Apprendre le français avec le film « Intouchables »
Learn||French|with||film|Intouchables
||||||Intocáveis
Französisch lernen mit dem Film "Intouchables".
Learn French with the film "Intouchables
Aprenda francés con la película "Intouchables
Frans leren met de film "Intouchables
Aprender francês com o filme "Intouchables
通过电影《触不可及》学习法语
Aujourd'hui, je vous propose d'analyser une scène du film "Intouchables"
Today||you|propose|analyzing|a|scene|||
Vandaag stel ik voor om een scène uit de film "Intouchables" te analyseren
今天,我建议大家分析一下电影《触不可及》中的一个场景
un des plus grands succès du cinéma français
|of the|greatest|greatest|success||cinema|
one of the greatest successes of French cinema
een van de grootste successen in de Franse cinema
法国电影最伟大的成功之一
Le film "Intouchables" est sorti en 2011
The||Intouchables||released|
De film "Intouchables" werd uitgebracht in 2011
电影《触不可及》于2011年上映
et c'est le 2ème plus grand succès au box office français
|it||th||largest|||box|office|
|||||||||bilhete|
and the 2nd biggest box office success in France
这是法国票房第二大成功
derrière le film
behind||
hinter dem Film
behind the film
电影背后
D'ailleurs, à l'étranger aussi, il est très populaire
Moreover||abroad|also|||very|popular
By the way, also abroad it is very popular
Overigens is het ook in het buitenland erg populair
而且在国外也很受欢迎
il y a même une adaptation américaine
|is|even|||adaptation|American
there's even an American adaptation
er is zelfs een Amerikaanse versie
甚至还有美国改编版
avec les acteurs Bryan Cranston et Kevin Hart
||actors|Bryan|Cranston||Kevin|Hart
|||Bryan Cranston|Cranston|||Hart
met de acteurs Bryan Cranston en Kevin Hart
"Intouchables", c'est un film qui raconte l'histoire de deux hommes que tout oppose
The Intouchables||||that|tells|the story|||men||everything|opposes
"Intouchables" tells the story of two men who have nothing in common.
"Intouchables", het is een film die het verhaal vertelt van twee mannen die totaal verschillend zijn
《触不可及》是一部讲述两个完全对立的男人的故事的电影。
deux hommes qui viennent de milieux complètement différents
|||||backgrounds|completely|
two men from completely different backgrounds
twee mannen die uit totaal verschillende achtergronden komen
D'un côté, il y a Philippe qui est un riche aristocrate très cultivé
|side||||Philippe||||rich|aristocrat||cultivated
||||||||||aristocrat||
On the one hand, there's Philippe, a wealthy, highly cultured aristocrat.
Aan de ene kant is er Philippe, een rijke en zeer bekwame aristocraat
一方面,菲利普是一位富有、很有文化的贵族
et de l'autre, Driss qui est un jeune de banlieue qui a fait de la prison
||the other|Driss||||young||suburb|||made|||prison
|||Driss||||||||||||
and on the other, Driss, a young man from the suburbs who has spent time in prison.
en aan de andere kant, Driss die een jongen uit de buitenwijken is die in de gevangenis heeft gezeten
另一边是德里斯,他是一位来自郊区、进过监狱的年轻人
Ces deux hommes vont se rencontrer parce que Philippe est handicapé
These|||will|||because||||disabled
||||||||||gehandicapt
Diese beiden Männer werden sich treffen, weil Philippe behindert ist
These two men will meet because Philippe is disabled.
Deze twee mannen zullen elkaar ontmoeten omdat Philippe gehandicapt is
这两个人会见面是因为菲利普是残疾人
il est tétraplégique
||tetraplegic
||verlamd aan vier
||tetraplégico
he is quadriplegic
hij is verlamd aan alle vier ledematen
他四肢瘫痪
et il a besoin de recruter une personne pour s'occuper de lui
|||needs||recruit||||||
|||||recrutar||||||
and he needs to recruit someone to look after him
en hij heeft iemand nodig om voor hem te zorgen
他需要招募一个人来照顾他
Bon personnellement, c'est pas mon film préféré
Ich persönlich finde, dass es nicht mein Lieblingsfilm ist.
