LA PUISSANCE NUCLÉAIRE DE LA CORÉE DU NORD - 5 minutes pour décrypter - YouTube
DIE NUKLEARE STÄRKE NORDKOREAS - 5 Minuten zum Entschlüsseln - YouTube
NUCLEAR POWER IN NORTH KOREA - 5 minutes to decipher - YouTube
POTENCIA NUCLEAR EN COREA DEL NORTE - 5 minutos para descifrar - YouTube
نیروی هسته ای کره شمالی - 5 دقیقه برای رمزگشایی - YouTube
POTERE NUCLEARE IN COREA DEL NORD - 5 minuti per decifrarlo - YouTube
POTÊNCIA NUCLEAR NA COREIA DO NORTE - 5 minutos para decifrar - YouTube
KÄRNKRAFT I NORDKOREA - 5 minuter att dechiffrera - YouTube
KUZEY KORE'DE NÜKLEER GÜÇ - Deşifre etmek için 5 dakika - YouTube
朝鲜的核电 - 5 分钟解读 - YouTube
Salut, c'est Hugo, et aujourd'hui on va parler de menace nucléaire.
|||||||||threat|
Le 9 septembre dernier, la Corée du Nord procédait ainsi à un nouvel essai nucléaire et défiait le reste du monde.
|||||||||||||||defied||||
On September 9, North Korea, defying the world, conducted a nuclear test.
Mais la Corée du Nord dispose-t-elle réellement de l'arme nucléaire et pourquoi l'enjeu est-il si important ?
||||||||||||||the issue||||
But does North Korea actually possess nuclear weapons and why is the issue so important?
Mas será que a Coreia do Norte tem mesmo armas nucleares e porque é que o risco é tão elevado?
C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui.
This is what we will try to clarify today.
Première question, plutôt simple pour commencer : qu'est-ce qu'un essai nucléaire ?
First question, quite simple : what is a nuclear test?
Un essai nucléaire, c'est l'explosion d'une bombe à des fins expérimentales.
|||||||||purposes|
A nuclear test is an experimental explosion of a bomb.
Cette explosion, elle peut se faire sous terre, sous l'eau, dans l'atmosphère ou même au-delà.
This explosion can happen underground, underwater, in the atmosphere or even beyond.
Взрыв может произойти под землей, под водой, в атмосфере или даже за ее пределами.
En 11 ans, depuis 2006, la Corée du Nord dit avoir procéder à 5 essais nucléaires.
In 11 years, since 2006, North Korea pretend they performed five nuclear tests.
За 11 лет, прошедших с 2006 года, Северная Корея, по ее утверждению, провела 5 ядерных испытаний.
Alors, la Corée du Nord dispose-t-elle pour autant de l'arme nucléaire ? Et bien ce n'est pas si simple que ça.
So does North Korea possess nuclear weapons? It's not that simple.
Значит ли это, что у Северной Кореи есть ядерное оружие? Ну, это не совсем так просто.
En effet, ils sont capables d'effectuer une explosion nucléaire, mais pour disposer à proprement parler d'une arme nucléaire,
Indeed, they are able to carry a nuclear explosion, but to really be master nuclear weapons,
Фактически, они способны произвести ядерный взрыв, но без ядерного оружия,
ils doivent être en mesure d'intégrer correctement une bombe nucléaire à un missile.
||||able, capable||||||||
they must be able to properly integrate a nuclear bomb on a missile.
Они должны уметь правильно интегрировать ядерную бомбу в ракету.
La Corée du Nord n'y est pas encore totalement arrivée,
North Korea is not there yet,
Северная Корея еще не достигла этого в полной мере,
et les ingénieurs nord-coréens travaillent encore sur la combinaison d'une bombe nucléaire à un missile de longue portée et de précision.
|||||||||combination||||||||||||
and their engineers are still working on the combination of a nuclear bomb in an efficient long-range missile.
А северокорейские инженеры все еще работают над тем, чтобы совместить ядерную бомбу с высокоточной ракетой дальнего радиуса действия.
Pour ce qui est du développement technologique des missiles, le pays a procédé là aussi à d'importants progrès.
As regards the technological development of missiles, the country has also carried out significant progress.
Страна также добилась значительного прогресса в развитии ракетных технологий.
Le 5 septembre auraient ainsi été envoyés simultanément trois missiles SCUD, d'une portée de 1000km.
||would have|||||||||||
On September 5, they allegedly fired simultaneously three SCUD missiles in a range of 1000km.
