გოჭი პეპა - მუზეუმი — YouTube
поросенок|Пеппа|музей|YouTube
||მუზეუმი|YouTube
piglet|Peppa|museum|video platform
порося|Пеппа|музей|YouTube
Peppa Pig – Museum – YouTube
Peppa Pig - Museum
Peppa Pig - Museo — YouTube
Peppa Pig - Musée — YouTube
Peppa Pig - Museo — YouTube
Świnka Peppa – Muzeum – YouTube
Peppa Pig - Museu — YouTube
Пеппа Свинка - музей — YouTube
Свинка Пеппа - музей — YouTube
– მე ვარ გოჭი პეპა.
я|есть|поросенок|Пеппа
I|I am|pig|Peppa
я|є|порося|Пеппа
- I am Peppa Pig.
– Я свинка Пеппа.
– Я свинка Пеппа.
ეს ჩემი უმცროსი ძმა ჯორჯია.
это|мой|младший|брат|Джорджия
this|my|younger|brother|Georgia
це|мій|молодший|брат|Джорджія
This is my younger brother George.
Це мій молодший брат Джордж.
Это мой младший брат Джордж.
ეს დედა ღრუტუა.
это|мама|глухая
this|mother|screams
це|мати|глуха
This mother is a cloud.
Це мама Свинка.
Это мама Свинка.
ეს კი მამა ღრუტუ.
это|да|папа|Груту
this|emphasizing particle|father|snoring
це|ж|тато|Груту
And this is Daddy Pig.
А це тато Свинка.
А это папа Свинка.
გოჭი პეპა
поросенок|Пеппа
Piglet|Peppa Pig
порося|Пеппа
Peppa Pig
Пеппа свиня
Свинка Пеппа
მუზეუმი
музей
museum
музей
muzeum
Museum
музей
Музей
პეპა და მისი ოჯახი მუზეუმში მივიდნენ.
Пеппа|и|его|семья|в музей|пришли
Peppa|and|his|family|at the museum|arrived
Пеппа|і|її|сім'я|в музеї|прийшли
Peppa|||rodzina|w muzeum|przyjechali
Peppa and her family came to the museum.
Пеппа та її родина прийшли до музею.
Пеппа и её семья пришли в музей.
— მამა, მუზეუმი რა არის?
папа|музей|что|есть
dad|museum|what|is
тато|музей|що|є
- Father, what is a museum?
— Тато, що таке музей?
— Папа, что такое музей?
— ეს არის ადგილი, სადაც ინახება ბევრი საინტერესო და ძველი ნივთი.
это|есть||где|хранится|много|интересных|и|старинных|предметов
This||place|where|is stored|a lot of|interesting|and|old|item
це|є||де|зберігається|багато|цікаві|і|старі|речі
— This is a place where many interesting and old things are stored.
— Це місце, де зберігається багато цікавих і старовинних речей.
— Это место, где хранится много интересных и старинных вещей.
— ძველი უფრო შენზე დიდია?
старая|чем|над тобой|большая
old|older than|you|big
стара|більше|ніж ти|великий
- Is the old one bigger than you?
— Чи старіший він за тебе?
— Старше ли она тебя?
— დიახ, ჩემზე გაცილებით უფრო ძველი.
да|надо мной|значительно|более|старый
yes|about me|much more|more|older
так|на мене|значно|більш|стара
- Yes, much older than me.
— Так, він значно старіший за мене.
— Да, она гораздо старше меня.
— როგორი ძველია.
какой|старый
how old|old
який|старий
- How old it is.
— Який він старий.
— Насколько стара?
— იქ არის დარბაზი სადაც ინახება მეფეების და დედოფლების ნივთები.
там|есть|зал|где|хранятся|королей|и|королев|вещи
there|there is|hall|where|is stored|of kings|and|queens|items or belongings
|||||||kraliçaların|
там|є|зал|де|зберігаються|королів|і|королев|речі
— There is a hall where things of kings and queens are stored.