Persoonlijk is het niet mijn favoriete film
就我个人而言,这不是我最喜欢的电影
je trouve qu'il y a beaucoup de clichés
I think there are a lot of clichés
ik vind dat er veel clichés zijn
我发现有很多陈词滥调
Mais il y a quand même des éléments intéressants
But||||||||
But there are some interesting elements
Mais il y a quand même des éléments intéressants
但还是有一些有趣的元素
notamment dans la scène qu'on va analyser ensemble
besonders in der Szene, die wir gemeinsam analysieren werden
particularly in the scene we're going to analyze together
notamment dans la scène qu'on va analyser ensemble
Alors le contexte de cette scène
So the context of this scene
Alors le contexte de cette scène
那么这个场景的背景
c'est la 1ère rencontre entre Philippe et Driss
the 1st meeting between Philippe and Driss
Philippe est tétraplégique, comme je vous l'ai dit
Philippe is quadriplegic, as I told you.
正如我告诉过你的,菲利普四肢瘫痪
et il fait passer un entretien d'embauche
||||||of hiring
||||||de contratação
and he gives a job interview
en hij voert een sollicitatiegesprek
e ele faz uma entrevista de emprego
他有一个工作面试
pour recruter une personne qui va s'occuper de lui
to|recruit|||||||
to recruit someone to look after him
om iemand aan te nemen die voor hem zal zorgen
para recrutar uma pessoa que vai cuidar dele
Ça, c'est une bonne expression "un entretien d'embauche"
|||||||of hiring
Now that's a good expression, "a job interview".
Dat is een goede uitdrukking "een sollicitatiegesprek"
Isso é uma boa expressão "uma entrevista de emprego"
c'est quand vous rencontrez votre futur employeur
|||meet|||
is when you meet your future employer
het is wanneer je je toekomstige werkgever ontmoet
当你遇见你未来的雇主时
pour voir si vous avez les bonnes qualifications, les bonnes compétences
|||||||kwalificaties|||
|||||||qualificações|||
to see if you have the right qualifications, the right skills
om te zien of je de juiste kwalificaties, de juiste vaardigheden hebt
看看您是否拥有合适的资格、合适的技能
pour obtenir un travail
to get a job
om een baan te krijgen
Donc dans cette scène, il y a Philippe
所以在这个场景中,有Philippe
Magalie, qui est sa secrétaire
Magalie||is||
Magalie||||
Magalie, his secretary
et Driss qui vient passer l'entretien d'embauche
||||||of hiring
und Driss kommen zum Vorstellungsgespräch
and Driss who comes for the job interview
en Driss die het sollicitatiegesprek komt voeren
和来参加工作面试的 Driss
Vous allez voir que c'est une scène intéressante parce qu'il y a deux registres
|||||||||||||registers
|||||||||||||registros
Sie werden sehen, dass es eine interessante Szene ist, weil es zwei Register gibt
You will see that it is an interesting scene because there are two registers
Jullie zullen zien dat het een interessante scène is omdat er twee registers zijn
你会发现这是一个有趣的场景,因为有两个寄存器
D'un côté, un registre de langue plus soutenu
Einerseits ein nachhaltigeres Sprachregister
On the one hand, a more sustained language register
Enerzijds een formeler register van taal
De um lado, um registro de língua mais elevado
一方面,更持久的语言语域
plus formel, on peut dire, celui de Philippe et de Magalie
|||||that one||||of|
more formal, one might say, that of Philippe and Magalie
formeler kunnen we zeggen, die van Philippe en Magalie
mais formal, pode-se dizer, o de Philippe e de Magalie
可以说,菲利普和马加利的更为正式
et de l'autre un registre plus familier, plus courant
und auf der anderen Seite ein umgangssprachlicheres, geläufigeres Register
and on the other, a more colloquial, everyday register
en aan de andere kant een meer informele, alledaagse toon
e do outro, um registro mais familiar, mais comum
celui qu'utilise Driss
|that uses|
|die gebruikt|
|que utiliza|
the one Driss uses
die wordt gebruikt door Driss
德里斯使用的那个
Et vous allez vraiment voir cette opposition dans le dialogue dans cette scène
And you'll really see this opposition in the dialogue in this scene.
En je gaat die tegenstelling echt zien in de dialoog in deze scène
你真的会在这个场景的对话中看到这种对立
- Ivan Laprade - Oui
|Laprade|
Ivan|Laprade|
|Laprade|
- Ivan Laprade - Yes
- Ivan Laprade - Ja
- 伊万·拉普拉德 - 是的
Non vas-y, c'est bon, c'est bon.
Nein geh nur, es ist okay, es ist okay.
No, go on, it's okay, it's okay.
Nee doe maar, het is goed, het is goed.
