Exercice de compréhension orale...Un peu d'histoire
Übung zum Hörverständnis...Ein bisschen Geschichte
Άσκηση ακουστικής κατανόησης... Λίγη ιστορία
Listening comprehension exercise...A little history
Ejercicio de comprensión oral... Un poco de historia
Esercizio di comprensione orale... Un po' di storia
聴解練習...ちょっとした歴史
듣기 이해력 연습... 약간의 역사
Begrijpelijke luisteroefening... Een stukje geschiedenis
Ćwiczenie rozumienia ze słuchu... Trochę historii
Exercício de compreensão do oral... Um pouco de história
Упражнение на понимание на слух... Немного истории
Övning i hörförståelse... Lite historia
Dinlediğini anlama alıştırması... Biraz tarih
Вправа на аудіювання... Трохи історії
口语理解练习...一点历史
bonjour à tous alors j'espère que vous allez bien
hello everyone so I hope you're fine
привіт всім, тому я сподіваюся, що у вас все добре
aujourd'hui comme vous l'avez vu dans le titre je vais vous parler de Versailles
today as you saw in the title I will tell you about Versailles
Сьогодні, як ви бачили в назві, я збираюся говорити з вами про Версаль
et plus particulièrement du château de Versailles
and more particularly the Palace of Versailles
і, зокрема, Версальський палац
alors avant de commencer je voudrais vous faire quelques petites
Bevor ich also anfange, möchte ich Ihnen ein paar kleine geben
so before I start I would like to make you a few small ones
тому перш ніж почати, я хотів би дати вам кілька маленьких
recommandations comme à chaque fois que je fais une vidéo vous pouvez faire
Empfehlungen wie jedes Mal, wenn ich ein Video mache, können Sie tun
recommendations like whenever I make a video you can do
рекомендації, як кожен раз, коли я знімаю відео, ви можете зробити
plusieurs utilisations de mes vidéos et vous le savez dans cette vidéo donc qui
mehrere Verwendungen meiner Videos und ihr wisst es in diesem Video so wer
many uses of my videos and you know it in this video so who
кілька використань моїх відео, і ви знаєте це в цьому відео, так хто
parle du château vous aurez bien sûr une compréhension orale d'accord donc
Spricht man von der Burg wird man natürlich mündlich damit einverstanden sein
talk about the castle you will of course have an oral comprehension okay so
говорить про замок, у вас, звичайно, буде усне розуміння добре так
vous allez écouter vous allez m'écouter parler du château et après
du wirst mir zuhören du wirst mir zuhören wie ich über das Schloss rede und danach
you're going to listen you're going to listen to me talk about the castle and after
ти збираєшся слухати ти збираєшся слухати, як я розмовляю про замок і потім
vous aurez des questions de compréhension
Sie werden Verständnisfragen haben
you will have comprehension questions
у вас будуть запитання щодо розуміння
alors pour la compréhension orale je vous conseille comme à chaque fois,
Also zum mündlichen Verständnis rate ich Ihnen wie immer,
so for the oral comprehension I advise you as every time,
тому для усного розуміння раджу як завжди,
d'écouter plusieurs fois une fois en général ne suffit pas sauf si vous avez
to listen several times once in general is not enough unless you have
прослухати кілька разів один раз взагалі недостатньо, якщо у вас немає
un niveau très élevé en français donc là effectivement ça pourra suffire mais
a very high level in French so there actually it will be enough but
дуже високий рівень французької мови, тому там справді буде достатньо але
dans les autres cas écoutez au moins deux fois d'accord ? la première fois essayez
in other cases listen at least twice to agree? the first time try
інакше послухайте хоча б двічі добре? перший раз спробуй
d'écouter sans sous titres d'accord sans sous titres, la deuxième fois si c'est
to listen without subtitles agree without subtitles, the second time if it's
слухати без субтитрів нормально без субтитрів, другий раз, якщо так
vraiment trop difficile vous mettez les sous titres et vous écoutez et regardez
really too difficult you put the subtitles and you listen and watch
дійсно занадто складно, ти ставиш субтитри і слухаєш і дивишся
en même temps les sous titres d'accord ça vous fait en même temps un exercice
at the same time the subtitles okay it makes you at the same time an exercise
в той же час субтитри в порядку, це дає вам вправу в той же час
de compréhension orale et en même temps vous pouvez voir la prononciation par
of listening comprehension and at the same time you can see the pronunciation by
розуміння аудіювання і в той же час ви можете побачити вимову
rapport à l'écrit voilà
