×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

innerFrench (YouTube Videos), Parler comme les Français ?

Parler comme les Français ?

Quand on apprend une langue étrangère

souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs"

on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot

qu'on parle de manière pas du tout naturelle

"Bonjour

je m'appelle Michael

j'ai 31 ans

je n'ai pas d'enfants

Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle

Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo

Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style :

Mais tout ça c'est simplement des petites astuces

c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle

En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme

et pas simplement de petits conseils à gauche à droite

Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis

c'est changer la façon dont vous apprenez la langue

parce que c'est vrai que quand on y pense

parler une langue, c'est quelque chose de très complexe

Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire

donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées

Ensuite il faut apprendre la grammaire

comment combiner les différents mots entre eux

pour former des phrases

Et puis enfin, il y a la prononciation

la façon de parler, d'exprimer quelque chose

de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée

mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur

pour la personne avec qui vous parlez

Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un

c'est vraiment difficile d'être "naturel"

Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style :

vous allez répondre

Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser

Ensuite, si vous choisissez le passé composé

Et ensuite, le bon article avec "cinéma"

Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler

si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça

D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet

d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker

le titre c'est

et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante

qui dit que

parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif

Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser

si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc.

il faut essayer de développer votre instinct pour la langue

Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien

À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phases

Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques

mais quand même, c'est assez impressionnant

quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça

Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire

mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible

ça nous semble insurmontable

Je vais pas entrer dans les détails ici

mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet

l'épisode numéro 44

Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter

Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments

qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments

Le 1er élément, c'est l'immersion

Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée

avec leurs parents

à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs

donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions

un peu comme des éponges

et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser

plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour

Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile

parce que

on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise

et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone

Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue

Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours

C'est important de l'utiliser chaque jour

mais aussi de passer le plus de temps possible

10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis

Et si vraiment vous voulez progresser

il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour

Le 2ème élément important, c'est le registre

Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire

ou en regardant le journal télévisé

ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc

Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel

Et ensuite, quand ils vont à l'école

à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire

ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle

par exemple pour écrire des petits textes

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte

on fait le contraire

On commence par apprendre la langue dans le registre formel

dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs

et puis ensuite

on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle

Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité

à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer

d'écouter des choses un peu plus informelles

Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource

ou alors écouter des podcasts avec des interviews

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle

et pas seulement des discours du président Macron

ou alors le présentateur du journal télévisé

Et le troisième élément, c'est la motivation

les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue

parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement

avec les gens qui sont autour d'eux

Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent

On a déjà notre langue maternelle

donc on est déjà capables de survivre avec ça

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option

Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue

Mais en général, c'est pas le cas

pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes

des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue

Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur

ça peut être un ami

ça a pas d'importance mais vraiment

quelqu'un avec qui vous allez parler français

minimum une fois par semaine

et si possible, plusieurs fois

Maintenant, en plus de ces 3 éléments

il faut savoir que nous, en tant qu'adultes

on a certains avantages par rapport aux enfants

Nos capacités cognitives sont plus développées

et en général, on est plus disciplinés

on a une meilleure capacité de concentration

Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages

pour rendre votre apprentissage plus efficace

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes

en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques

Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue

pour pouvoir communiquer rapidement

Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments

Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà

Par exemple, il y a une technique qui est très efficace

c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo

et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes

et qui sonnent très français

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions

essayez de les utiliser dans une conversation

Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez

avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof

ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et

forcez-vous à les placer dans la conversation

je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois

ça va vraiment vous permettre de les mémoriser

et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle

Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile

