Pourquoi utiliser les interjections pour avoir lair francais en parlant ? 10 exemples à apprendre.
eh oh! Eh oh! Il y a quelqu'un? Ohhh t'es là Alex?! Ahhhh bah te voilà! Oufff! Enfin! Eh ben allez hop!
Hop hop hop! Chuuut....ça va... on n'est pas à la seconde près... laisse leur le temps de
s'installer confortablement, moi j'ai presque fini de me préparer et
puis après vous l'aurez compris aujourd'hui, on va parler de ces
interjections qui vous donnent vraiment l'air français en parlant, mais vraiment,
donc je parle de ces "eh oh", "ouf", etc... qui selon moi sont vraiment à apprendre et à
maîtriser impérativement parce que c'est ce que j'appellerais la perfection dans
le détail quand on apprend une langue. Je veux dire par là que... même si vous
parlez très très bien une langue, le français en l'occurrence, si vous n'avez
jamais vécu en immersion dans un pays francophone en étant entouré de
personnes francophones, vous ne pouvez pas connaître toutes ces
interjections. Et si vous ne les utilisez pas, eh bien ça montrera à votre
interlocuteur que vous ne maîtrisez pas parfaitement sa langue, que vous ne
parlez pas parfaitement le français. Alors à vous de choisir, est-ce qu'on
essaie de parler comme un natif ou pas? Eh bien ceux qui veulent perfectionner cet
aspect de la langue française, concentrez-vous, on revient juste après ça.
Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur le français by Alex,
alors vous le savez on est là pour essayer d'avoir l'air français en
parlant, que ce soit avec des expressions courantes, des petits mots qu'on rajoute
dans les phrases, des verbes à utiliser sous différentes formes, etc, etc.
Alors si ce n'est pas encore fait penser à vous abonner si ça vous intéresse de
creuser cet aspect de l'apprentissage de la langue française.
Aujourd'hui, pour avoir l'air français en parlant, je vous propose d'étudier les
interjections. Alors les interjections, chaque langue a les siennes, en français,
si on se fait mal par exemple, si on se cogne le coude, on dira: "aïe", "aïe" c'est une
interjection qui exprime la douleur. "aïe". Eh bien en anglais, en espagnol, en
russe, en arabe, en chinois, dans toutes les autres langues on utilisera une
interjection différente et c'est pour ça qu'il n'y a rien de mieux pour
montrer qu'on maîtrise une langue étrangère que de connaître parfaitement
ces interjections qu'on utilise, et parce que finalement ces
interjections ça doit devenir un réflexe.
On n'a pas le temps quand on se fait mal, quand on se cogne le coude, de dire ah
qu'est-ce que je dois dire là déjà... comment ça se traduit dans la langue...
Non. On exprime la douleur en disant "aïe",
c'est un réflexe, je me cogne je dis "aïe". Voilà, c'est... c'est le réflexe, c'est ce
qu'il faut connaître avec les interjections. Alors une interjection, ça
sert donc à exprimer différentes choses et de manière instinctive,
vous l'aurez compris. Alors voici une sélection que je vous ai préparée.
La première, donc pour exprimer la douleur, on vient de le voir, en français, on dira:
"aïe", "aïe". Voilà, donc essayez de vous en rappeler,
on ne va pas chercher à se faire mal non plus pour pouvoir dire "aïe" "aïe" "aïe"
toutes les cinq minutes, mais en fait cet exemple "aïe" quand on se
fait mal, eh bien je trouve que c'est le meilleur exemple en terme de
réflexe, d'interjection instinctive, et c'est un peu comme quand on commence
à rêver dans la langue qu'on apprend. Quand vous faites des rêves dans la
langue que vous apprenez. ça, ça ne se calcule pas, on ne sait pas pourquoi, mais
du jour au lendemain on se met à rêver dans la langue du pays dans lequel on
vit par exemple, ou la langue qu'on est en train d'apprendre.
Eh bien les interjections, c'est pareil. Quand vous commencez à utiliser ces
interjections en français de manière instinctive, c'est très très bon signe
dans votre apprentissage! La deuxième, pour exprimer la joie,
le soulagement. "Ahhhhh!" Voilà, c'est le "ah" et on appuie sur le "ah", ça fait "ahhhhh", c'est un "ah"
prolongé, ça montre qu'on est soulagé et content. "Ahhhh tu es enfin là!", "ahhhh ça fait plaisir!"
On va garder ce "ah" pour le troisième
exemple, qui lui concerne à l'inverse la mauvaise surprise. Alors c'est un "ah" très
bref, "je ne m'y attendais pas" par exemple, on dit: "Ah, je ne m'y attendais
pas". "Ah ce n'était pas prévu ça". C'est un "ah" très court comme ça, "ah". "Ah je ne
m'y attendais pas". Voilà donc le "ahhhh" appuyé, prolongé, comme ça c'est pour
montrer le soulagement "ahhh", et le "ah" plus court comme ça, coupé un petit peu,
c'est pour exprimer l'imprévu "ah, je ne m'y attendais pas".
"Ahhh enfin tu es là!" Voilà vous voyez bien les deux différences. Quatrième exemple, pour
exprimer l'appel, comme on a vu dans l'intro de cette leçon, quand on appelle
quelqu'un (alors pas au téléphone mais quand on appelle une personne en lui
faisant signe par exemple) on dira: "eh oh", "EH OH", plus fort évidemment si la
personne est plus loin. EH OH! Alors c'est assez bref aussi "eh oh",
on n'appuie pas sur les syllabes. Alors attention à l'utilisation parce
que ça peut être impoli d'appeler quelqu'un comme ça, si on connaît son
prénom ou son nom évidemment c'est un peu plus
correct de s'en servir pour appeler la personne, ok?