不,继续吧,没关系,没关系。
Ça fait 2 heures que j'attends là, vas-y, non non
It's|||||||||
Ich warte hier seit zwei Stunden, los, nein nein
I've been waiting here for 2 hours, go ahead, no no
Ik wacht hier al 2 uur, kom op, niet nee
我已经在这里等了两个小时了,继续吧,不不
c'est moi !
it's me!
dat ben ik!
Bonjour
Hallo
J'viens faire signer un papier
I'm coming||||
ik kom||||
Eu venho||||documento
I'm coming to have a paper signed
Ik kom om een papier te laten ondertekenen
我来签署一份文件
Je vous en prie, asseyez-vous
|||please|sit|
||||assentem|
Please have a seat.
Alstublieft, ga zitten
Por favor, sente-se
请坐
Dans ce 1er extrait, on voit bien le décalage entre le monde de Philippe et Magali
||||||||shift|||||||Magali
||||||||verschil|||||||Magali
In this 1st extract, we clearly see the gap between Philippe and Magali's world.
In dit eerste fragment is duidelijk het contrast te zien tussen de wereld van Philippe en Magali
Neste primeiro trecho, vemos bem o descompasso entre o mundo de Philippe e Magali
在第一个摘录中,我们清楚地看到了菲利普和马加利的世界之间的差距
et celui de Driss
and Driss's
en die van Driss
e o de Driss
Driss, il n'attend pas son tour
Driss, er wartet nicht, bis er an der Reihe ist
Driss, he doesn't wait his turn
Driss, hij wacht niet op zijn beurt
德里斯,他不等轮到他
il coupe la queue
he cuts off the tail
hij snijdt in de rij
他剪掉尾巴
il prend la place de quelqu'un pour entrer
er nimmt den Platz von jemandem ein, um einzutreten
he takes someone's place to get in
他代替某人进入
il dit pas "bonjour"
he doesn't say "hello
hij zegt geen "hallo"
il pose le papier sur la table et
hij legt het papier op tafel en
他把纸放在桌子上,然后
il dit simplement
he simply says
hij zegt gewoon
他只是说
"J'viens faire signer un papier"
„Ich komme, um mir ein Papier unterschreiben zu lassen“
"I'm here to sign a paper"
"Ik kom om een papier te laten ondertekenen"
De l'autre côté, on a Magalie qui est très formelle
Aan de andere kant hebben we Magalie die heel formeel is
另一边,我们有 Magalie,她非常正式
qui lui demande de s'asseoir
||||sentar
die vraagt haar om te gaan zitten
谁请他坐下
Elle utilise l'expression "je vous en prie"
She uses the expression "please".
Mais dans les deux cas, c'est une expression qui est assez formelle
Aber in beiden Fällen ist es ein Ausdruck, der ziemlich formell ist
But in both cases, the expression is quite formal.
但在这两种情况下,它都是一个非常正式的表达方式
Euh... vous avez des références ?
Uh... do you have any references?
呃……你有什么参考资料吗?
Ouais des références, ouais j'en ai.
Yeah, I've got references, yeah.
Ja, referenties, ja, ik heb er.
Sim, eu tenho referências.
Bah on vous écoute
Bah wir hören Ihnen zu
Well, we are listening to you
Nou, we luisteren naar u
Bem, estamos ouvindo você.
好吧,我们听你的
J'sais pas, Kool & The Gang, Earth, Wind and Fire
||||||Wind||Fire
||Kool|||Aarde|||Fire
Eu sei||||||||
I don't know, Kool & The Gang, Earth, Wind and Fire
Ik weet het niet, Kool & The Gang, Earth, Wind and Fire
Não sei, Kool & The Gang, Earth, Wind and Fire
我不知道,库尔与帮派,土风火
C'est des bonnes références ça, non ?
Those are good references, aren't they?
São boas referências, não?
这些都是很好的参考,对吧?
Je connais pas
I don't know
Eu não conheço
我不知道
Asseyez-vous
Sit|
Sit down
Sente-se
坐下
Si vous connaissez pas, c'est que vous y connaissez rien en musique
If you||||||||know|||
If you don't know it, you don't know anything about music.
Als je het niet kent, betekent het dat je niets van muziek weet
Se você não conhece, é porque não entende nada de música
如果你不知道,那是因为你对音乐一无所知
écoutez j'ai pas l'impression d'être totalement inculte dans le domaine musical
||||||ignorant||||
||||||onwetend||||
||||||ignorante||||
listen, I don't feel like I'm totally uneducated about music.
luister, ik heb niet het gevoel dat ik totaal onwetend ben op muzikaal gebied
ouça, não tenho a impressão de ser totalmente inculto no campo musical
听着,我不觉得我在音乐领域完全没有受过教育
même si je connais pas votre soul, je sais pas quoi là
||||||soul||know|||
even if I don't know your soul, I don't know what there
ook al ken ik je ziel niet, ik weet niet wat daar is
mesmo que eu não conheça sua soul, não sei o que é isso
即使我不了解你的灵魂,我也不知道它是什么
Non, Kool & The Gang
Nee, Kool & The Gang
Et vous
En jij
vous connaissez Chopin, Schubert, Berlioz ?
||Chopin|Schubert|Berlioz
you know Chopin, Schubert, Berlioz?