en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue

Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais

je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais

dans la conversation, elles me viennent naturellement

Ça, c'est un sentiment vraiment génial

parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue

Une fois que vous avez développé cet instinct

vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire

Mais vous vous exprimez

en utilisant des expressions que vous avez entendues

des dizaines et des dizaines de fois

de manière presque inconsciente

La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo

c'est que c'est pas grave si votre prononciation

si votre accent, ne sont pas parfaits

C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent

de parler langue étrangère sans accent

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française

vous êtes pas un acteur

vous essayez juste de communiquer avec des francophones

Et si vous avez un accent, c'est pas grave

Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons

On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger

Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais

Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais

Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un

et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté

pour moi, c'est suffisant

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite

pour moi, ils valent pas le coup

Donc voilà, pour conclure

oubliez un peu les livres de grammaire

essayez de passer un maximum de temps avec la langue

à écouter les Français parler de façon plus informelle

Pratiquez de manière consciente

Notez des expressions

et essayez de les réutiliser

Et puis, si vous êtes patients

au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage

et à parler de façon plus naturelle

Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle

donc écrivez-les dans les commentaires

comme ça, ça pourra aider d'autres personnes


Parler comme les Français ? Talk like the French?

Quand on apprend une langue étrangère

souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs" often, the first time we talk with native speakers

on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot we realize that we speak like a robot

qu'on parle de manière pas du tout naturelle that we speak in a way that is not at all natural

"Bonjour "Hello

je m'appelle Michael My name is Michael

j'ai 31 ans I'm 31 years old

je n'ai pas d'enfants I do not have children

Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça You feel that the French do not speak like that

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle But you do not know how to express yourself in a more natural way

Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo Exactly, that's what we'll see in this video

Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style : Surely you have already heard Style advice:

Mais tout ça c'est simplement des petites astuces But all that is simply little tips

c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle it's not what will allow you to express yourself in a more natural way

En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme In fact, you need a long-term strategy

et pas simplement de petits conseils à gauche à droite and not just little advice to the left to the right

Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis To talk more naturally about what to do, in my opinion

c'est changer la façon dont vous apprenez la langue it's changing the way you learn the language

parce que c'est vrai que quand on y pense because it's true that when you think about it

parler une langue, c'est quelque chose de très complexe to speak a language is something very complex

Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire Already, you have to memorize vocabulary

donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées so sounds that are associated with certain things or some ideas

Ensuite il faut apprendre la grammaire Then you have to learn grammar

comment combiner les différents mots entre eux how to combine the different words between them

pour former des phrases to form sentences

Et puis enfin, il y a la prononciation And then finally, there is the pronunciation

la façon de parler, d'exprimer quelque chose way of speaking, to express something

de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée quite fast because you want to convey an idea

mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur but who remains intelligible for your interlocutor

pour la personne avec qui vous parlez for the person with whom you speak

Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un So obviously, if you have to remember all these things when you talk with someone

c'est vraiment difficile d'être "naturel" it's really difficult to be "natural"

Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style : For example, if a French person asks you a very simple question of style:

vous allez répondre you will answer

Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes And in that sentence, there are lots of pretty complex things

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser Already, you have to know what time will you use

Ensuite, si vous choisissez le passé composé Then, if you choose the past composed

Et ensuite, le bon article avec "cinéma" And then, the good article with "cinema"

Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur And finally, even if you do not make mistakes

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler So you see, there is a huge number of things to remember

si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça if we want to be able to make a simple sentence

D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet By the way, recently, I read a very interesting book on this topic

d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker from a Canadian author called Steven Pinker

le titre c'est the title is

et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante and precisely, it reflects an idea which is quite interesting

qui dit que Who says that

parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif to speak a language is something who is almost instinctive

Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser And that's exactly what you need to use

si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle if you want to be able to speak in a more natural way

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc. Instead of memorizing grammar rules etc.

il faut essayer de développer votre instinct pour la langue we must try to develop your instinct for language

Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien That's something that the children are doing very well

À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phases At the age of three, they are already able to form their first phases

Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques Well, these are sentences that are pretty basic

mais quand même, c'est assez impressionnant but still, it's pretty impressive

quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça when we know all the complexity that there is behind that

Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire So why 3 year olds are able to do it

mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible but we, as adults, it seems impossible