По сообщениям, 5 сентября одновременно были запущены три ракеты SCUD с дальностью полета 1000 км.
Or, ces missiles qui auraient potentiellement la capacité de saturer le bouclier antimissile Thaad,
Or|||||||||||shield||
These missiles would potentially have the ability to saturate the THAAD missile shield,
Эти ракеты потенциально могут насытить противоракетный щит Thaad,
qui sera installé par l'armée américaine fin 2017 en Corée du Sud.
|||||American|||||
to be installed in South Korea by end of 2017 by the US military.
который будет установлен армией США в Южной Корее в конце 2017 года.
Sur les 10 dernières années, la Corée du Nord a donc indéniablement renforcé son arsenal.
Over the past 10 years, North Korea has undeniably reinforced its arsenal.
За последние 10 лет Северная Корея, несомненно, укрепила свой арсенал.
Pour revenir aux bombes nucléaires, comme l'indique ce graphique de la BBC,
|return||||||||||
Coming back to nuclear bombs, as indicated by this graph from the BBC,
Вернемся к ядерным бомбам, как показывает этот график BBC,
la magnitude des séismes provoqués par des essais nucléaires n'a fait qu'augmenter au fil des années.
|||earthquakes||||||||||||
the magnitude of earthquakes caused by nuclear tests has increased over the years.
сила землетрясений, вызванных ядерными испытаниями, с годами только увеличивается.
Autre élément qui inquiète la communauté internationale, le passage d'une bombe atomique à une bombe hydrogène,
Another concern for the international community is the transition from an atomic bomb to an hydrogen bomb,
Еще один фактор, который беспокоит международное сообщество, - это переход от атомной бомбы к водородной,
souvent appelée bombe thermonucléaire ou bombe H.
often called thermonuclear bomb or H bomb.
часто называют термоядерной бомбой или H-бомбой.
L'explosion d'une bombe atomique est provoquée par la scission d'atomes,
||||||||fission|
The explosion of an atomic bomb is caused by the splitting of atoms,
Взрыв атомной бомбы происходит в результате расщепления атомов,
alors que l'explosion d'une bombe hydrogène est provoquée par la fusion d'atomes.
while the explosion of a hydrogen bomb is caused by the fusion of atoms.
В то время как взрыв водородной бомбы происходит в результате слияния атомов.
Ce qui nous intéresse ici, c'est le fait que la bombe hydrogène est bien plus puissante que la bombe atomique.
What interests us here is the fact that an hydrogen bomb is much more powerful than an atomic bomb.
Нас интересует тот факт, что водородная бомба гораздо мощнее атомной.
Or, la Corée du Nord affirme que son essai nucléaire effectué en janvier 2016 est un essai nucléaire d'une bombe hydrogène.
North Korea pretends its nuclear test in January 2016 was performed using an hydrogen bomb.
Северная Корея утверждает, что ее ядерное испытание в январе 2016 года было испытанием водородной бомбы.
Pour ce qui est de l'essai nucléaire du 9 septembre, l'information n'a pas encore été donnée,
They didn't gave information about the nuclear test performed on September 9,
О ядерном испытании 9 сентября пока ничего не известно,
mais on sait que l'explosion était quasiment aussi importante que celle d'Hiroshima.
but we know that the explosion was almost as important as Hiroshima's.
Но мы знаем, что взрыв был почти таким же сильным, как в Хиросиме.
Mais après tout, pourquoi la Corée du Nord tient-elle autant à développer son arsenal nucléaire ?
But after all, why does North Korea care so much about developing its nuclear arsenal?
Но в конце концов, почему Северная Корея так стремится развивать свой ядерный арсенал?
Premier élément de réponse : c'est un outil de propagande pour Kim Jong-Un
First answer: it is a propaganda tool for Kim Jong-Un
Первый ответ: это инструмент пропаганды для Ким Чен Ына.
qui veut démontrer le progrès technologique de son pays pour camoufler la très grande difficulté économique qu'il connaît en réalité.
who wants to bring forward the technological progress of his country to cover up its harsh economic situation.
который хочет продемонстрировать технологический прогресс своей страны, чтобы замаскировать очень серьезные экономические трудности, которые она на самом деле испытывает.
