Ça Ira (paroles)
||lyrics
eso||letra
Es ist OK (Text)
Ça Ira (στίχοι)
It's OK (lyrics)
Ça Ira (letra)
Ça Ira (testo)
Ça・Ira(歌詞)
Ça Ira (tekst)
Ça Ira (słowa piosenki)
Está tudo bem (letra)
Ça Ira (текст песни)
Ça Ira (låttext)
Ça Ira (şarkı sözleri)
一切都会好的(歌词)
一切都會好的(歌詞)
Ça Ira Joyce Jonathan
|Will go|Joyce|Joyce Jonathan
It's OK Joyce Jonathan
Tudo bem Joyce Jonathan
Все добре, Джойс Джонатан
Dis moi que si tu es là ce n’est pas juste pour mes jolis yeux
Tell||||you|are|||isn't|not|just|to|my|pretty|eyes
Sag mir, wenn du hier bist, ist es nicht nur wegen meiner hübschen Augen
Tell me if you're here it's not just for my pretty eyes
Diga-me se você está aqui não é apenas para meus lindos olhos
Скажи мені, якщо ти тут не тільки заради моїх гарних очей
Dis moi qu’au delà de ça y’a d’autres raisons qui te rendent heureux
says||that in|beyond|||there are|other|reasons|that|you|make|happy
Sag mir, dass es darüber hinaus noch andere Gründe gibt, die dich glücklich machen
Tell me that beyond that there are other reasons that make you happy
Diga-me que além disso existem outros motivos que te fazem feliz
Dis moi si tu aimes bien nos paresses et nos matins d’amoureux
||||like||our|laziness|||mornings|of lovers
|||||||preguiças|||manhãs|
Sag mir, ob du unsere Faulheit und unsere Liebesmorgen magst
Tell me if you like our lazy, amorous mornings
Dis moi que c’est un debut mais que tu vois déjà la suite à deux
|||||begin||||see|||continuation||two
Sag mir, es ist ein Anfang, aber du siehst schon, was als nächstes kommt
Tell me that it's a start but that you already see the continuation with two
Dis moi que je suis la seule que tu n’aies jamais autant desirée
||||||only|||have not|never|as much|desired
Tell me I'm the only one you've ever wanted more
Je n’ai pas de rendez-vous , plus de rencart que j’ai envie d’accepter
|don't have|||appointment|you|more||date|||want|to accept
I don't have a date, no more dates I want to accept
Avec toi c’st évident je suis prê te à oublier mon passé J’ai toujours aimé charmer
|you|it's|evident|||ready|||forget||past||always|loved|charm
With you it's obvious I'm ready to forget my past I've always loved to charm
Mais peu importe s’il n’y a qu’à toi que je plais
||matters|if it|there||that only||||please
But I don't care if you're the only one who likes me
Moi je me dis que c’es t toi
||me|||it's|it's|you
Ich sage mir, dass du es bist
I tell myself that it's you
Et je sais que tu y crois
||know||||believe
Und ich weiß, dass du daran glaubst
And I know you believe in it
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
||the one||rhythm||happiness
Du bist derjenige, der mein Glück unterstreicht
You are the one who gives rhythm to my happiness
Qui rythme mes humeurs
|||moods
Which gives rhythm to my moods
Juste comme ça
|just like|
Just like that
Et je me dis que c’est toi
And I tell myself it's you
Et pour la toute première fois
|||all||times
And for the very first time
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Forgive|||doubts|||anger
Forgive me my doubts and my anger
Le temps fera l’affaire
|time|will|the job
Die Zeit wird reichen
Time will do
Et toi et moi
And you and me
Oh ça ira
Oh||
Oh that's okay
J’aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
||airs|assured||you|borrow|||beautiful|monuments
Ich mag die sicheren Allüren, die Sie den schönsten Denkmälern entlehnen
I like the confident airs you borrow from the most beautiful monuments
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l’indécent
Your|gaze|gentle|||secret|your|caresses|to the|limits||the indecent
Your gaze soft as a secret your caresses on the edge of indecency
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d’absence
|understand|all||silences|each|||small|moments|of absence
You understand all my silences each of my little moments of absence
Si je vais au paradis j’suis pas sur de voir la différence
||||paradise|I'm||||||difference
Wenn ich in den Himmel komme, bin ich mir nicht sicher, ob ich den Unterschied sehe
If I go to heaven I'm not sure I'll know the difference
Moi je me dis que c’est toi
Ich sage mir, dass du es bist
I tell myself that it's you
Et je sais que tu y crois
And I know that you believe in it
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
You are the one who dictates my happiness
Qui rythme mes humeurs
That gives rhythm to my moods
Juste comme ça
Just like that
Et je me dis que c’est toi
And I tell myself that it is you
Et pour la toute première fois
And for the very first time
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Forgive me my doubts and my angry moments
Le temps fera l’affaire
Time will do
Et toi et moi
And you and me
Je me dis prenons des risques et de toute façon c’est trop tard
|||let's take||risks||||way|||too late
I say to myself, let's take a chance and it's too late anyway.
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
|worse||will have||memories||||||drawers
|pior||||||||||
At the very least, we'll have memories of pretty moments in our drawers.
J’ai peur de ta gentillesse elle promettant de bonheur
|fear||your|kindness|it|promising||happiness
I'm afraid of your kindness it promises happiness
Oh tu sais j’ai peur
Oh you know I'm afraid
Moi je me dis que c’est toi
I tell myself that it's you
Et je sais que tu y crois
And I know that you believe in it
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
You are the one who sets the rhythm of my joys
Qui rythme mes humeurs
That gives rhythm to my moods
Juste comme ça
Just like that
Et je me dis que c’est toi
And I tell myself it's you
Et pour la toute première fois
And for the very first time
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Forgive me my doubts and my anger
Le temps fera l’affaire
Time will do
Et toi et moi
And you and me
En jij en ik
Oh ça ira
Oh it will be fine
Je me dis que c’est toi ça ira
I tell myself that it's you it will be fine
Ik zeg tegen mezelf dat het goed met je komt
Je sais que tu y crois
I know that you believe in it
Ik weet dat je erin gelooft
Oh ça ira
Oh, that's all right.
Oh, dat is genoeg
Et toi et moi juste comme ça
En jij en ik zomaar
Je me dis que c’est toi
I tell myself it's you
Ik vertel mezelf dat jij het bent
Pour la toute première fois
For the very first time
Voor de allereerste keer
Et toi et moi
And you and me
En jij en ik
Oh ça ira
Oh, that's all right.
Oh, dat is genoeg