report to the written word
відношення до написаного тут
donc vous avez écouté vous avez écouté au moins deux fois donc vous avez vu
so you listened you listened at least twice so you saw
тому ви слухали, ви слухали принаймні двічі, щоб ви бачили
qu'il y a des questions de compréhension il y a dans cet exercice
that there are questions of understanding there are in this exercise
qu'il y a des questions de compréhension il y a dans cet exercice
що в цій вправі є питання для розуміння
trois chapitres différents à la fin de ces 3 à la fin pardon de chaque chapitre
three different chapters at the end of these 3 at the end forgiveness of each chapter
три різні глави в кінці цих 3 в кінці вибачення кожного розділу
vous avez une toute petite série de questions pour voir si vous avez bien
you have a very small set of questions to see if you have it right
у вас є дуже невелика серія запитань, щоб перевірити, чи правильно ви поставили
compris les chapitres. A la fin du document et à la fin de la vidéo je
understood the chapters. At the end of the document and at the end of the video I
включаючи розділи. В кінці документа і в кінці відео I
reviens sur des mots de vocabulaire sur du vocabulaire qui a été énoncé dans la
back on vocabulary words on vocabulary that was stated in the
поверніться до словникових слів на лексиці, які були зазначені в
compréhension orale d'accord donc là aussi ça peut vous faire un petit
listening comprehension okay so that too can make you a little
усне розуміння в порядку, тому це також може зробити вас трохи
exercice de prononciation parce que je lis le mot et je le prononce bien sûr
pronunciation exercise because I read the word and I pronounce it of course
вправа на вимову, тому що я читаю це слово і, звичайно, вимовляю його
donc faites le avec moi lorsque je prononce le mot ou le groupe de mots
so do it with me when I say the word or group of words
тож робіть це зі мною, коли я вимовляю слово чи групу слів
répétez après moi d'accord donc plusieurs exercices dans une même vidéo
repeat after me ok so several exercises in the same video
повторюйте за мною добре, тому кілька вправ в одному відео
c'est pas génial ça ? alors j'espère que vous prendrez plaisir peut-être que vous
Is not it great ? so I hope you enjoy maybe you
Хіба це не приголомшливо? тому я сподіваюся, що, можливо, вам сподобається
connaissez déjà le château de Versailles si c'est le cas eh ben c'est tant mieux
already know the Palace of Versailles if this is the case well it's good
вже знаю Версальський палац, якщо так, то це добре
si vous ne connaissez pas j'espère que vous pourrez faire une petite découverte
if you don't know I hope you can make a little discovery
якщо ви не знаєте, я сподіваюся, що ви зможете зробити невелике відкриття
de ce château. Moi j'aime énormément ce château j'y suis allée quand j'étais
of this castle. I really love this castle I went there when I was
цього замку. Мені дуже подобається цей замок, я був там, коли був
petite puisque j'ai vécu dans la région parisienne et
small since I lived in the Paris region and
малий, оскільки я жив у Паризькому регіоні і
je me souviens très bien y être allé avec l'école donc c'était assez loin
I remember very well going there with the school so it was quite far
Я добре пам’ятаю, як ходив туди зі школою, тому це було досить далеко
dans le temps. Ce n'est pas une vidéo exhaustive
in time. This is not an exhaustive video
вчасно. Це не вичерпне відео
d'accord ? ce n'est pas une étude exhaustive sur le château de Versailles
Okay ? this is not an exhaustive study on the Palace of Versailles
ГАРАЗД ? це не вичерпне дослідження Версальського палацу
parce que ma préoccupation c'est toujours d'essayer de faire une vidéo
because my concern is always trying to make a video
тому що я завжди намагаюся зробити відео
assez courte pour vous pour ne pas être trop ennuyeuse voilà et pour que vous
short enough for you not to be too boring here and so that you
puissiez toujours prendre du plaisir en regardant la vidéo et en faisant bien
always have fun watching the video and doing well
sûr du français voilà alors on va commencer tout de suite donc avec
sure of french here we are going to start right away so with
Versailles le château de Versailles alors avant de parler du château en
Versailles the Palace of Versailles so before we talk about the castle in
lui-même je voudrais juste vous situer Versailles alors où est Versailles ?
himself I would just like to locate Versailles for you so where is Versailles?
