×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Disney FR Music, La Belle et la Bête - Gaston I Disney

La Belle et la Bête - Gaston I Disney

J'aime pas quand t'as l'air malheureux Gaston

Et complètement raplapla

Tout l'monde voudrait être dans ta peau Gaston

Même quand c'est pas la grande joie

De tout le village c'est toi le chouchou

C'est toi l'préféré de la bande

Toutes les femmes devant toi sont à g'noux

Et c'est pas difficile à comprendre

Le plus beau c'est Gatson !

L'plus costaud c'est Gaston

Et personne n'a un cou de taureau comme Gaston

Un caïd qu'a du chien et des manières

Du chic et de la prestance

Demandez à Tommy, Dick ou Norbert

Ils vont diront tout d'suite sincèrement c'qu'ils en pensent

Le plus chouette c'est Gaston

La vedette c'est Gaston

Et personne n'a comme lui une fossette au menton

J'ai un corps d'Apollon, du plomb dans la tête

Ah quel champion ce gaston

Hip-hip, hourra

Hourra, hip-hip

Gaston sept sur sept

Tout le reste vaut tripette

Le plus fort c'est Gaston

Le plus sport c'est Gaston

Quand il est sur un ring personne mord comme Gaston

C'qu'il est grand, c'qu'il est beau et bien bâti

Ça c'est pas du biceps en papier

Il est pas rabougri ni riquiqui

C'est vrai ! Et mon torse velu fait ma célébrité

Le plus classe c'est Gaston

L'plus coriace c'est Gaston

Au concours de crachat personne crache comme Gaston

Je suis vraiment très doué en expectoration

C'est bon mon Gaston

Quand j'étais petit j'gobais 4 douzaines d'oeufs

Pour être fort, pour me sentir à l'aise

Maintenant qu'je suis grand j'en avale 49

C'est pour ça que j'suis l'roi des balaises

Personne vise comme Gaston

Personne frise comme Gaston

Et personne n'a les bottes ni les ch'mises de Gaston

J'collectionne les trophées, j'en ai plein la maison

C'est toi l'champion

Gaston !

La Belle et la Bête - Gaston I Disney ||||Beast|Gaston|| Die Schöne und das Biest - Gaston I Disney Beauty and the Beast - Gaston I Disney La Bella y la Bestia - Gastón I Disney 美女と野獣 - ガストン I ディズニー A Bela e o Monstro - Gaston I Disney Красавица и Чудовище - Гастон I Disney Skönheten och odjuret - Gaston I Disney Güzel ve Çirkin - Gaston I Disney 美女与野兽 - 加斯顿·迪士尼

J'aime pas quand t'as l'air malheureux Gaston I like||when|you have|the air|unhappy| |||||triste| I don't like it when you look unhappy Gaston Não gosto quando pareces infeliz Gaston

Et complètement raplapla |completely|listless ||E completamente exausto. And completely flattened E completamente desanimado

Tout l'monde voudrait être dans ta peau Gaston |everyone|would like||||skin| Everyone would like to be in your shoes Gaston Todos queriam estar no teu lugar Gaston

Même quand c'est pas la grande joie ||||||joy Even when there's no joy Mesmo quando não é uma grande alegria

De tout le village c'est toi le chouchou |||||||favorite Of all the village you're the darling De toda a aldeia és o preferido

C'est toi l'préféré de la bande ||the favorite|||group You're the favorite of the bunch És o favorito do grupo

Toutes les femmes devant toi sont à g'noux |||before||||kneeling |||||||de joelhos All the women in front of you are g'noux Todas as mulheres diante de ti estão de joelhos

Et c'est pas difficile à comprendre E não é difícil de entender

Le plus beau c'est Gatson ! ||beautiful||Gatson The most beautiful is Gatson! O mais bonito é Gatson!

L'plus costaud c'est Gaston The strongest|strong||

Et personne n'a un cou de taureau comme Gaston ||||neck||bull|like| And no one has a bull's neck like Gaston.

Un caïd qu'a du chien et des manières |boss|who has||style|||manners A big shot with attitude and manners

Du chic et de la prestance |chic||||presence Chic with presence

Demandez à Tommy, Dick ou Norbert ||Tommy|Dick||Norbert Ask Tommy, Dick or Norbert

Ils vont diront tout d'suite sincèrement c'qu'ils en pensent ||will say||immediately|sincerely|what they||think They'll tell you right away what they think.

Le plus chouette c'est Gaston ||great|| The best is Gaston

La vedette c'est Gaston |star||

Et personne n'a comme lui une fossette au menton ||||||dimple||chin And nobody has a dimpled chin like he does.

J'ai un corps d'Apollon, du plomb dans la tête ||body|of Apollo||lead|||head I've got the body of an Apollo, lead in my head

Ah quel champion ce gaston ||champion|| Ah what a champion this gaston is

Hip-hip, hourra Hip|hip|hurrah

Hourra, hip-hip

Gaston sept sur sept |seven|| Gaston sept sur sept

Tout le reste vaut tripette ||rest|is worth|nothing Everything else is worth its weight in gold

Le plus fort c'est Gaston

Le plus sport c'est Gaston ||sport||

Quand il est sur un ring personne mord comme Gaston |||||ring||bites|| When he's in the ring, nobody bites like Gaston

C'qu'il est grand, c'qu'il est beau et bien bâti He is||||||||built He's tall, he's handsome and well-built

Ça c'est pas du biceps en papier ||||biceps||paper Now that's not paper biceps!

Il est pas rabougri ni riquiqui |||stunted|nor|tiny He's not stunted or scraggly

C'est vrai ! Et mon torse velu fait ma célébrité |true|||chest|hairy|||celebrity It's true! And I'm famous for my hairy chest!

Le plus classe c'est Gaston ||class||

L'plus coriace c'est Gaston |tough||

Au concours de crachat personne crache comme Gaston |contest||spit||spits||

Je suis vraiment très doué en expectoration ||||skilled||expectoration I'm really good at expectoration

C'est bon mon Gaston C'est bon mon Gaston

Quand j'étais petit j'gobais 4 douzaines d'oeufs |I was|small|I would eat|dozens|of eggs When I was a kid I'd gobble up 4 dozen eggs

Pour être fort, pour me sentir à l'aise |||||feel||comfortable To be strong, to feel comfortable

Maintenant qu'je suis grand j'en avale 49 |that I|||I|swallow

C'est pour ça que j'suis l'roi des balaises ||||I'm|the king||strong (slang term meaning strong or tough)

Personne vise comme Gaston |aims||

Personne frise comme Gaston |frowns|| Nobody curls like Gaston

Et personne n'a les bottes ni les ch'mises de Gaston ||||boots|||the shirts||

J'collectionne les trophées, j'en ai plein la maison I collect||trophies|||||

C'est toi l'champion ||the champion

Gaston !