La Belle et la Bête - Gaston I Disney
||||Beast|Gaston||
Die Schöne und das Biest - Gaston I Disney
Beauty and the Beast - Gaston I Disney
La Bella y la Bestia - Gastón I Disney
美女と野獣 - ガストン I ディズニー
A Bela e o Monstro - Gaston I Disney
Красавица и Чудовище - Гастон I Disney
Skönheten och odjuret - Gaston I Disney
Güzel ve Çirkin - Gaston I Disney
美女与野兽 - 加斯顿·迪士尼
J'aime pas quand t'as l'air malheureux Gaston
I like||when|you have|the air|unhappy|
|||||triste|
I don't like it when you look unhappy Gaston
Não gosto quando pareces infeliz Gaston
Et complètement raplapla
|completely|listless
||E completamente exausto.
And completely flattened
E completamente desanimado
Tout l'monde voudrait être dans ta peau Gaston
|everyone|would like||||skin|
Everyone would like to be in your shoes Gaston
Todos queriam estar no teu lugar Gaston
Même quand c'est pas la grande joie
||||||joy
Even when there's no joy
Mesmo quando não é uma grande alegria
De tout le village c'est toi le chouchou
|||||||favorite
Of all the village you're the darling
De toda a aldeia és o preferido
C'est toi l'préféré de la bande
||the favorite|||group
You're the favorite of the bunch
És o favorito do grupo
Toutes les femmes devant toi sont à g'noux
|||before||||kneeling
|||||||de joelhos
All the women in front of you are g'noux
Todas as mulheres diante de ti estão de joelhos
Et c'est pas difficile à comprendre
E não é difícil de entender
Le plus beau c'est Gatson !
||beautiful||Gatson
The most beautiful is Gatson!
O mais bonito é Gatson!
L'plus costaud c'est Gaston
The strongest|strong||
Et personne n'a un cou de taureau comme Gaston
||||neck||bull|like|
And no one has a bull's neck like Gaston.
Un caïd qu'a du chien et des manières
|boss|who has||style|||manners
A big shot with attitude and manners
Du chic et de la prestance
|chic||||presence
Chic with presence
Demandez à Tommy, Dick ou Norbert
||Tommy|Dick||Norbert
Ask Tommy, Dick or Norbert
Ils vont diront tout d'suite sincèrement c'qu'ils en pensent
||will say||immediately|sincerely|what they||think
They'll tell you right away what they think.
Le plus chouette c'est Gaston
||great||
The best is Gaston
La vedette c'est Gaston
|star||
Et personne n'a comme lui une fossette au menton
||||||dimple||chin
And nobody has a dimpled chin like he does.
J'ai un corps d'Apollon, du plomb dans la tête
||body|of Apollo||lead|||head
I've got the body of an Apollo, lead in my head
Ah quel champion ce gaston
||champion||
Ah what a champion this gaston is
Hip-hip, hourra
Hip|hip|hurrah
Hourra, hip-hip
Gaston sept sur sept
|seven||
Gaston sept sur sept
Tout le reste vaut tripette
||rest|is worth|nothing
Everything else is worth its weight in gold
Le plus fort c'est Gaston
Le plus sport c'est Gaston
||sport||
Quand il est sur un ring personne mord comme Gaston
|||||ring||bites||
When he's in the ring, nobody bites like Gaston
C'qu'il est grand, c'qu'il est beau et bien bâti
He is||||||||built
He's tall, he's handsome and well-built
Ça c'est pas du biceps en papier
||||biceps||paper
Now that's not paper biceps!
Il est pas rabougri ni riquiqui
|||stunted|nor|tiny
He's not stunted or scraggly
C'est vrai ! Et mon torse velu fait ma célébrité
|true|||chest|hairy|||celebrity
It's true! And I'm famous for my hairy chest!
Le plus classe c'est Gaston
||class||
L'plus coriace c'est Gaston
|tough||
Au concours de crachat personne crache comme Gaston
|contest||spit||spits||
Je suis vraiment très doué en expectoration
||||skilled||expectoration
I'm really good at expectoration
C'est bon mon Gaston
C'est bon mon Gaston
Quand j'étais petit j'gobais 4 douzaines d'oeufs
|I was|small|I would eat|dozens|of eggs
When I was a kid I'd gobble up 4 dozen eggs
Pour être fort, pour me sentir à l'aise
|||||feel||comfortable
To be strong, to feel comfortable
Maintenant qu'je suis grand j'en avale 49
|that I|||I|swallow
C'est pour ça que j'suis l'roi des balaises
||||I'm|the king||strong (slang term meaning strong or tough)
Personne vise comme Gaston
|aims||
Personne frise comme Gaston
|frowns||
Nobody curls like Gaston
Et personne n'a les bottes ni les ch'mises de Gaston
||||boots|||the shirts||
J'collectionne les trophées, j'en ai plein la maison
I collect||trophies|||||
C'est toi l'champion
||the champion
Gaston !