest banknote in circulation. FG Este es el billete de banco más grande en circulación. Le problème, c'est l'inflation ; la hausse des prix devrait atteindre presque 500% cette année, et le billet de 100 bolivars ne vaut vraiment plus grand chose. |||||rise|||||||||||||||||| The problem is inflation; the price increase is expected to reach almost 500% this year, and the 100 bolivars bill is not worth much. El problema es la inflación; Se espera que el aumento de precio alcance casi el 500% este año, y el billete de 100 bolívares ya no vale mucho. Clémence Denavit |Denavit Clemence Denavit Clemence Denavit

Pour expliquer et justifier sa décision, le président Nicolas Maduro assure que des milliards de bolivars sous la forme de billets de 100 sont entre les mains des mafias internationales dirigées à partir de la Colombie... Raison officielle qui permet au président de rejeter sur d'autres la responsabilité du marasme économique que vit aujourd'hui le Venezuela. |||||||||Maduro||||||bolivars||||||||||||mafias|||||||||||||||||||||economic stagnation|||||| To explain and justify his decision, President Nicolas Maduro assures that billions of bolivars in the form of 100 bills are in the hands of international mafias from Colombia ... Official reason that allows the President to reject on d other responsibility for the economic slump that Venezuela is experiencing today. Para explicar y justificar su decisión, el presidente Nicolás Maduro asegura que miles de millones de bolívares en forma de 100 billetes están en manos de mafias internacionales lideradas desde Colombia ... Razón oficial que permite al presidente rechazar el d otros son responsables de la depresión económica en Venezuela hoy. privé des revenus du pétrole , Le pays manque de tout, notamment de devises et de liquidité. |||||||||||||||liquidity The country lacks everything, including foreign exchange and liquidity. Les files d'attente et les queues devant les banques et les guichets automatiques ne cessent de s'allonger. |queues||||||||||counters||||| Queues and queues in front of banks and ATMs are getting longer and longer. Las colas y colas frente a los bancos y cajeros automáticos son cada vez más largas. Quant à l'inflation, elle est devenue incontrôlable. As for inflation, it has gotten out of hand. En cuanto a la inflación, se ha salido de control. Un billet de 100 bolivars permet à peine de s'acheter un bonbon. A ticket of 100 bolivars barely allows you to buy a candy. Un billete de 100 bolívares apenas puede comprar un caramelo. Alors plutôt que de devoir déambuler avec des tas de coupures, mieux valait éditer et mettre en circulation des billets de sommes bien plus importantes. |||||wander|||||cuts|||||||||||||| So rather than having to walk around with lots of cuts, it was better to publish and circulate tickets of much bigger sums. Entonces, en lugar de tener que caminar con muchos recortes, era mejor publicar y distribuir boletos de sumas mucho mayores. Ainsi, des billets de 500 bolivars, puis de 1000, et jusqu'à 20 000 seront mis en circulation dans les prochains jours. Thus, tickets of 500 bolivars, then 1000, and up to 20 000 will be circulated in the coming days. Así, en los próximos días se pondrán en circulación billetes de 500 bolívares, luego 1000 y hasta 20.000. Les petites coupures seront remplacées par des pièces. |||||||coins Small cuts will be replaced by coins. Las pequeñas denominaciones serán reemplazadas por monedas. Les Vénézuéliens auront dix jours pour aller changer leurs billets auprès de la banque centrale. Venezuelans will have ten days to go and change their banknotes at the central bank. Los venezolanos tendrán diez días para ir a cambiar sus billetes en el banco central. Une opération qui permet aussi aux autorités de reprendre en main la circulation des petites coupures. |||||||||||||||small bills An operation which also allows the authorities to regain control of the circulation of small denominations.

