×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Les mots de l'actualité, SCÈNE   2010-11-12

SCÈNE 2010-11-12

Réunion du G20 à Séoul en Corée du Sud : Une rencontre à fort enjeu pour Séoul, qui entend profiter de l'événement pour s'affirmer comme un acteur à part entière sur la scène internationale . C'est RFI qui nous en informe en tout cas, en filant la métaphore. Que signifie cette étrange expression filer la métaphore ? C'est proposer dans une phrase une image, qui sera suivie d'une autre, en rapport avec la première, qui peut se comprendre grâce à la première, se déduire de la première. Et c'est assez typique du journalisme, et en particulier du journalisme politique qui utilise fréquemment les figures de style. Nous avons dans cette phrase une première figure : on dit Séoul pour donner l'idée de la Corée du Sud, mais de la Corée officielle, du pouvoir qui réside en Corée. Et ça, c'est ce qui s'appelle une métonymie. Mais lorsqu'on dit qu'elle s'affirme comme un acteur , là, on est en présence d'une métaphore. On compare le gouvernement coréen à un acteur Quand on dit que cet acteur s'affirme sur la scène internationale, on peut bien dire qu'on file la métaphore : la comparaison avec un acteur rend plus logique l'évocation d'une scène internationale . Qu'est-ce donc que la scène internationale ? Ce n'est qu'une façon de parler de l'espace où se nouent les relations internationales, qu'elles soient diplomatiques, politiques ou économiques. Avoir une place sur cette scène, c'est être important, avoir son rôle à jouer, ne pas être une quantité négligeable. La scène représente donc le monde, considéré comme un lieu qui se donne à voir, comme un grand théâtre où l'on peut observer les puissants, les monarques, les hommes de pouvoir. La notoriété d'ailleurs s'exprime souvent à l'aide de cette image : de quelqu'un de connu, d'influent, dont on parle, on dira qu'il est sur le devant de la scène , c'est-à-dire là où il est le plus visible et le plus éclairé. Un nouveau venu, qui commence à se faire connaître entre en scène , alors qu'à l'inverse celui qui se retire de la vie publique quitte la scène. Quand au mot acteur il est utilisé sans aucune intention parodique, sans moquerie : l'acteur joue sur scène un personnage qu'il n'est pas. Mais on peut se souvenir que ce mot est de la même famille que le verbe agir : l'acteur est en même temps celui qui fait, donc qui a un certain pouvoir, qui joue un rôle certes, mais au sens où jouer un rôle c'est tenir sa place, avoir une fonction précise et concrète. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SCÈNE   2010-11-12 SCENE(1) BÜHNE 2010-11-12 STAGE 2010-11-12 ETAPA 2010-11-12 FASE 2010-11-12 现场2010-11-12

Réunion du G20 à Séoul en Corée du Sud : Une rencontre à fort enjeu pour Séoul, qui entend profiter de l'événement pour s'affirmer comme un acteur à part entière sur la scène internationale . |||||||||||||stake|||||||||assert|||||||||| G20 meeting in Seoul, South Korea: A meeting with high stakes for Seoul, which intends to take advantage of the event to assert itself as a fully-fledged player on the international scene. C'est RFI qui nous en informe en tout cas, en filant la métaphore. ||||||||||verwendet|| ||||||||||||metaphor Que signifie cette étrange expression filer la métaphore ? |||||weave|| C'est proposer dans une phrase une image, qui sera suivie d'une autre, en rapport avec la première, qui peut se comprendre grâce à la première, se déduire de la première. ||||||||||||||||||||||||||sich ableiten||| |||||||||||||||||||||||||be|deduce||| Et c'est assez typique du journalisme, et en particulier du journalisme politique qui utilise fréquemment les figures de style. Nous avons dans cette phrase une première figure : on dit Séoul pour donner l'idée de la Corée du Sud, mais de la Corée officielle, du pouvoir qui réside en Corée. Et ça, c'est ce qui s'appelle une métonymie. |||||||Metonymie |||||||metonymy And that is what is called metonymy. Mais lorsqu'on dit qu'elle s'affirme comme un acteur , là, on est en présence d'une métaphore. ||||asserts|||||||||| On compare le gouvernement coréen à un acteur Quand on dit que cet acteur s'affirme sur la scène internationale, on peut bien dire qu'on file la métaphore : la comparaison avec un acteur rend plus logique l'évocation d'une scène internationale . |||||||||||||||||||||||||||||||||||Erwähnung||| ||||||||||||||asserts||||||||||files|||||||||||the evocation||| Qu'est-ce donc que la scène internationale ? Ce n'est qu'une façon de parler de l'espace où se nouent les relations internationales, qu'elles soient diplomatiques, politiques ou économiques. ||||||||||entstehen||||||||| ||||||||||tie|||international|||||| Avoir une place sur cette scène, c'est être important, avoir son rôle à jouer, ne pas être une quantité négligeable. |||||||||||||||||||vernachlässigbar La scène représente donc le monde, considéré comme un lieu  qui se donne à voir, comme un grand théâtre où l'on peut observer les puissants, les monarques, les hommes de pouvoir. ||||||||||||||||||||||||||||||power La notoriété d'ailleurs s'exprime souvent à l'aide de cette image : de quelqu'un de connu, d'influent, dont on parle, on dira qu'il est sur le devant de la scène , c'est-à-dire là où il est le plus visible et le plus éclairé. |Bekanntheit|||||||||||||einflussreich|||||||||||||||||||||||||||beleuchtet |notoriety||expresses|||||||||||influential||||||||||||||||||||||||||| Un nouveau venu, qui commence à se faire connaître entre en scène , alors qu'à l'inverse celui qui se retire de la vie publique quitte la scène. Quand au mot acteur il est utilisé sans aucune intention parodique, sans moquerie : l'acteur joue sur scène un personnage qu'il n'est pas. ||||||||||parodic||||||||||| Mais on peut se souvenir que ce mot est de la même famille que le verbe agir : l'acteur est en même temps celui qui fait, donc qui a un certain pouvoir, qui joue un rôle certes, mais au sens où jouer un rôle c'est tenir sa place, avoir une fonction précise et concrète. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.