— Там є зал, де зберігаються речі королів і королев.
— Там есть зал, где хранятся вещи королей и королев.
— მე მინდა ვნახო ეს დარბაზი.
я|хочу|увидеть|этот|зал
I|I want|to see|this|hall
я|хочу|увидеть|цей|зал
- I want to see this hall.
— Я хочу побачити цей зал.
— Я хочу увидеть этот зал.
— აგრეთვე არის დარბაზი სადაც ნამდვილი დინოზავრია.
также|есть|зал|где|настоящий|динозавр
also|is|hall|where|real|dinosaur
також|є|зал|де|справжній|динозавр
- There is also a hall with a real dinosaur.
— Також є зал, де є справжній динозавр.
— Также есть зал, где настоящий динозавр.
— დინოზავრი.
динозавр
dinosaur
динозавр
— Динозавр.
— Динозавр.
— გამარჯობა, დედა ღრუტუნო!
привет|мама|Грутуно
hello|mother|grumbling
Привіт|мама|гудзик
- Hello, Mother Pig!
— Привіт, мамо Хрю!
— Привет, мама Хрюша!
— გამარჯობა, ქალბატონო კურდღელო!
Здравствуйте|госпожа|Кролик
Hello|madam|rabbit
Привіт|пані|Кролик
— Привіт, пані Кролик!
— Привет, госпожа Кролик!
— რამდენი ბილეთი გნებავთ?
сколько|билет|вам нужно
how many|ticket|would you like
скільки|квитків|вам потрібно
- How many tickets do you want?
— Скільки квитків вам потрібно?
— Сколько билетов вам нужно?
— ორი დიდის და ორი ბავშვის.
два|взрослых|и|два|ребенка
two|adults|and|Two|child
два|дорослих|і|два|дитини
— Два великих і двоє дітей.
— Два взрослых и два ребенка.
— დინოზავრი.
динозавр
dinosaur
динозавр
— Динозавр.
— Динозавр.
— და დინოზავრისთვის.
и|для динозавра
and|for the dinosaur
і|для динозавра
— І для динозавра.
— И для динозавра.
პეპას უნდა რომ ნახოს სამეფო ნივთები.
Пеппе|нужно|чтобы|увидел|королевские|вещи
Peppa|should|that|see|royal|items
Пеппі|потрібно|щоб|побачила|королівські|речі
Peppa wants to see the royal things.
Пепа хоче побачити королівські речі.
Пеппе нужно увидеть королевские вещи.
— დინოზავრი.
динозавр
dinosaur
динозавр
— Динозавр.
— Динозавр.
მაგრამ ჯორჯს უნდა ნახოს დინოზავრი.
но|Джорджу|должен|увидеть|динозавр
but|George|has to|see|dinosaur
але|Джорджеві|потрібно|побачити|динозавра
But George wants to see the dinosaur.
Але Джордж має побачити динозавра.
Но Джорджу нужно увидеть динозавра.
— არ იტირო, ჯორჯ, ჩვენ მალე ვნახავთ დინოზავრს.
не|плачь|Джордж|мы|скоро|увидим|динозавра
do not|don't cry|George|we|soon|we will see|dinosaur
|płakać|George||wkrótce|zobaczymy|dinozaura
не|плачь|Джордж|ми|скоро|увидим|динозавра
"Don't cry, George, we'll see the dinosaur soon."
— Не плач, Джордж, ми скоро побачимо динозавра.
— Не плачь, Джордж, мы скоро увидим динозавра.
პეპა, ეს არის ის ნივთები რომლებიც იყო დრო მეფეებს და დედოფლებს.
Пеппа|это|есть|те|вещи|которые|были|время|королям|и|королевам
peppa|these|is|it|items|that were|was|time|kings||queens
Пеппа|це|є|ті|речі|які|були|час|королів|і|королев
Peppa, these are the things that once belonged to kings and queens.
Пеппа, це ті речі, які були в часи королів і королев.