你知道肖邦、舒伯特、柏辽兹吗?
Là, on voit qu'il y a un malentendu
|||||||misunderstanding
|||||||misverstand
|||||||mal-entendido
Here we see that there's a misunderstanding
Daar zien we dat er sprake is van een misverstand
这里我们看到有一个误区
apparemment, entre les personnages
offenbar zwischen den Charakteren
blijkbaar tussen de personages
ils ne se comprennent pas
they don't understand each other
ze begrijpen elkaar niet
他们互相不理解
parce que, d'un côté, on parle de références professionnelles
because, on the one hand, we're talking about professional references
omdat aan de ene kant wordt gesproken over professionele referenties
因为,一方面,我们谈论的是专业参考资料
les anciens employeurs, les expériences
the||||
voormalige werkgevers, ervaringen
前雇主、经历
Et de l'autre, Driss, il parle de références musicales
|||||||references|
On the other hand, Driss talks about musical references
En aan de andere kant, Driss praat over muzikale referenties
另一方面,德里斯,他谈到了音乐参考
Kool & The Gang, Earth, Wind and Fire, etc.
《酷与黑帮》、《土、风与火》等
Comme Philippe ne connais pas ces groupes, Driss lui dit
Since Philippe doesn't know these bands, Driss tells him
由于菲利普不认识这些群体,德里斯告诉他
"Vous y connaissez rien en musique"
"You know nothing about music"
"Você não entende nada de música"
“你对音乐一无所知。”
Ça, c'est une très bonne expression
That's a very good expression
Isso é uma expressão muito boa
Ça veut dire que vous avez une bonne connaissance des vins
Das bedeutet, dass Sie sich gut mit Wein auskennen
It means that you have a good knowledge of wines
Dat betekent dat u een goede kennis van wijnen heeft
Significa que você tem um bom conhecimento de vinhos
Vous, là, ça m'étonnerait que vous connaissiez Berlioz
|||would surprise me||||
|||verbaasd zou||||
|||me surpreenderia||||
You, there, it would surprise me that you knew Berlioz
U daar, ik betwijfel of u Berlioz kent
Você, aí, eu duvido que você conheça Berlioz
你,如果你认识柏辽兹,我会感到惊讶
Ah, pourtant je suis un spécialiste
Ah, doch ich bin ein Spezialist
Ah, yet I am a specialist
Ah, toch ben ik een specialist
Ah, mas eu sou um especialista
啊,但我是专家
Ah bon ?
Ah é?
啊好 ?
Vous connaissez qui là-bas ?
Wen kennen Sie dort?
Who do you know there?
Você conhece quem lá?
你在那里认识谁?
Quel bâtiment ?
Which|
Which building?
Qual prédio?
哪栋楼?
Comment ça, "quel bâtiment" ?
Was meinen Sie mit "welches Gebäude"?
What do you mean, "what building"?
Hoe bedoel je, 'welk gebouw'?
Como assim, "qual prédio"?
“什么建筑物”是什么意思?
