Quels mots utiliser pour avoir lair francais en parlant - 4 exemples concrets
Ok du coup tu viens pas quoi... non je disais du coup tu viens pas quoi... ah genre
tu pensais que j'avais carrément oublié?
Ouais enfin cela dit on aurait pu en discuter avant hein... Nan carrément pas, pis tu
vois c'était l'occasion de se voir quoi...
Bon je vais te laisser je suis un peu occupé en fait là... je disais je suis un
peu occupé en fait la... Ouais...allez je t'embrasse et puis on se rappelle hein...
allez à bientôt! Ciao! .....bon désolé je... j'étais au téléphone
c'était vraiment pas calculé, mais alors vraiment pas du tout. Vous avez pu
écouter un petit peu la conversation? Vous avez remarqué tous ces petits mots
que j'utilise en début, en milieu ou en fin de phrase? ...que je n'utiliserais pas
à l'écrit d'ailleurs, vous avez remarqué ou pas? Eh bien quels sont ces petits
mots? Quels mots utiliser pour avoir l'air français en parlant? C'est ce que
je vous propose d'étudier aujourd'hui, alors concentrez-vous je reviens tout de
suite, juste après ça.
Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur Le français by Alex. Si on ne se
connaît pas encore et bien je m'appelle Alex, j'ai créé cette chaîne pour aider
tous ceux qui en ont besoin à avoir l'air français en parlant, alors si c'est
ce que tu recherches et si tu ne l'as pas encore fait et bien abonne-toi à la
chaîne, n'hésite pas à me laisser des commentaires sous les vidéos pour qu'on
puisse échanger ensemble, communiquer. Je publie une nouvelle leçon tous les
lundis et tous les jeudis à 20h heure de Paris,
huit heures du soir. Alors quels mots utiliser pour avoir l'air français en
parlant... et tout ça je précise ça va être bien-sûr complètement informel et on
n'utilisera pas ces mots à l'écrit. Là nous sommes dans le langage parlé et
l'idée, vous l'aurez compris, c'est simplement d'avoir l'air français en
parlant, d' essayer de parler comme un natif et du coup de comprendre aussi les
natifs quand ils parlent. Je vous propose de réécouter la conversation de tout à
l'heure et faites bien attention aux petits mots que j'utilise. Magique...
on va retourner en arrière...et les phrases vont s'écrire au tableau. "Non je disais
du coup tu viens pas quoi... genre tu pensais que j'avais carrément oublié?
Ouais enfin cela dit on aurait pu en discuter avant hein... nan carrément pas,
et puis tu vois c'était l'occasion de se voir quoi...
bon je vais te laisser je suis un peu occupé en fait là... je disais je suis un
peu occupé en fait là... ouais... allez je...je t'embrasse et puis on se rappelle hein...
allez à bientôt, ciao!" Alors première phrase:
"Ok du coup tu viens pas quoi...?" alors ce "quoi" en fin de phrase je suis sûr que vous
l'avez déjà entendu plein de fois, on l'utilise très très souvent à l'oral,
honnêtement ce mot il fait partie intégrante du français moderne
d'aujourd'hui à l'oral. Alors je vais peut-être me faire des ennemis en disant
ça, les défenseurs de la langue française magnifique ok... mais toujours est-il que
ce mot "quoi" qu'on met toujours en fin de phrase, tout le monde l'utilise sans
même s'en rendre compte. Je dirais sauf les très jeunes enfants
et les personnes très âgées et c'est bien normal. Si on compare au vieux
français on pourrait faire un parallèle avec le "n'est-ce pas" qui était aussi
très utilisé il ya longtemps et qu'il l'est encore aujourd'hui... je dirais... par
la bourgeoisie ou par l'aristocratie en fait, mais je parle du "n'est-ce pas" qui
n'attendait pas de réponse. Exemple: "nous étions il faut l'admettre
dans une situation embarrassante n'est-ce pas, mais tout s'est bien
terminé". Eh bien on peut faire la comparaison avec le "quoi"
en langage moderne et ça donnerait: "nous étions dans une situation embarrassante quoi
mais tout s'est bien terminé". Voilà ça
veut dire exactement la même chose, la première forme c'est du vieux français,
la deuxième forme c'est ce que dit tout le monde aujourd'hui.