ZK Clémence Denavit. En plus bref, dans l'actualité, Florent In short, in the news, Florent

FG Le nouveau premier ministre italien a déjà formé son gouvernement. FG El nuevo primer ministro italiano ya ha formado su gobierno. C'est presque le même que celui de Matteo Renzi. It's almost the same as Matteo Renzi's. Paolo Gentiloni va demander demain la confiance du parlement Paolo|Gentiloni||||||| Paolo Gentiloni to ask parliament for confidence tomorrow

ZK Et puis la pression en sur Yaya Djameh en Gambie. |||||||Yaya|Djameh|| ZK And then the pressure on Yaya Djameh in The Gambia. Le nouveau président lui demande de quitter le pouvoir, tout de suite, sans porter plainte devant la Cour suprême. The new president asked him to leave power, immediately, without filing a complaint with the Supreme Court. El nuevo presidente le pide que deje el poder, de inmediato, sin presentar denuncia ante la Corte Suprema. Et demain, une délégation de la Communauté des Etats d'Afrique de l'ouest débarque à Banjul ||||||||||||lands|| And tomorrow, a delegation from the Community of West African States arrives in Banjul Y mañana llega a Banjul una delegación de la Comunidad de Estados de África Occidental

FG En France, le procès de Christine Lagarde devant la Cour de justice de la République. FG In France, the trial of Christine Lagarde before the Court of Justice of the Republic. L'actuelle patronne du Fond monétaire international est accusée de "négligence" lorsqu'elle était ministre des Finances de Nicolas Sarkozy. The current patron of the International Monetary Fund is accused of "negligence" when she was Nicolas Sarkozy's finance minister. La actual mecenas del Fondo Monetario Internacional está acusada de "negligencia" cuando era ministra de Finanzas de Nicolas Sarkozy. Pour avoir autorisé le versement de 400 millions d'euros d'indemnités à l'homme d'affaire Bernard Tapie. ||||payment||||||||| For having authorized the payment of 400 million euros in compensation to the businessman Bernard Tapie. Por haber autorizado el pago de 400 millones de euros en indemnización al empresario Bernard Tapie. Christine Lagarde s'est défendue. Christine Lagarde defended herself. Christine Lagarde se defendió. Elle dit qu'elle n'a pas été négligente, mais qu'elle a peut-être été « abusée » ||||||negligent|||||||abused She says that she was not negligent, but that she may have been "abused" Ella dice que no fue negligente, pero que puede haber sido "abusada"

ZK Et on en vient à la remise des prix traditionnelle dans le football mondial, chaque année, début décembre. ZK And we come to the traditional awards ceremony in world football, every year, early December. ZK Y asistimos a la tradicional ceremonia de premiación en el fútbol mundial, todos los años a principios de diciembre. Le Ballon d'or vient consacrer le joueur de l'année. The Golden Ball is dedicated to the player of the year.

FG Et cette année, on a encore respecté la tradition, Frédéric Gassman, puisque le Ballon d'or revient à Cristiano Ronaldo, pour la quatrième fois |||||||||||Gassman|||||||Cristiano Ronaldo||||| FG And this year, we still respected the tradition, Frédéric Gassman, since the Golden Ball returns to Cristiano Ronaldo, for the fourth time