Non mais mon vieux
Nein, aber mein Alter
No but my old man
Nee maar ouwe jongen
不,除了我的老人
Berlioz, avant d'être un quartier, c'est un compositeur célèbre
|||||||composer|
Berlioz, bevor er ein Stadtteil wurde, ist er ein berühmter Komponist
Berlioz, before being a neighborhood, was a famous composer
Berlioz, voordat het een wijk was, was het een beroemde componist
柏辽兹,在成为邻居之前,他是一位著名的作曲家
écrivain et critique du XIXème
||critic||
writer||||
19th-century writer and critic
schrijver en criticus uit de 19e eeuw
19世纪作家、评论家
C'est une vanne
||joke
||c'est une blague
It's a valve
Het is een grapje
这是一个阀门
Je sais qui c'est Berlioz
Ich weiß, wer Berlioz ist
I know who Berlioz is
Ik weet wie Berlioz is
我知道柏辽兹是谁
Et je vois que l'humour, c'est comme la musique
|I|||||||
Und ich sehe, dass Humor wie Musik ist
And I see that humor is like music
En ik zie dat humor net als muziek is
我发现幽默就像音乐
Vous y connaissez rien en fait
Sie wissen eigentlich gar nichts
You don't know anything about it
Jullie begrijpen er eigenlijk niets van
你其实对此一无所知
Ensuite le malentendu continue
||misunderstanding|
Dann geht das Missverständnis weiter
Then the misunderstanding continues
Vervolgens gaat het misverstand door
然后误会继续
Mais cette fois, sur le sujet de Berlioz
Diesmal jedoch zum Thema Berlioz
但这一次,关于柏辽兹的话题
Parce que, pour Philippe
Berlioz, c'est un compositeur classique
Alors que pour Driss
||for|
Während für Driss
Berlioz, c'est un quartier de Paris
Berlioz, a district of Paris
柏辽兹是巴黎的一个区
un quartier qui porte le nom de ce compositeur
a neighborhood named after this composer
以这位作曲家命名的社区
Et là, on voit que Philippe est assez dubitatif
||||||||dubious
||||||||twijfelend
||||||||dubitativo
Und da sieht man, dass Philipp ziemlich zweifelnd ist
And there, we see that Philippe is quite dubious
En daar zie je dat Philippe nogal sceptisch is
En fait, il fait comprendre à Driss qu'il est inculte
|||||||||uncultured
||||||Driss|||
In fact, he makes Driss understand that he is uneducated
Eigenlijk laat hij Driss weten dat hij onwetend is
事实上,他让德里斯明白他没有受过教育
qu'il n'a aucune culture
dass er keine Kultur hat
he has no culture
dat hij geen enkele cultuur heeft
说他没有文化
Mais la situation se retourne parce que
But the situation turns around because
Maar de situatie keert omdat
但情况却发生了逆转,因为
Driss dit qu'il connaît très bien Berlioz
Driss||||||
Driss says he knows Berlioz very well
Driss zegt dat hij Berlioz heel goed kent
il sait qu'il s'agit d'un compositeur
he knows he's a composer
hij weet dat het om een componist gaat
他知道他是一位作曲家
mais il a fait une vanne
but he made a joke
maar hij maakte een grapje
但他犯了一个错误
il dit : "c'est une vanne"
zegt hij: "het is een grapje"
他说:“这是一种浪费”
Et "une vanne", c'est un mot familier pour dire "une blague"
And "une vanne" is a colloquial word for "a joke".
En "een grapje", dat is een informeel woord voor "een grap"
Et là, Driss continue avec une 2ème blague
|||||||joke
德里斯继续讲第二个笑话
il dit
"L'humour, c'est comme la musique : vous y connaissez rien en fait"
"Humor is like music: you don't really know anything about it".
“幽默就像音乐:你实际上对它一无所知”
Donc là, on voit que Driss commence à prendre le contrôle
So here we see Driss starting to take control
Dus hier zien we dat Driss begint de controle over te nemen van dit sollicitatiegesprek
所以在这里我们看到德里斯开始掌控一切
de cet entretien d'embauche
|||of hiring
of this job interview
Terwijl hij aanvankelijk
从这次工作面试中
Alors que, au départ
Dus hier zien we dat Driss begint de controle over te nemen van dit sollicitatiegesprek
同时,一开始
il était dans un environnement complètement étranger pour lui
it||in||||||
he was in a completely foreign environment
对他来说,他处于一个完全陌生的环境中
et assez hostile
and quite hostile
并且相当有敌意
Expliquez-nous un peu votre papier là
Erklären Sie uns Ihr Papier dort ein wenig
Explain us a little your paper there
Leg ons dat papier daar eens uit
在这里告诉我们一些关于你的论文的信息
Il me faut une signature
Ich brauche eine Unterschrift
I need a signature
Ik heb een handtekening nodig
我需要签名
pour dire que je me suis présenté à l'embauche
||||||||hiring
||||||||de sollicitatie
||||||||contratação
to say that I introduced myself to the hiring
om te verklaren dat ik op sollicitatiegesprek ben geweest
说我自我介绍以应聘
que malheureusement, "malgré les qualités évidentes..."
|||||evidentes
that unfortunately, "despite the obvious qualities ..."
dat helaas, "ondanks de duidelijke kwaliteiten..."
不幸的是,“尽管有明显的品质......”