Versailles donc évidemment c'est une ville et c'est une ville donc qui est
Versailles so obviously it's a city and it's a city so who is
située dans la région Ile de France c'est à peu près à 16 kilomètres de
located in the Ile de France region it's about 16 kilometers from
Paris et c'est au sud ouest de Paris - là donc c'était juste une petite
Paris and it's southwest of Paris - there so it was just a little
présentation si un jour vous êtes à Paris et vous souhaitez aller voir le
presentation if one day you are in Paris and you want to go see the
château de Versailles il y a énormément de transport pour s'y rendre le métro, le
Palace of Versailles there is a lot of transport to get there the metro, the
rer, le train etc donc il y a vraiment beaucoup de choses
rer, train etc so there are a lot of things
aucune inquiétude là dessus voilà. Alors vous êtes prêts à écouter
no worries about it here. So you are ready to listen
l'histoire du château de Versailles ce qu'il était avant et ce qu'il est
the history of the Palace of Versailles what it was before and what it is
devenu aujourd'hui ? Allez on va commencer on va commencer
become today? Let's go let's start we'll start
avec un peu d'histoire donc avec le premier chapitre
with a little history so with the first chapter
un peu d'histoire En 1661 il existait à l'emplacement actuel du
a bit of history In 1661 it existed on the current site of the
château un pavillon de chasse construit à la demande de louis XIII
castle a hunting lodge built at the request of louis XIII
le père de louis XIV il servait comme son nom l'indique de
Louis XIV's father he served as his name suggests
rendez vous de chasse au roi qui venait souvent chasser dans la région
hunting trip to the king who often came to hunt in the region
forestière et marécageuse de Versailles
forest and swamp of Versailles
à la fin du XVIIe siècle le roi Louis XIV souhaite un lieu de vie à l'image
at the end of the 17th century, King Louis XIV wanted a place to live in the image
de son emblème le soleil il fait donc transformer ce fameux pavillon de chasse
from its emblem the sun so it transforms this famous hunting lodge
en château et le roi louis XIV voit les choses en grand parce que les travaux
in castle and the king louis XIV sees things in big because the works
ont duré de 1661 à 1710 et louis XIV y vivra de 1682 à 1715 année de sa mort,
lasted from 1661 to 1710 and louis XIV will live there from 1682 to 1715 year of his death,
avec sa cour et son gouvernement. A la mort du roi soleil et après 50
with his court and his government. On the death of the Sun King and after 50
années de travaux le château n'est pas terminé et c'est son successeur Louis
years of work the castle is not finished and it is his successor Louis
XV dit "le bien aimé" qui va poursuivre de grandes transformations à l'intérieur et
XV says "the beloved" who will pursue great transformations inside and
à l'extérieur du château. Louis XV n'y vivra pas de façon régulière au château il
outside the castle. Louis XV will not live there regularly in the castle there
préfère d'autres lieux plus intimes comme Fontainebleau, Marly, Compiègne.
prefers other more intimate places like Fontainebleau, Marly, Compiègne.
Louis XVI le successeur et petit fils de Louis XV passera beaucoup plus de
Louis XVI the successor and grandson of Louis XV will spend much more
temps à Versailles que son grand-père il entreprend même des aménagements à
time at Versailles that his grandfather he even undertakes improvements to
l'intérieur du château
The inside of the castle
mais il sera malheureusement contraint de quitter Versailles pour Paris, aux
but he will unfortunately be forced to leave Versailles for Paris, to
Tuileries en 1789, année de la révolution française.
Tuileries in 1789, the year of the French Revolution.
Laissé un peu à l'abandon pendant la révolution française le château est
Abandoned a bit during the French Revolution, the castle is
réinvesti au 19e siècle par le roi Louis Philippe qui décide de créer un musée
reinvested in the 19th century by King Louis Philippe who decides to create a museum
dédié à toutes les gloires de la France en 1837.
dedicated to all the glories of France in 1837.