Aussi, l'objectif n'est pas vraiment d'attaquer les puissances qui lui sont opposées, la défaite serait quasi-inévitable,
Thus, the real goal is not really to attack their "adversaries" (defeat is almost inevitable),
Поэтому цель не в том, чтобы атаковать власть имущих, поскольку поражение будет практически неизбежным,
mais davantage de jouer sur une “menace nucléaire” pour peser dans les négociations avec la communauté internationale.
||||||threat||||||||||
but to leverage on a "nuclear threat" to weigh in negotiations with the international community.
но больше для того, чтобы сыграть на "ядерной угрозе", чтобы повлиять на переговоры с международным сообществом.
Jusqu'en 2009, la Corée du Nord était ainsi engagée dans des discussions avec les Etats-Unis, la Chine, le Japon, la Russie et la Corée du Sud.
Until 2009, North Korea was engaged in discussions with the US, China, Japan, Russia and South Korea.
До 2009 года Северная Корея вела переговоры с Соединенными Штатами, Китаем, Японией, Россией и Южной Кореей.
Ces discussions, elles visaient à désarmer la Corée du Nord, en échange d'une aide économique et de concessions politiques.
|||aimed|||||||||||||||
These discussions were aimed at disarming North Korea in exchange for economic aid and political concessions.
Целью этих переговоров было разоружение Северной Кореи в обмен на экономическую помощь и политические уступки.
Mais aujourd'hui, Kim Jong-Un considère que le renforcement de son arsenal nucléaire permettra de jouer en sa faveur dans le rapport de force.
|||||||||||||||||||||balance||
But today, Kim Jong-Un considers that the strengthening of its nuclear arsenal will play in his favor in the negociation's balance of power.
Однако сегодня Ким Чен Ын считает, что укрепление его ядерного арсенала сыграет ему на руку в расстановке сил.
En mars 2016, le Conseil de Sécurité de l'ONU votait une résolution inédite dans sa dureté contre la Corée du Nord,
|||||||||||unprecedented||||||||
In March 2016, the UN Security Council passed a resolution, unprecedented in its harshness against North Korea,
В марте 2016 года Совет Безопасности ООН принял беспрецедентно жесткую резолюцию против Северной Кореи,
ce qui n'a pas empêché la Corée du Nord de poursuivre ses essais nucléaires.
||||prevented|||||||||
which did not stopped North Korea's nuclear tests.
что не помешало Северной Корее продолжить ядерные испытания.
Parmi les membres du Conseil de Sécurité, il peut être intéressant de se pencher sur la position de la Chine et son évolution sur les dernières années.
Among the members of the Security Council, it may be interesting to examine the position of China and its evolution over recent years.
Среди членов Совета Безопасности интересно посмотреть на позицию Китая и ее эволюцию в последние годы.
En effet, historiquement, la Corée du Nord est un allié de la Chine.
Historically, North Korea is an ally of China.
Исторически Северная Корея была союзником Китая.
En 1961, dans un contexte de guerre froide et d'opposition aux Etats-Unis,
In 1961, in a context of cold war and opposition to the US
В 1961 году на фоне холодной войны и противостояния с Соединенными Штатами,
les deux pays signent un traité d'amitié, de coopération et d'aide mutuelle.
the two countries signed a treaty of friendship, cooperation and mutual assistance.
две страны подписывают договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи.
Or, 55 ans plus tard, la relation s'est quelque peu dégradée.
Now, 55 years later, the relationship has somewhat deteriorated.
Suite aux nouvelles sanctions des Nations Unies soutenues par la Chine, Kim Jong-Un a appelé, je cite, à
Following the new UN sanctions backed by China, Kim Jong-Un called, quote, to
После введения новых санкций ООН, поддержанных Китаем, Ким Чен Ын призвал, цитирую
“écraser avec vigueur le complot chinois avec la force d'une tempête nucléaire pour sa trahison du communisme".
crush||vigor||||||||||||betrayal||
"Forcefully crush Chinese conspiracy with the force of a nuclear storm for his betrayal of communism."
"Сокрушить китайский заговор силой ядерного шторма за его предательство коммунизма".
Rien que ça...
Just that...
Pour autant, la Chine n'a pas intérêt à entrer en conflit direct avec la Corée du Nord.
However, China has no interest in entering into direct conflict with North Korea.
Однако вступать в прямой конфликт с Северной Кореей не в интересах Китая.