Пеппа, это те вещи, которые были во времена королей и королев.
— აი სამეფო სავარძელი, ოქროს ტახტი.
вот|королевский|трон|золотой|престол
|royal|throne|golden|throne
ось|королівський|трон|золотий|престол
- Here is the royal seat, the golden throne.
— Ось королівське крісло, золотий трон.
— Вот королевский трон, золотой трон.
— ლამაზია!
она красивая
вона красива
— Гарно!
— Красиво!
— ეს კი დედოფლის კაბაა.
это|да|королевы|платье
||queen's|dress
це|ж|королеви|сукня
- This is the queen's dress.
— Це королівська сукня.
— Это же платье королевы.
— როგორი ნაზია.
какая|нация
what a|so delicate
яка|нація
- How gentle.
— Яка вона ніжна.
— Какое оно нежное.
— პეპა, შეხედე: ნამდვილი ოქროს გვირგვინი.
Пеппа|посмотри|настоящий|золотой|корона
|look|real||crown
Пеппа|подивися|справжня|золотий|корона
- Peppa, look: a real golden crown.
— Пепа, подивись: справжня золота корона.
— Пеппа, посмотри: настоящая золотая корона.
— ჯადოსნური ნივტებია.
волшебные|вещи
magical|wands
магічні|гвинтики
- They are magical things.
— Це чарівні палички.
— Это волшебные нитки.
— დედა, სად არის სამეფო ტელევიზორი?
мама|где|есть|королевский|телевизор
|where||royal|
Мамо|де|є|королівський|телевізор
— Mom, where is the Royal TV?
— Мамо, де королівський телевізор?
— Мама, где королевское телевидение?
— მაშინ ტელევიზორი არ იყო.
тогда|телевизор|не|был
then|||
тоді|телевізор|не|був
- There was no TV then.
— тоді телевізора не було.
— Тогда телевизора не было.
— როგორ თუ არ იყო?
как|если|не|был
|||was
як|якщо|не|був
- What if it wasn't?
— як це не було?
— Как это не было?
კომპიუტერი იყო?
компьютер|был
computer|
комп'ютер|був
was it a computer
Комп'ютер був?
Компьютер был?
— არა, არც კომპიუტერი.
нет|ни|компьютер
|neither|
ні|ні|комп'ютер
— ні, і комп'ютера не було.
— Нет, и компьютера не было.
— ნეტა რას საქმიანობდნენ?
интересно|что|делали
I wonder|what|were doing
цікаво|що|займалися
- What were they doing?
— цікаво, чим вони займалися?
— Интересно, чем они занимались?
დედა, მე რომ ვყოფილიყავი დედოფალი, მხოლოდ ნამცხვრებს შევჭამდი.
мама|я|если|был бы|королева|только|пирожные|ел бы
|||were queen|queen|only|cakes|I would eat
мама|я|если|был бы|королева|только|пирожные|ел бы
Mom, if I were the queen, I'd only eat cakes.
Мамо, якби я була королевою, я б тільки їла тістечка.
Мама, если бы я была королевой, я бы ела только пирожные.
პეპამ თავი დედოფლად წარმოიდგინა.
папа|себя|королевой|представил
||as a queen|imagined himself
дідусь|голова|як королева|уявив
Peppa imagined herself as a queen.
Пеппа уявила себе королевою.
Пеппа представила себя королевой.
— უგემრიელესია.
очень вкусно
delicious
дуже смачно
- It's delicious.
— Це дуже смачно.
— Это очень вкусно.
— რას მიბრძანებ, დედოფალო პეპა?
что|прикажешь|королева|Пеппа
|command|Queen|
що|накажеш|королево|Пеппа
- What is your command, Queen Peppa?
— Що ти мені накажеш, королево Пеппо?
— Что прикажете, королева Пеппа?
— დიახ, მე მსურს კიდევ ნამცხვარი.
да|я|хочу|еще|торт
||I want|more|cake
так|я|хочу|еще|торт
- Yes, I want more cake.