Oui, à défaut d'avoir rejoint l'Argentin Lionel Messi, sacré cinq fois et qui va prendre, selon toute probabilité la deuxième place du classement, eh bien Cristiano Ronaldo pourra toujours se dire qu'il en est désormais à 4 Ballons d'or, à une longueur de son grand rival, et que le temps -peut-être- travaille pour lui... Vainqueur en 2016 de la Ligue des Champions avec le Real Madrid et du championnat d'Europe des Nations avec le Portugal, auteur d'un bon début de saison 2016 en Liga espagnole avec déjà dix buts inscrits en quinze matches, toujours détenteur du record de buts inscrits en ligue des Champions avec 96 unités, à trois longueurs de Lionel Messi, Cristiano Ronaldo a donc été choisi par le vote de 173 journalistes appelés à se prononcer dans une liste de 30 joueurs nominés... On devrait connaître dans la soirée les chiffres d'un scrutin que nos confrères de l'Equipe21 sont en train de dévoiler au compte-goutte. ||default|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Liga|||||||||||holder||||||in||||||||lengths|||||||||||||||||||||||||||||||||||||colleagues||the Team|||||revealing||| Yes, failing to have joined the Argentine Lionel Messi, sacred five times and will take, in all probability the second place in the ranking, well Cristiano Ronaldo can always say that it is now 4 Balloons Now, to a length of his great rival, and that time-maybe-works for him ... Winner in 2016 of the Champions League with Real Madrid and the European Championship of Nations with Portugal, author a good start to the 2016 season in the Spanish Liga with already ten goals scored in fifteen matches, still holding the record of goals scored in the Champions League with 96 units, three lengths of Lionel Messi, Cristiano Ronaldo was chosen by the Voting of 173 journalists called to vote in a list of 30 nominees ... We should know in the evening the figures of a ballot that our colleagues in the Team21 are revealing in the drip. Sí, al no haberse unido al argentino Lionel Messi, sagrado cinco veces y que tomará, con toda probabilidad, el segundo lugar en el ranking, bueno, Cristiano Ronaldo siempre puede decir que ahora son 4 Globos pero, a la altura de su gran rival, y esa vez-tal vez-funciona para él ... Ganador en 2016 de la Liga de Campeones con el Real Madrid y el Campeonato Europeo de Naciones con Portugal, autor un buen comienzo de la temporada 2016 en la Liga española con ya diez goles en quince partidos, manteniendo el récord de goles marcados en la Champions League con 96 unidades, tres longitudes de Lionel Messi, Cristiano Ronaldo fue elegido por el un voto de 173 periodistas convocados para votar en una lista de 30 nominados ... Deberíamos saber en la noche las cifras de una votación que nuestros colegas del Equipo21 están revelando por goteo. Un résultat qui conviendra certainement à l'ego passablement développé de Cristiano Ronaldo, à moins que le fisc espagnol ne se charge de le calmer puisque son nom est associé au fameux scandale des "Football Leaks", une enquête menée par plusieurs médias européens et qui révèle que le nouveau ballon d'or n'aurait pas payé -et loin de là- la totalité des impôts concernant ses droits d'image. |||will suit||||somewhat|||||||||||||||||||||||||||Leaks|||||||||||||||||||||||||||||| A result that will certainly suit the fairly developed ego of Cristiano Ronaldo, unless the Spanish tax authorities will calm him down since his name is associated with the famous scandal of "Football Leaks", a survey conducted by several European media and which reveals that the new gold balloon would not have paid-and far from it-all the taxes on its image rights. Un resultado que sin duda se adaptará al ego bastante desarrollado de Cristiano Ronaldo, a menos que las autoridades fiscales españolas lo tranquilicen ya que su nombre está asociado con el famoso escándalo "Fútbol filtrado", una encuesta realizada por varios medios europeos y que revela que el nuevo globo de oro no habría pagado, y lejos de eso, todos los impuestos sobre sus derechos de imagen. Mais là, on passe de la rubrique sportive à celle des faits divers. But here we go from the sports section to the news item.

FG Il faut dire que le vote a eu lieu avant les révélations sur la fraude fiscale de Cristiano Ronaldo. FG It must be said that the vote took place before the revelations on the tax fraud of Cristiano Ronaldo. Allez, il nous reste quelques petites secondes pour vous donner deux informations. Come on, we have a few seconds left to give you two informations. Une femme, en prison, en Arabie saoudite, parce qu'elle a enlevé son voile, en pleine rue, et publié une photo d'elle sur Twitter. A woman, in prison, Saudi Arabia, because she removed her veil, in the street, and posted a photo of her on Twitter. Et puis, on le sait, l'homme est bien l'ennemi du roi de la jungle. And then, we know, the man is the enemy of the king of the jungle. 88% des Lions retrouvés morts au Zimbabwe sont victimes de l'homme. 88% of Lions found dead in Zimbabwe are human victims. C'est la fin de ce journal  en français facile. Merci Zéphirin Kouadio

ZK Merci Florent Guignard

FG On se retrouve demain pour un nouveau journal en français facile