Des travaux pharaoniques seront également entrepris sous son règne.
Pharaonic works will also be undertaken under his reign.
Après Louis Philippe le château ne sera plus lieu de
After Louis Philippe the castle will no longer be
résidence mais deviendra un lieu de fêtes et de cérémonies. Alors le premier
residence but will become a place of parties and ceremonies. So the first
chapitre étant terminé je vous pose quelques questions
chapter being finished I ask you some questions
On passe au deuxième chapitre : les pièces principales du château. Le château
We move on to the second chapter: the main rooms of the castle. The castle
s'étale sur 63 150 mètres carrés répartis en 2300
covers 63,150 square meters spread over 2,300
pièces dont actuellement 1000 pièces de musée c'est incroyable ! Le parc du
pieces of which currently 1000 pieces of museum it's incredible! The park of
château de Versailles s'étend sur 815 hectares contre environ 8000 hectares
château de Versailles covers 815 hectares compared to around 8000 hectares
avant la révolution française dont 93 hectares de jardins. Il (le parc) comprend de
before the French Revolution including 93 hectares of gardens. It (the park) includes
nombreux éléments dont "le petit et le grand Trianon" qui fût également
many elements including "le petit et le grand Trianon" which was also
résidence de Napoléon 1er, Louis XVIII, Charles 10, Louis Philippe 1er et
residence of Napoleon 1st, Louis XVIII, Charles 10, Louis Philippe 1st and
Napoléon III. Les appartements royaux au premier étage du château : on trouve deux
Napoleon III. The royal apartments on the first floor of the castle: there are two
catégories d'appartements royaux
categories of royal apartments
les grands appartements qui sont une suite de pièces de réception mais aussi
the large apartments which are a suite of reception rooms but also
d'habitation alors il y a les grands appartements du Roi et les grands
residential then there are the King's large apartments and the large
appartements de la Reine bien sûr et de l'autre côté les petits appartements qui
Queen's Apartments of course and on the other side the small apartments which
sont constitués d'un petit nombre de pièces souvent de taille réduite qui
consist of a small number of often small parts which
permettent au Roi ou à la Reine de bénéficier d'une certaine intimité ou de
allow the King or Queen to enjoy some privacy or
disposer de commodités. Donc ce sont des pièces qui sont un peu plus intimes où le
have amenities. So these are rooms that are a little more intimate where the
Roi et la Reine peuvent retrouver voilà un peu d'intimité.
King and Queen can find some privacy.
Le grand appartement du roi c'est une suite de pièces richement décorées
The king's large apartment is a suite of richly decorated rooms
installé dans la partie nord récente du château. Alors qu'est ce qu'on y trouve ?
installed in the recent northern part of the castle. So what do we find there?
le salon d'Hercule : c'est une salle immense de plus de 300
the Hercules salon: it's a huge room of more than 300
mètres carrés réalisée à la fin du règne de Louis XIV
square meters carried out at the end of the reign of Louis XIV
ce salon donne accès à l'aile nord du château et à la chapelle royale.
this lounge gives access to the north wing of the castle and to the royal chapel.
Il y a toute une série de salons : le salon de l'abondance où l'on pouvait se
There is a whole series of salons: the abundance salon where you could
désaltérer pendant les soirées, le salon de Vénus,
quench your thirst during the evenings, the salon of Venus,
le salon de Diane où se trouvait un billard loisirs dont Louis XIV était
Diane's salon where there was a leisure billiards table, of which Louis XIV was
très friand.
very fond.
Le grand salon de Mars où se trouvaient les musiciens, le salon de Mercure qui
The great salon of Mars where the musicians were, the salon of Mercury which
servait de salle de jeux où l'on misait de grosses sommes d'argent,
used to be a games room where you could bet big sums of money,
le salon d'Apollon, d'abord chambre du Roi puis salle du trône pendant les
Apollo's living room, first King's room then throne room during the
réceptions des ambassadeurs mais qui servait de salle de danse
receptions of ambassadors but which served as a dance hall
en temps normal. Tous ces appartements se terminent à l'ouest par le salon de la
normally. All these apartments end in the west with the living room of the
guerre, la décoration est confiée à Charles Le Brun et à ses élèves.
war, decoration was entrusted to Charles Le Brun and his students.