En effet, une déstabilisation de la Corée du Nord profitera aux Etats-Unis, qui pourrait étendre son influence dans la région.
Indeed, destabilization of North Korea would benefit to the United States, which could expand its influence in the region.
Действительно, дестабилизация Северной Кореи выгодна Соединенным Штатам, которые могут расширить свое влияние в регионе.
Exemple de cette position toujours ambiguë, la Chine a appelé à la fin des provocations des deux côtés,
Example of this ever ambiguous position, China has called for the end of provocations on both sides,
В качестве примера этой все еще неоднозначной позиции можно привести призыв Китая прекратить провокации с обеих сторон,
et voit d'un mauvais œil l'installation du bouclier antimissile Thaad en Corée du Sud.
||||eye|||||||||
and sees a dim view the installation of the THAAD missile defense system in South Korea.
и отрицательно относится к установке противоракетного комплекса "Таад" в Южной Корее.
Alors, effectivement, la communauté internationale semble dans l'impasse.
|||||||the deadlock
The international community seems indeed deadlocked.
Так что, да, международное сообщество, похоже, зашло в тупик.
Dans l'impasse, parce que les objectifs des deux puissances que sont la Chine et les Etats-Unis ne sont pas les mêmes.
Deadlocked, because the objectives of the two powers such as China and the United States are not the same.
Она зашла в тупик, потому что цели двух держав, Китая и США, не совпадают.
En effet, les Etats-Unis souhaitent avant tout la démilitarisation nucléaire de la Corée du Nord,
The US wants above all nuclear demilitarization of North Korea,
На самом деле Соединенные Штаты в первую очередь заинтересованы в ядерной демилитаризации Северной Кореи,
tandis que la Chine souhaite éviter à tout prix l'effondrement du pays.
|||||||||the collapse||
whereas China wants to avoid the collapse of North Korea's regime at all costs.
В то время как Китай хочет любой ценой избежать распада страны.
Dans tous les cas, suite à l'essai nucléaire du 9 septembre,
In any case, following the nuclear test of 9 September,
les Nations Unies ont d'ores et déjà prévus de nouvelles sanctions contre la Corée du Nord.
the United Nations has already forecasted new sanctions against North Korea.
Организация Объединенных Наций уже запланировала новые санкции против Северной Кореи.
C'est tout pour cette vidéo, c'est un sujet passionnant, j'espère qu'elle vous aura plu,
That's all for this video, this is a fascinating topic, I hope you enjoyed it,
Это все, что касается этого видео, это увлекательная тема, надеюсь, вам понравилось,
si c'est le cas, n'hésitez pas à mettre un petit pouce bleu et à vous abonner, si ce n'est pas déjà fait.
if that's the case, do not hesitate to put a little blue thumb and subscribe, if it is not already.
Если да, пожалуйста, поставьте нам большой палец вверх и подпишитесь, если вы еще этого не сделали.
Comme d'habitude, vous retrouvez dans la description des liens pour en savoir plus
As usual, you find the description of the links to learn more
Как обычно, в описании вы найдете ссылки для получения дополнительной информации.
et si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à la mettre dans les commentaires.
and if you have any questions, do not hesitate to put it in the comments.
И если у вас есть вопросы, не стесняйтесь задавать их в комментариях.
Au passage, vous l'avez surement remarqué, l'identité graphique de la chaine a fortement changée,
Incidentally, as you've probably noticed, the graphic identity of the channel has greatly changed,
Кстати, как вы могли заметить, графический стиль канала значительно изменился,
et je tiens à remercier Jonathan Noble qui a réalisé l'ensemble des changements.
and I thank Jonathan Noble who performed all the changes.
и я хотел бы поблагодарить Джонатана Нобла, который внес все изменения.
Jonathan Noble, c'est aussi le fondateur de ClockTweets, un outil très puissant
Jonathan Noble is also the founder of ClockTweets, a very powerful tool
Джонатан Нобл также является основателем ClockTweets, очень мощного инструмента.
qui permet de programmer des Tweets très facilement, le lien est dans la description.
which allows programming Tweets very easily, the link is in the description.
Bref, j'espère que cette refonte graphique vous plait et je vous dis à la semaine prochaine, pour une nouvelle vidéo.
Anyway, I hope you like this redesign and I'll see you next week for a new video.
В любом случае, я надеюсь, что вам понравится новая графика, и увидимся на следующей неделе с новым видео.