Enfin bref, vous mettez votre baratin habituel
Finally|||||spiel|usual
|||||praatje|
|||||discurso|habitual
Jedenfalls setzen Sie Ihr übliches Geschwafel
Anyway, you put your usual spiel
Maar goed, je steekt je gebruikelijke praatjes af
不管怎样,你还是照常说吧
comme quoi vous êtes pas intéressé
so you're not interested
dat je niet geïnteresseerd bent
就像你不感兴趣一样
Il me faut 3 refus pour que je puisse retoucher mes Assedic
|||refus|||||touch up||unemployment benefits
||||||||aanpassen||werkloosheidsuitkering
||||||||retocar||allocations chômage
I need 3 refusals so that I can retouch my Assedic
我需要 3 次拒绝才能修饰我的 Assedic
Ah oui, j'comprends, vos Assedic
||I understand||
||ik begrijp||
||Eu entendo||
Ah yes, I understand, your Assedic
啊,是的,我明白了,你的 Assedic
Vous n'avez pas d'autres motivations ?
Don't you have any other motivations?
你没有其他动机吗?
Si, si, j'en ai d'autres
||I have some||
Doch, doch, ich habe noch andere
Yes, yes, I have others
是的,是的,我还有其他人
Il y en a une juste là, là
Es gibt eine genau hier, hier
There is one right there, there
那里有一个,那里
Ça, c'est très motivant
That's very motivating
这非常激励人心
À ce moment-là, Driss commence à expliquer sa situation
此时,德里斯开始解释他的情况
Il dit qu'il est au chômage
|||||desemprego
He says he's unemployed
他说他失业了
autrement dit, qu'il ne travaille pas
Et qu'il a besoin de faire signer un papier
And that he needs a paper signed
他需要签署一份文件
pour toucher ses Assedic
to touch his Assedic
触摸他的Assedic
Les Assedic, c'est simplement un nom qu'on utilisait avant
Assedic ist lediglich ein Name, der früher verwendet wurde
Les Assedic is simply a name we used before
Assedic 只是我们之前用过的一个名字
pour parler des aides sociales que touchent les personnes
||||||recebem||
um über die Sozialhilfe zu sprechen, die Menschen erhalten
to talk about social assistance that people receive
谈论人们接受的社会援助
qui sont au chômage
die arbeitslos sind
who are unemployed
En France, si vous avez travaillé avant
In Frankreich, wenn Sie vorher gearbeitet haben
et que vous perdez votre travail
|||lose||
|||perdem||
and you lose your job
l'État vous donne une aide sociale
the State gives you social assistance
国家为您提供社会援助
pour avoir assez d'argent
|have||
um genug Geld zu haben
to have enough money
有足够的钱
le temps que vous retrouviez un nouveau travail
||||found|||
||||een nieuwe baan|||
||||encontrasse|||
the time it takes for you to find a new job
当你找到新工作时
Ici, il montre qu'il ne croit pas en ses chances d'obtenir ce poste
Here, he indicates that he does not believe in his chances of getting this position
在这里他表明他不相信自己有机会得到这份工作
il est sûr que Philippe va refuser
||||||recusar
Donc il lui demande simplement de signer
所以他只是要求她签名
et d'écrire son "baratin habituel"
||his|spiel|usual
and write his "usual spiel".
Le baratin, ça veut dire
Spieling means
une forme de discours
a form of speech
一种言语形式
quand vous parlez pour essayer de convaincre quelqu'un
wenn Sie sprechen, um zu versuchen, jemanden zu überzeugen
when you speak to try to convince someone
当你试图说服某人时
et que vous dites des choses qui ne sont pas forcément sincères
|||||||||||sinceras
und dass Sie Dinge sagen, die nicht unbedingt ehrlich gemeint sind
and you say things that are not necessarily sincere
你说的话不一定是真诚的
À ce moment-là, Philippe lui demande s'il a pas d'autres motivations dans la vie
At this time, Philippe asks him if he has no other motivations in life.
那一刻,菲利普问他人生是否还有其他动力
sous-entendu que Driss veut seulement profiter du système
|||Driss|||||
impliziert, dass Driss nur das System ausnutzen will
implied that Driss only wants to take advantage of the system
暗示Driss只想利用该系统
il veut seulement profiter des aides sociales
他只想从社会救助中受益
et qu'il ne veut pas travailler
他不想工作
Ça, c'est un cliché assez commun en France
这在法国是一个相当普遍的陈词滥调。
Il y a des personnes qui pensent que les chômeurs sont tous paresseux
|||||||||unemployed|are||
|||||||||desempregados|||
Some people think the unemployed are all lazy
有人认为失业者都是懒惰者
qu'ils veulent pas travailler
they don't want to work
et qu'ils veulent simplement bénéficier des aides sociales
Mais là, Driss fait un sous-entendu
||Driss||||
But there, Driss makes an innuendo
但在那里,德里斯暗示
en disant qu'il a d'autres motivations comme, par exemple, séduire Magalie
|||||motivations|||||Magalie
||||||||||Magalie
saying that he has other motives, such as seducing Magalie
la secrétaire de Philippe
Bon
C'est pas que j'm'ennuie mais qu'est-ce qu'on fait là ?