ça nous semble insurmontable it seems insurmountable

Je vais pas entrer dans les détails ici I will not go into details here

mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet but I made an episode of the podcast on this topic

l'épisode numéro 44 episode number 44

Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter If you're interested, I recommend to listen to him

Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments But to summarize, we can say that there are 3 elements

qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement that make children learn languages easier

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments And the good news is that we, we can reproduce these 3 elements

Le 1er élément, c'est l'immersion The first element is immersion

Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée Children are in contact with the tongue all day

avec leurs parents with their parents

à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs at school with their classmates, with their teachers

donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions so they absorb tons and tons words, phrases, expressions

un peu comme des éponges a bit like sponges

et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser and thanks to that, they are able to memorize

plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour more than a dozen new words every day

Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile For us, obviously, it's a bit harder

parce que because

on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise we already have our mother tongue that we use

et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone and maybe you do not live in a francophone environment

Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue But what's important to remember is that you have to try to spend as much time as you can with your language.

Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours That's something that I repeat you always

C'est important de l'utiliser chaque jour It's important to use it every day

mais aussi de passer le plus de temps possible but also to spend as much time as possible

10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis 10 minutes a day is the bare minimum in my opinion

Et si vraiment vous voulez progresser And if you really want to progress

il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour you have to try to listen or to watch something in French at least 1 hour a day

Le 2ème élément important, c'est le registre The 2nd important element, it's the register

Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire Children, they do not learn the language by reading grammar books

ou en regardant le journal télévisé or watching the newscast

ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc they learn it by talking with their comrades, their parents, etc.

Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel So they are in a register that is rather informal

Et ensuite, quand ils vont à l'école And then, when they go to school

à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire at the age of 6 or 7, they start learning grammar

ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle they start to learn to express themselves in a more formal way

par exemple pour écrire des petits textes for example to write small texts

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte The problem is that when you learn a language as an adult

on fait le contraire we do the opposite

On commence par apprendre la langue dans le registre formel We start by learning the language in the formal register

dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs in grammar books at school with teachers

et puis ensuite and then

on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle we try to express ourselves in a more natural way, more informal

Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité But it's quite difficult to do because we already have some rigidity

à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant because of all the rules we learned before

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer That's why you really have to try

d'écouter des choses un peu plus informelles to listen to a little more informal things

Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource The videos on YouTube, I already told you that it was a great resource

ou alors écouter des podcasts avec des interviews or listen to podcasts with interviews

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle In short, try to hear French speak informally

et pas seulement des discours du président Macron and not just President Macron's speeches

ou alors le présentateur du journal télévisé or then the presenter of the newscast

Et le troisième élément, c'est la motivation And the third element is motivation

les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue children, they have a huge motivation to use the language

parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement because they need it to interact with their environment

avec les gens qui sont autour d'eux with the people who are around them

Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent We, when we learn a foreign language, it's a little different

On a déjà notre langue maternelle We already have our mother tongue

donc on est déjà capables de survivre avec ça so we are already able to survive with that

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option And this foreign language, it's a bit of an option

Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue Unless, of course, you are in an environment where everyone speaks this language

Mais en général, c'est pas le cas But in general, this is not the case

pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère for the majority of people who learn a foreign language

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes That's why we need to set up constraints

des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement things that will force us to use the language regularly

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue The best constraint, you know, is to have someone with whom you can speak that language

Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur It can be a teacher, it can be a tutor

ça peut être un ami it can be a friend

ça a pas d'importance mais vraiment it does not matter but really

quelqu'un avec qui vous allez parler français someone with whom you will speak French

minimum une fois par semaine minimum once a week

et si possible, plusieurs fois and if possible, several times

Maintenant, en plus de ces 3 éléments Now, in addition to these 3 elements

il faut savoir que nous, en tant qu'adultes We must know that we, as adults

on a certains avantages par rapport aux enfants we have certain advantages compared to children

Nos capacités cognitives sont plus développées Our cognitive abilities are more developed

et en général, on est plus disciplinés and in general, we are more disciplined

on a une meilleure capacité de concentration we have a better ability to concentrate

Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages So it's a good idea to use these benefits

pour rendre votre apprentissage plus efficace to make your learning more effective

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes For example, I discovered that polyglots

en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques in general, these are people who have developed a system and who are very methodical

Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue They know exactly what are the elements that are important in one language

pour pouvoir communiquer rapidement to be able to communicate quickly

Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments And when they start learning this language they focus on these elements

Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà That, it becomes easier and easier number of languages ​​already mastered

Par exemple, il y a une technique qui est très efficace For example, there is a technique which is very effective

c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo it's listening to something or watching a video

et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes and note two or three expressions that seem interesting

et qui sonnent très français and who sound very French

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions And then, once you have noted and memorized these expressions

essayez de les utiliser dans une conversation try to use them in a conversation

Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez It can be a small challenge that you fix yourself

avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof before your weekly conversation with your teacher

ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et have this list of 2 or 3 expressions that you want to use and

forcez-vous à les placer dans la conversation do you force them to place them in the conversation

je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois I guarantee you that if you do that 2 or 3 times

ça va vraiment vous permettre de les mémoriser it will really help you to memorize them

et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle and then you will use them in a more natural way

Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile That's something that becomes easier and easier

en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue according to the time we spend to absorb the long

Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais For example, I sometimes use expressions in English or Polish

je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais I do not remember exactly where I learned them but

dans la conversation, elles me viennent naturellement in the conversation, they come naturally to me

Ça, c'est un sentiment vraiment génial That's a really great feeling

parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue because it means that you have developed this instinct for language

Une fois que vous avez développé cet instinct Once you have developed this instinct

vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire you are more obligated all the time think about the different grammar rules

Mais vous vous exprimez But you express yourself

en utilisant des expressions que vous avez entendues using expressions that you have heard

des dizaines et des dizaines de fois dozens and dozens of times

de manière presque inconsciente almost unconscious

La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo The last thing I would like to tell you before finishing this video

c'est que c'est pas grave si votre prononciation it does not matter if your pronunciation

si votre accent, ne sont pas parfaits if your accent, are not perfect

C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent It's very rare to have someone who is capable to speak French without accent

de parler langue étrangère sans accent to speak foreign language without accent

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable It's easier for kids because, up to 10 years, their brain is malleable

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important But for adults, it takes a really big effort

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française But hey, your goal is not to make you look like a Frenchman or a Frenchwoman

vous êtes pas un acteur you are not an actor

vous essayez juste de communiquer avec des francophones you're just trying to communicate with francophones

Et si vous avez un accent, c'est pas grave And if you have an accent, it is not serious

Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons On the contrary, we the French, in general, we find that the accents are rather cute

On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger We like to hear someone speak French with a foreign accent

Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais Me, for example, I have an accent when I speak English and when I speak Polish

Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais But it does not matter because I'm not trying to pretend I'm American or Polish

Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un My goal is to communicate with someone

et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté and if that person understands me well, understand me without difficulty

pour moi, c'est suffisant for me, it's enough

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite The efforts I would have to make to be able to have a perfect pronunciation

pour moi, ils valent pas le coup for me, they're not worth it

Donc voilà, pour conclure So here, to conclude

oubliez un peu les livres de grammaire forget a little grammar books

essayez de passer un maximum de temps avec la langue try to spend as much time as you can with your language

à écouter les Français parler de façon plus informelle to listen to the French speak more informally

Pratiquez de manière consciente Practice consciously

Notez des expressions Note expressions

et essayez de les réutiliser and try to reuse them

Et puis, si vous êtes patients And then, if you are patient

au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage after a while you will start to develop this instinct of language

et à parler de façon plus naturelle and to talk in a more natural way

Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle But I'm curious if you have any other tips for talking in a more natural way

donc écrivez-les dans les commentaires so write them in the comments

comme ça, ça pourra aider d'autres personnes like that, it can help other people