×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Proverbes et expressions Françaises, Couper les ponts

Couper les ponts

Interrompre toute relation À quoi sert un pont, si ce n'est à relier les hommes (et les femmes, aussi) situés à deux endroits plus ou moins éloignés et difficilement accessibles l'un de l'autre ?

Au figuré ou métaphoriquement, un pont peut simplement être vu comme une relation entre deux personnes, deux groupes, deux organismes... permettant ainsi des échanges divers et variés entre les deux, que ce soit pour des besoins personnels ou professionnels.

couper les ponts, c'est décider de briser les différents moyens qui permettent ces échanges et donc d'interrompre les relations, ce qui peut se faire, par exemple, aussi bien au cours de négociations que d'une relation de couple.

Couper les ponts peut aussi se faire avec son passé, lorsqu'on décide de tourner la page, d'aller de l'avant, de faire table rase du passé.

Couper les ponts Cut ties

Interrompre toute relation À quoi sert un pont, si ce n’est à relier les hommes (et les femmes, aussi) situés à deux endroits plus ou moins éloignés et difficilement accessibles l’un de l’autre ? Interrupt all relationships What is the use of a bridge, if it is not to connect men (and women, too) located in two places more or less distant and difficult to access from each other?

Au figuré ou métaphoriquement, un pont peut simplement être vu comme une relation entre deux personnes, deux groupes, deux organismes... permettant ainsi des échanges divers et variés entre les deux, que ce soit pour des besoins personnels ou professionnels. Figuratively or metaphorically, a bridge can simply be seen as a relationship between two people, two groups, two organizations ... thus allowing various and varied exchanges between the two, whether for personal or professional needs.

couper les ponts, c’est décider de briser les différents moyens qui permettent ces échanges et donc d’interrompre les relations, ce qui peut se faire, par exemple, aussi bien au cours de négociations que d’une relation de couple. cutting ties means deciding to break the various means that allow these exchanges and therefore to interrupt relations, which can be done, for example, both during negotiations and in a couple relationship.

Couper les ponts peut aussi se faire avec son passé, lorsqu’on décide de tourner la page, d’aller de l’avant, de faire table rase du passé. Cutting bridges can also be done with your past, when you decide to turn the page, to move forward, to wipe out the past.