It's|||I'm bored||||||
|||ik me verveel||||||
|||est-ce que je m'ennuie||||||
Es ist nicht so, dass ich mich langweile, aber was machen wir hier?
It's not that I'm bored but what are we doing here?
Não é que eu esteja entediado, mas o que estamos fazendo aqui?
并不是我无聊,而是我们在这里做什么?
On signe, on signe pas ?
To sign or not to sign?
A gente assina, a gente não assina?
Non, je suis pas en mesure de vous le signer sur le champ
Nein, ich bin nicht in der Lage, es Ihnen sofort zu unterschreiben
No, I am not able to sign it for you right away
Não, eu não estou em condições de assinar isso imediatamente.
不,我无法当场为您签名
Ah bon, pourquoi ?
Pourquoi ?
Ah ouais, c'est emmerdant ça
|||annoying|
|||vervelend|
|||chato|
Oh yeah, that's fucking annoying
Ah é, isso é chato
哦,是的,这很烦人
parce que, il y a une histoire de délais et comme je suis pas mal en retard
because||||||||delays||||||||
||||||||deadlines||||||||
||||||||prazo||||||||
weil, es gibt da eine Geschichte mit den Fristen, und da ich ziemlich spät dran bin
because, there is a story of delays and as I am quite late
porque, há uma história de prazos e como estou bastante atrasado
因为有一个关于截止日期的故事,而且我已经迟到了
Oui, c'est "emmerdant", comme vous dîtes
||annoying|||
Ja, es ist "nervig", wie Sie sagen.
Sim, é "chato", como você diz
是的,正如你所说,这很“烦人”
Et la motivation, elle peut pas signer pour vous là ?
Und die Motivation, kann sie da nicht für Sie unterschreiben?
What about motivation? Can't she sign for you?
还有动力,她不能为你签名吗?
Non, non, non. Magalie n'a pas procuration.
||||||proxy
||||||volmacht
||||||procuração
不不不。 Magalie 没有授权书。
Ah c'est dommage
||too bad
||que pena
Ah, that's too bad.
那真不幸
Comme ça elle aurait pu me greffer un petit 06 en même temps
Like||||||graft|||||
||||||geven|||||
||||||implanter|||||
So hätte sie mir gleichzeitig einen kleinen 06er transplantieren können
So she could have grafted me a little 06 at the same time
Assim ela poderia me implantar um pequeno 06 ao mesmo tempo
这样她就可以同时给我一点06
Par la suite, on voit que Philippe n'a pas envie d'aider Driss
Later, we see that Philippe has no desire to help Driss.
Depois, vemos que Philippe não tem vontade de ajudar Driss
随后,我们看到菲利普不想帮助德里斯
il a pas envie de signer son papier tout de suite
he doesn't want to sign his paper right away
ele não quer assinar seu papel imediatamente
他不想立即签署他的文件
il lui demande de revenir le lendemain
ele pede para ela voltar no dia seguinte
他请她第二天再来
Et Driss demande si Magalie ne pourrait pas signer par procuration
And Driss asked if Magalie could sign by proxy.
E Driss pergunta se Magalie não poderia assinar por procuração
德里斯询问马加莉是否无法通过代理签名
et de "greffer un 06"
||plakken|
and "graft a 06
e "implantar um 06"
和“嫁接06”
Ici, ça veut dire "ajouter un 06"
Here, it means "add an 06".
Comme les numéros de téléphone portable commencent en général par 06
||||||beginnen|||
||números|||||||
由于手机号码通常以06开头
quand on veut demander un numéro de portable dans la langue familière
when you want to request a mobile number in the familiar language
当您想用熟悉的语言询问手机号码时
on demande parfois
we sometimes ask
"T'as pas un 06 ?"
"Hast du nicht eine 06?"
"Don't you have an 06?"
“你没有06吗?”
Bon ça, c'est vraiment une expression familière et c'est plutôt les jeunes qui l'utilisent
|||||||||||||a utilização
Das ist ein umgangssprachlicher Ausdruck und wird eher von Jugendlichen verwendet.