Le thème retenu de tous ces salons vous l'avez reconnu peut-être c'est celui des
The theme of all these shows you may have recognized is that of
planètes en référence au soleil bien sûr qui est l'emblème du roi et qui sont
planets with reference to the sun of course which is the emblem of the king and which are
représentés à travers de grands épisodes de la mythologie gréco-romaine.
represented through great episodes of Greco-Roman mythology.
On trouve aussi dans ces appartements la galerie des glaces très connue, longue
Also found in these apartments is the well-known, long ice gallery
de 75 mètres et large de 10 m elle reçoit la lumière par 17 grandes
of 75 meters and 10 m wide it receives light by 17 large
fenêtres donnant sur le parc, sur le mur, en face des fenêtres ont été fixées près
windows overlooking the park, on the wall, in front of the windows were fixed near
de 400 glaces qui renvoient la lumière et dupliquent le paysage du parc. Au bout de la
of 400 mirrors which reflect the light and duplicate the landscape of the park. At the end of the
galerie se trouve "le salon de la paix"
la décoration toujours confiée à Lebrun abandonne les références antiques pour
the decoration, still entrusted to Lebrun, abandons antique references for
glorifier les faits et gestes glorieux de Louis XIV.
glorify the glorious deeds of Louis XIV.
Alors où est la chambre du Roi ? La chambre du Roi se trouve au centre du
château, c'était une pièce ouverte pendant la journée
château, it was a room open during the day
mais attention toutes personnes traversant la pièce devait saluer le lit
but anyone crossing the room had to say hello to the bed.
même lorsqu'il était vide ! C'est là à cet endroit qu'avaient lieu
even when it was empty! It was here, on this spot, that
les cérémonies du lever et du coucher du roi. De part et d'autre de la chambre se
the king's rising and setting ceremonies. On either side of the chamber are
trouve le cabinet du conseil où le Roi travaille bien sûr avec ses ministres et
is the Cabinet, where the King works, of course, with his ministers and other officials.
on trouve "le salon de l'œil de bœuf" où des courtisans admis au lever et au
is the "bull's-eye salon", where courtiers admitted at sunrise and sunset
coucher attendaient leur tour pour entrer dans la chambre. Puis venait
waiting for their turn to enter the room. Then came
dans l'aile sud du vieux château "la salle du grand couvert" où le Roi et
la famille royale soupaient en public tous les soirs vers 10h. Alors passons
the royal family dined in public every evening around 10 o'clock. So let's move on
maintenant au grand appartement de la Reine, vous allez voir c'est vraiment très très
now to the Queen's grand apartment, you'll see it's really very very
différent donc le grand appartement de la reine
the queen's grand apartment
il est beaucoup moins étendu et lui, donnait sur le parc.
Il comprend la chambre de la Reine bien sûr , le salon des nobles de la reine où
It includes the Queen's bedroom, of course, and the Queen's salon des nobles where
se faisaient les présentations à la cour, l'anti chambre de la reine et une salle
court presentations, the Queen's anti-chamber and a room where the
des gardes donnant sur un escalier imposant qui était l'entrée normale du
staircase that was the normal entrance to the building.
château.
castle.
A l'extérieur on retrouve les jardins à la française créés par Le Nôtre et Le
Outside, you'll find the French-style gardens created by Le Nôtre and Le
Brun ainsi que le grand canal en forme de croix. Alors on a terminé le chapitre
Brun and the large cross-shaped canal. So we've finished the chapter
numéro 2 je vous laisse avec les questions de compréhension.
Alors je vous ai fait un peu d'histoire je vous ai parlé du château lors de la
construction, ce qu'on en a fait, qu'est-ce qu'on en fait aujourd'hui ?
construction, what have we done with it, what are we doing with it today?
alors aujourd'hui le château appartient bien sûr à la république française qui
l'utilise pour de grandes occasions.
use it for special occasions.