Alors "eh oh" à retenir, "eh oh", "oh eh", on peut dire les deux, on peut inverser
aussi. On garde le "oh" et on en fait notre cinquième exemple, pour montrer
notre agacement. En appuyant sur le "oh". Alors agacement par exemple quand on
appelle quelqu'un et qu'il n'entend pas, comme j'ai fait dans le début de
cette vidéo, dans l'introduction, et ça donne: "ohhhh" "ohhhh eh oh"...Voilà, bon ce
n'est pas très élégant, évidemment, ça montre votre agacement de
manière pas très élégante, mais bon après tout, est-ce qu'on est tous toujours
élégant 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 quand on est agacé, énervé?!
La réponse est NON, donc je suis sûr que cette interjection vous servira aussi.
Ce "ohhh" appuyé fonctionne aussi quand on demande à quelqu'un d'arrêter
de vous ennuyer, de vous déranger, physiquement surtout en fait. Quelqu'un
qui vous bouscule dans une file d'attenté par exemple, à plusieurs
reprises, et sans s'excuser, vous pouvez vous retourner en disant:
"ça suffit, vous avez fini de me bousculer?! ça suffit!". Voilà bon, ça, c'est si vous êtes
diplomate et d'humeur 'élégante' comme je viens de vous dire.
Et si vous ne l'êtes pas ce jour là, eh bien vous vous retournez en disant: "ohhhh"...
Voilà, "ohhhh", ce n'est pas élégant, c'est moche, mais
voilà, ça exprime votre énervement, la suite je vous laisse improviser dans ce
contexte. Ok? Le sixième exemple, pour exprimer le
dégoût. Donc forcément c'est quand on mange ou quand on boit quelque chose,
on dira: "beurk beurk", voilà beurk c'est pas bon. "beurk"
Alors c'est plus souvent utilisé par les enfants quand même cette
interjection mais bon ça peut arriver qu'on l'entende dans la bouche des
adultes aussi, donc c'est bon de la connaître. "beurk"
Le septième exemple concerne l'étonnement, avec le fameux "ah bon?!"
Exemple: finalement tes parents ont appelé, ils ne
vont pas venir ce weekend. La personne répondra: "ah bon?! Ah bon t'es sûr?!"
Voilà ça vous l'entendez très souvent en français c'est vraiment typique c'est
vraiment très courant, alors c'est pas très joli d'entendre "ah bon", "ah bon", tout
le temps dans les phrases mais bon c'est vraiment très souvent utilisé, donc
c'est bien de le connaître. "ah bon?!" Oui c'est bien de le connaître ^^
Le huitième exemple, c'est pour demander le silence, on dit "chuuuut"......"chut". Voilà, "chut", "du calme".
"chut, un peu de calme s'il vous plaît". Voilà, alors si vous l'utilisez
n'insistez pas trop sur le 'T' à la fin du mot; on a tendance à le manger ce 'T'
donc ça ressemblera plutôt à: "chuuu" et avec la langue en fait vous appuyez sur
la dent pour couper le son et que le 'T' ne sorte pas de votre bouche en
fait. "chuuu". Voilà si vous prononcez le 'T', ça montre une certaine insistance,
"chuttt". Et encore une fois ça montre votre agacement certain, ça veut dire
taisez-vous de manière un peu directe, donc juste un petit "chuu" c'est très bien
pour demander le silence poliment. Le neuvième exemple c'est pour montrer la
déception, pour dire "c'est dommage", "c'est pas grave", "c'est dommage", on dira: "tant pis",
"bah tant pis". Voilà exemple: "le restaurant où l'on va souvent est fermé ce soir".
On dira: "bah tant pis on va aller à l'autre, tant pis". Voilà, "tant pis", c'est
très utilisé en français aussi, tous les jours, donc n'hésitez pas à vous en
servir ça vous donnera vraiment l'air français. Le dixième exemple on l'a vu
dans l'introduction aussi de la leçon, pour marquer le soulagement.
On peut dire: "ouf", "ouf". Voilà, "ouf", "ahhh enfin". "heureusement. Exemple: l'école
vient d'appeler, la maîtresse a retrouvé le cartable de Chloé". On répondra: "oufff
bah comme ça on est tranquille, ouf". Voilà, "ouf", "ahh enfin". Voilà on va s'arrêter là
pour aujourd'hui, apprenez déjà ces 10 interjections,
essayez de les utiliser comme vous pouvez, mettez-les vous en tête pour
forcer le réflexe j'allais dire, pour que ça sorte automatiquement quand vous avez
besoin de les dire en fait, quand l'occasion se présente,
et j'insiste il n'y a vraiment rien de tel pour avoir l'air français en parlant.
Alors ne prenez pas forcément cette leçon à la légère, ça peut être très très
utile au quotidien pour avoir l'air français. Si vous avez aimé cette leçon
et bien faites-le moi savoir et dites-moi si vous trouvez ça utile, si c'est
une bonne idée d'en faire une seconde un peu plus tard avec d'autres
interjections, ou pas. Ok? Comme ça je sais un petit peu...
si tout cela vous convient ou pas. J'en profite pour vous poser une petite
question parce que j'ai plein d'idées en tête pour l'avenir de la chaîne et je
voudrais juste savoir de quels pays vous êtes originaires et dans quel pays vous
vivez aujourd'hui, si vous pouvez juste prendre deux secondes pour me dire ça
dans les commentaires ce serait vraiment très utile pour moi, j'ai des petites
choses en tête que je voudrais pouvoir travailler, avancer. Allez, la
recommandation du jour pour ceux qui ont encore un petit peu de temps pour
enchaîner sur une autre leçon et puis moi je vous dis travaillez bien,
restez concentrés, prenez soin de vous et à très bientôt sur Le français by Alex ^^