×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Anna Karénine de Léon Tolstoï, Anna Karénine - Partie I - Chapitre 14 (2)

Anna Karénine - Partie I - Chapitre 14 (2)

« Ah ! s'écria-t-il avec joie, je ne te savais pas ici ! Depuis quand ? très heureux de vous voir. Le prince disait à Levine tantôt toi, tantôt vous ; il le prit par le bras, et ne fit aucune attention à Wronsky, debout derrière Levine, attendant tranquillement pour saluer que le prince l'aperçût.

Kitty sentit que l'amitié de son père devait sembler dure à Levine après ce qui s'était passé ; elle remarqua aussi que le vieux prince répondait froidement au salut de Wronsky. Celui-ci, surpris de cet accueil glacial, avait l'air de se demander avec un étonnement de bonne humeur pourquoi on pouvait bien ne pas être amicalement disposé en sa faveur.

« Prince, rendez-nous Constantin-Dmitritch, dit la comtesse : nous voulons faire un essai.

— Quel essai ? Celui de faire tourner des tables ? Eh bien, vous m'excuserez, messieurs et dames ; mais, selon moi, le furet serait plus amusant, — dit le prince en regardant Wronsky, qu'il devina être l'auteur de cet amusement ; — du moins le furet a quelque bon sens. Wronsky leva tranquillement un regard étonné sur le vieux prince, et se tourna en souriant légèrement vers la comtesse Nordstone ; ils se mirent à parler d'un bal qui se donnait la semaine suivante.

« J'espère que vous y serez ? » dit-il en s'adressant à Kitty.

Aussitôt que le vieux prince l'eut quitté, Levine s'esquiva, et la dernière impression qu'il emporta de cette soirée fut le visage souriant et heureux de Kitty répondant à Wronsky au sujet du bal.

---

↑ Démon familier qui, selon la superstition populaire, fait partie de la maison.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Anna Karénine - Partie I - Chapitre 14 (2) Anna Karenina - Teil I - Kapitel 14 (2) Anna Karenina - Part I - Chapter 14 (2)

« Ah ! s’écria-t-il avec joie, je ne te savais pas ici ! Depuis quand ? très heureux de vous voir. Le prince disait à Levine tantôt toi, tantôt vous ; il le prit par le bras, et ne fit aucune attention à Wronsky, debout derrière Levine, attendant tranquillement pour saluer que le prince l’aperçût.

Kitty sentit que l’amitié de son père devait sembler dure à Levine après ce qui s’était passé ; elle remarqua aussi que le vieux prince répondait froidement au salut de Wronsky. Celui-ci, surpris de cet accueil glacial, avait l’air de se demander avec un étonnement de bonne humeur pourquoi on pouvait bien ne pas être amicalement disposé en sa faveur.

« Prince, rendez-nous Constantin-Dmitritch, dit la comtesse : nous voulons faire un essai. « Prince, return us Constantin-Dmitritch, said the countess: we want to try an experiment.

— Quel essai ? — What experiment? Celui de faire tourner des tables ? The one of making tables turn? Eh bien, vous m’excuserez, messieurs et dames ; mais, selon moi, le furet serait plus amusant, — dit le prince en regardant Wronsky, qu’il devina être l’auteur de cet amusement ; — du moins le furet a quelque bon sens. |||||||||||ferret||||||||||||||||||||ferret|||| |||||||||||furet|||||||||||||||||||||||| Well, you will excuse me, ladies and gentlemen; but, in my opinion, the ferret would be more amusing, — said the prince, looking at Wronsky, whom he guessed to be the author of this amusement; — at least the ferret has some common sense. Wronsky leva tranquillement un regard étonné sur le vieux prince, et se tourna en souriant légèrement vers la comtesse Nordstone ; ils se mirent à parler d’un bal qui se donnait la semaine suivante. Wronsky calmly turned an astonished look towards the old prince and smiled slightly as he turned towards Countess Nordstone; they began to talk about a ball that was being held the following week.

« J’espère que vous y serez ? "I hope you will be there?" » dit-il en s’adressant à Kitty.

Aussitôt que le vieux prince l’eut quitté, Levine s’esquiva, et la dernière impression qu’il emporta de cette soirée fut le visage souriant et heureux de Kitty répondant à Wronsky au sujet du bal. ||||||||slipped away|||||||||||||||||||||||| ||||||||sneik||||||||||||||||||||||||

---

↑ Démon familier qui, selon la superstition populaire, fait partie de la maison.