Par exemple dès 1919 il a été utilisé pour la signature du
In 1919, for example, it was used to sign the
traité de paix de la première guerre mondiale et donc ça s'appelle le traité
peace treaty of the First World War, so it's called the
de Versailles. Plus récemment le château a accueilli le
of Versailles. More recently, the château hosted the
sommet du G7 en 1982 à la demande de François Mitterrand, l'ancien président
G7 summit in 1982 at François Mitterrand's request, the former president
de la république. Plus récemment en 2017 c'est Vladimir
Poutine qui a été reçu par Emmanuel Macron à Versailles au petit Trianon,
Putin was received by Emmanuel Macron at Versailles' Petit Trianon,
lors d'une exposition dédiée au Tsar Pierre Le Grand. Le château aujourd'hui
est le troisième lieu le plus visité de France après Disneyland Paris et le
musée du Louvre. Il accueille chaque année environ 10
Musée du Louvre. Every year, it welcomes around 10
millions de visiteurs c'est énorme ! 10 millions de visiteurs donc c'est
million visitors is huge! 10 million visitors means
entre les visiteurs à l'intérieur du château et les visiteurs à l'extérieur
between visitors inside and outside the château
70% de ces visiteurs étant des visiteurs étrangers donc vous ! Aujourd'hui le
70% of these visitors are from abroad, which means you! Today the
château est le lieu de nombreuses expositions artistiques
mais le château organise des ateliers pédagogiques pour les écoles les
enseignants.
teachers.
Si vous souhaitez retrouver des informations sur le château de
If you would like to find out more about the château de
Versailles eh bien je vous renvoie bien sûr, sur le site Internet du château de
Versailles, I refer you, of course, to the Château de Versailles website.
Versailles je vous mettrai le lien dans la barre de commentaires, dans la barre
d'informations. On a vu le troisième chapitre le château de nos jours
maintenant je vous laisse avec les questions du dernier chapitre a tout de
suite !
Alors voilà normalement vous avez écouté les trois parties, les 3 chapitre
So there you have it, normally you've listened to the three parts, the 3 chapters
du château de Versailles de l'histoire du château de Versailles donc comme je
of the history of the Château de Versailles, so as I
vous l'ai dit c'était vraiment une histoire un petit peu accélérée, on va
I told you it was really a bit of an accelerated story.
dire résumée sinon ça aurait pris bien sûr trop de
otherwise it would have taken up too much time.
temps. J'espère que vous avez apprécié cette compréhension orale
time. I hope you enjoyed this listening comprehension session
maintenant on va voir ensemble le vocabulaire donc le vocabulaire que j'ai
now we're going to look at vocabulary together, so the vocabulary I have
noté qui me semble important pour vous alors surtout lorsque je prononce,
which I think is important for you, especially when I'm speaking,
répétez bien après moi alors, premier mots marécageuse donc adjectif
repeat after me then, first word swampy so adjective
marécageuse ça c'est féminin, masculin marécageux d'accord ? donc adjectif aussi
et le nom c'est le marécage
ensuite un emblème donc je fais la liaison faites la liaison aussi répétez
then an emblem so I make the connection also make the connection repeat
après moi "un emblème" un nom un successeur donc le successeur masculin un
after me "an emblem" a name a successor therefore the male successor a
successeur un aménagement un aménagement
successor a development a development
contraint c'est un objectif donc être contraint en général on l'utilise avec
constrained is an objective, so to be constrained is generally used with
le verbe être donc être contraint contrainte si c'est féminin contraint
ensuite donc c'est un groupe de mots laissé à l'abandon
then it's a group of words left abandoned
laissé à l'abandon un autre groupe de mots des travaux pharaoniques des
another group of words from the pharaonic works of the
travaux pharaoniques
pharaonic works
une intimité une intimité
an intimacy an intimacy
ensuite un verbe se désaltérer se désaltérer se désaltérer être friand
then a verb to quench one's thirst to quench one's thirst to quench one's thirst to be greedy
être friand
be fond
Voilà, bien écoutez c'est tout pour cette leçon j'espère que en tout cas
Well, that's it for this lesson, I hope.
vous aurez appris des choses sur le château de Versailles et vous aurez
aussi appris du vocabulaire bien sûr donc n'hésitez pas à réécouter cette
histoire plusieurs fois pour pouvoir répondre correctement ensuite aux
story several times to be able to answer the questions correctly
questions. Voilà j'espère que vous avez apprécié ce
petit moment en ma compagnie et moi je vous souhaite une très bonne semaine et
je vous dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo
see you soon for a new video
salut