Now that's really a colloquial expression, and it's mostly young people who use it.
嗯,这确实是一个口语表达,而且主要是年轻人使用它。
Bon bah revenez demain
Dann kommen Sie morgen wieder
Good bah come back tomorrow
好吧明天回来
à 9h
Le papier sera signé Je veux surtout pas vous priver de vos Assedic
Das Papier wird unterschrieben Ich will Ihnen auf keinen Fall Ihr Arbeitslosengeld wegnehmen.
The paper will be signed. I don't want to deprive you of your Assedic benefits.
我特别不想剥夺你的 Assedic。
Bon, je vous raccompagne pas.
||you|will not escort|
|||breng je terug|
|||acompanho você|
Gut, ich begleite Sie nicht nach Hause.
Okay, I'm not driving you home.
好吧,我不会送你回家。
Non, c'est bon
Vous levez pas, enfin je veux dire euh...
|lift||||||
|lift||||||
Stehen Sie nicht auf, ich meine, äh...
You don't get up, well I mean uh ...
你不起来,我是说呃......
Restez assis
Bleiben Sie sitzen
Remain seated
留在座位上
Je reviens demain
我明天回来
Dans ce dernier passage, on peut voir un peu de sarcasme
||||||||||sarcasm
||||||||||sarcasmo
In this last passage, we can see a bit of sarcasm
在这最后一段话中,我们可以看到一点讽刺
de la part de Philippe
from Philippe
来自菲利普
qui dit à Driss
der zu Driss sagt
"Je ne veux surtout pas vous priver de vos Assedic"
|||||||||werkloosheidsuitkering
"The last thing I want to do is deprive you of your Assedic benefits".
Là, il y a un verbe intéressant, c'est le verbe "priver quelqu'un de"
||||||||||deprive||
那里有一个有趣的动词,它是动词“剥夺某人”
Ça veut dire
"l'empêcher d'avoir quelque chose"
prevent it|||
het verhinderen|||
impedi-lo|||
"sie davon abhalten, etwas zu haben"
"prevent him from having anything"
“为了阻止他得到一些东西”
Par exemple
les parents disent parfois aux enfants
the|||||
父母有时会告诉孩子
Ça veut dire
"Vous n'avez pas le droit de manger de dessert parce que vous vous êtes mal comportés"
|||||||||||||||behaved
|||||||||||||||gedragen
||||||||sobremesa|||||||comportado
"You're not allowed to eat dessert because you've behaved badly".
“你不可以吃甜点,因为你表现不好”
Voilà, c'est tout pour cette analyse de scène
本次场景分析就到此为止。
je vous invite à la regarder peut-être encore une ou deux fois
I invite you to watch it perhaps once or twice more
我邀请你再看一两次
Je sais que c'est assez difficile de comprendre les films français
我知道法国电影很难看懂
justement parce qu'il y a différents registres
正是因为有不同的寄存器
et beaucoup d'expressions qui sont un peu compliquées à comprendre
|many||||||||
quand on ne les connaît pas
when you don't know them
当你不认识他们时
Si ce genre d'analyse vous plaît
Wenn Ihnen diese Art der Analyse gefällt
如果你喜欢这样的分析
je vais essayer d'en faire plus dans le futur
I'll try to make more in the future
Donc dites-le moi dans les commentaires
那么请在评论中告诉我
et dites-moi quels films ou quelles scènes vous aimeriez que j'analyse avec vous
|||||||cenas||||||
Et avant de finir je vous rappelle les 3 expressions que je trouve intéressantes dans cette scène
D'abord, l'expression
Zunächst der Ausdruck
ensuite, l'expression
anschließend den Ausdruck
et puis la 3ème et dernière expression
然后是第三个也是最后一个表达式
"Faire une vanne", c'est comme "plaisanter"
|||||grappen maken
|||||joke
"Making a joke" is like "joking".
S vous voulez apprendre plus d'expressions dans ce style
je vous rappelle que j'ai fait un guide d'expressions
我提醒你,我做了一个表达指南
que vous pouvez télécharger gratuitement sur mon site
Il y a notamment 2 chapitres sur les expressions avec "en" et les expressions avec "y"
||||hoofdstukken||||||||||
值得注意的是,有两章介绍带“en”的表达式和带“y”的表达式
qui, à mon avis, sont très utiles à connaître
我认为了解这些非常有用
pour mieux comprendre le français oral
|||||falado
更好地理解法语口语
Merci d'avoir regardé cette vidéo et on se retrouve très bientôt
感谢您观看此视频,我们很快再见