Alors d'une manière générale on pourrait remplacer le "quoi" soit par: "tu vois... tu
vois ce que je veux dire..." mais ça n'attend pas de réponse de votre
interlocuteur ou par: "c'est bien çà?" et là on aurait tendance à attendre une
confirmation de l'interlocuteur. Exemple: "il était en vacances à côté de Nice...
enfin il était dans le sud quoi..." Voilà parfait exemple pour montrer que le
lieu en l'occurrence n'a pas vraiment d'importance dans l'histoire, donc on
pourrait remplacer le "quoi" par "tu vois ce que je veux dire"
Tu vois ce que je veux dire... à côté de Nice dans le sud quoi... tu vois ce que je
veux dire. Un autre exemple du même type: "l'entretien s'est bien passé ce matin,
mais je sais pas... le directeur n'avait pas l'air de bonne humeur quoi..."
Le directeur n'avait pas l'air de bonne humeur quoi... Voilà encore une fois on
pourrait remplacer le "quoi" par "tu vois ce que je veux dire"
Le directeur n'avait pas l'air de bonne humeur quoi... tu vois ce que je veux dire...
Et dans le cas où on attendrait une réponse avec le "quoi" en disant ce "quoi"
en fin de phrase, ça donnerait par exemple: "ouais ok tu étais fatigué quoi..."
Ouais ok tu étais fatigué quoi... ça veut dire... "c'est bien ça? j'ai bien compris? tu
étais simplement fatigué en fait c'est bien ça?" Ou encore: j'ai appris que tu
t'étais fait arrêter par la Police en voiture, tu roulais encore trop vite
quoi... tu roulais encore trop vite quoi... ça veut dire: "c'est bien ça? c'est parce
que tu roulais encore trop vite que tu t'es fait arrêter?" Voilà on attend la
confirmation de l'interlocuteur. Voilà donc ça vous donne une idée un petit peu plus
précise de l'utilisation de ce fameux "quoi" pour premièrement, mieux comprendre
les français natifs quand ils vous parlent, parce que entendre "quoi... quoi... quoi..." toutes
les cinq minutes je peux comprendre que ce soit déstabilisant au début et puis
deuxièmement eh bien... pratiquez...allez-y...testez ce "quoi", n'oubliez pas qu'on
ne l'utilise qu'à l'oral évidemment, mais allez-y, testez, n'hésitez pas à revenir
en commentaires aussi pour me dire ce que ça a donné, mais testez au quotidien
et si vous avez l'impression d'avoir l'air plus français en parlant, faites le
moi savoir, j'adorerais avoir des retours. Allez on va prendre la seconde phrase de
la conversation téléphonique du début: "ah genre tu pensais que j'avais carrément
oublié?" Genre tu pensais que j'avais carrément oublié? Alors il y en a
plusieurs des petits mots que je veux vous apprendre mais je ferai d'autres leçons
ne vous inquiétez pas, je ne veux juste pas trop charger cette vidéo, chaque leçon,
sinon ça vous fait un petit peu trop en une fois (moi aussi j'apprends au fur
et à mesure des vidéos...) Donc le mot "carrément", qu'on utilise carrément
souvent. Alors peut-être, je dis bien peut-être qu'en France en tout cas ça
dépend des régions. Si vous avez des infos à ce sujet,
n'hésitez pas à me les transmettre en commentaire de la vidéo et à me dire, si
vous habitez en France, si ce mot "carrément" est utilisé souvent par chez
vous ou pas, ça m'intéresse de le savoir. Alors c'est un adverbe "carrément" qui
veut dire: complètement, totalement, beaucoup. Exemple: j'ai carrément faim. ça
veut dire j'ai très faim. Il est carrément sympa ce mec. Il est
carrément sympa. Ou, ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu... Oui carrément, ça fait
au moins une semaine. Voilà, ce mot "carrément" est carrément
souvent utilisé, alors faites-vous carrément plaisir, utilisez le à volonté
et vous aurez l'air carrément français en parlant, je vous le garantis. Dans la
troisième phrase de la conversation téléphonique, on a aussi un petit mot
intéressant, plus précisément une locution adverbiale. "Ouais enfin cela dit
on aurait pu en discuter avant hein..." Ouais enfin cela dit on aurait pu en discuter
avant hein. "Cela dit", c'est très utilisé à l'oral aussi, alors "cela dit" ça signifie
néanmoins, malgré tout, quoi qu'il en soit. En général c'est employé en début de
phrase et ça montre, ça annonce que la chose qui vient d'être dite va être
nuancée. Exemple: "tous ces travaux sur la route sont
sont ennuyants, cela dit on sera bien content après, la route sera en
parfait état". Ou encore: "je n'ai rien compris à sa leçon, cela dit je n'ai pas
vraiment écouté". C'est pas très bien ça... Alors comme j'avais abordé le sujet dans
cette leçon là-haut, vous pouvez cliquer "comment avoir l'air français
en parlant", eh bien certains mangent le E et en l'occurrence mange le E de CELA et
ça donne: "cela dit". Exemple: "il fait chaud, cela dit on va arrêter de se plaindre
il a plu pendant des semaines". Cela dit. Voilà cela dit où cela dit très utilisé,
très bien pour avoir l'air français, alors à vous de jouer.
Un petit dernier rapide pour la route, dans la 4ème phrase de la conversation
téléphonique de tout à l'heure je dis "non carrément pas, puis tu vois c'était
l'occasion de se voir quoi" Non carrément pas, puis tu vois c'était
l'occasion de se voir quoi. Le "puis", dit comme ça ça ne veut absolument rien
dire, mais ce "puis" en fait ça veut dire puis, qui veut dire "ET". Ok? En fait à
l'oral on ne le prononce quasiment jamais le "puis". On dit "puis". Alors sans trop
insister, on le mange un petit peu en fait sinon ça fait ridicule, donc on
enchaîne aussitôt après on dit: "puis tu vois je vais pouvoir faire ceci ou cela".
Ou je vais manger puis après je verrai, on enchaîne aussitôt après le "puis". Voilà
c'est bien de le connaître celui-ci aussi le "puis" qui remplace le
"puis" parce que sincèrement si vous le prononcer "puis" dans une phrase c'est
dommage de l'avouer mais vous aurez l'air absolument pas français alors à
vous de tester, n'insistez pas trop dessus pardon et
enchaîné sur le reste de la phrase, puis après je verrai. Voilà on va s'arrêter à
ces quatre exemples pour aujourd'hui, je le répète encore une fois il s'agit de
langage parlé évidemment, moi je l'écris ici c'est pour la leçon pour vous le
montrer mais n'employer jamais ces exemples à l'écrit, alors peut-être par
sms à des amis et encore c'est pas forcément facile à lire quand c'est
écrit comme ça, là c'était vraiment pour la leçon. Allez
n'hésitez pas à me laisser un petit commentaire pour me dire si cette leçon
vous a plu et si vous la trouvez utile, ça me fait super plaisir à
chaque fois d'avoir vos retours et croyez-le ou non mais c'est vraiment
super motivant pour continuer. Une dernière petite recommandation si vous avez le
temps d'enchaîner sur une nouvelle leçon, vous cliquez en haut à droite,
moi je vais vous laisser donc je vous dis travaillez bien, restez concentrés,
prenez soin de vous et à très bientôt sur Le français by Alex ^^