— Так, я хочу ще тістечко.
— Да, я хочу еще пирожное.
— ახლავე.
сейчас
right now
indiki vaxtda
зараз
- now.
— Зараз.
— Прямо сейчас.
— წამომყევით!
ведите меня
follow me
ведіть мене
- Follow me!
— Ідіть за мною!
— Идите за мной!
— მოვდივარ, მამა!
я прихожу|папа
я приходжу|тато
- I'm coming, father!
— Я йду, тато!
— Я иду, папа!
— მამა, მე დედოფალი ვარ.
папа|я|королева|есть
father||queen|am
||królowa|
тато|я|королева|є
- Father, I am the queen.
— Тато, я королева.
— Папа, я королева.
და შენ თავად მუხლი უნდა დამცე.
и|ты||колено|должен|ударить меня
||yourself|article|must|protect
||sama|mnie||złamać
і|ти||коліно|повинен|вдарити мене
And you should kneel to me.
І ти сам повинен мене захистити.
И ты сам должен меня защищать.
— მაპატიეთ, თქვენო უდიდებულესობავ!
простите|ваше|величество
forgive me|your Excellency|Your Majesty
вибачте|ваше|величність
— Пробачте, ваша величност!
— Простите, ваше величество!
— რას საქმიანობთ?
что|вы делаете
|work with
що|ви робите
- what are you doing?
— Чим ви займаєтеся?
— Чем вы занимаетесь?
— მე თქვენი მამა ვარ.
я|ваш|отец|есть
|your||I am
я|ваш|батько|є
— Я ваш батько.
— Я ваш отец.
— საინტერესო საქმიანობაა.
интересное|занятие
|activity
цікава|діяльність
- It is an interesting activity.
— Це цікава діяльність.
— Это интересное занятие.
— დიახ, ძალიან საინტერესოა.
да|очень|интересно
так|дуже|цікаво
— Так, дуже цікава.
— Да, очень интересно.
— ეს რა დარბაზია?
это|что|за́л
||hall
це|що|аудиторія
— Це який зал?
— Что это за зал?
— ეს დინოზავრის დარბაზია!
это|динозавра|зал
це|динозавра|зал
— Це зал динозаврів!
— Это зал динозавров!
— დინოზავრის? ჯორჯ, გესმის: დინოზავრის!
динозавра|Джордж|ты понимаешь|динозавра
||you hear|
динозавра|Джордж|ти розумієш|динозавра
- Dinosaur? George, you heard me: a dinosaur!
— Динозаврів? Джордж, ти чуєш: динозаврів!
— Динозавров? Джордж, ты понимаешь: динозавров!
— დინოზავრის.
динозавра
динозавра
— Динозаврів.
— Динозавров.
— სად არის დინოზავრი?
где|есть|динозавр
де|є|динозавр
— Де динозавр?
— Где динозавр?
— ეს იმ დარბაზშია.
это|тот|в зале
this||
це|в тому|залі
— Це в тій залі.
— Это в том зале.
— არ ვხედავ. ალბათ პატარაა.
не|вижу|наверное|маленький
||Maybe|
не|бачу|мабуть|маленький
- I don't see. It's probably small.
— Я не бачу. Мабуть, він маленький.
— Я не вижу. Наверное, он маленький.
— არა, პეპა, ის ძალიან დიდია.
нет|Пеппа|он|очень|большой
ні|Пепа|він|дуже|великий
- No, Peppa, he is too big.
— Ні, Пепа, він дуже великий.
— Нет, Пеппа, он очень большой.
ეს ნამდვილი დინოზავრის ჩონჩხია.
это|настоящий|динозавра|скелет
|real||skeleton
це|справжній|динозавра|скелет
This is a real dinosaur skeleton.
Це справжній скелет динозавра.
Это настоящий скелет динозавра.
— დინოზავრი.
динозавр
dinosaur
динозавр
— Динозавр.
— Динозавр.
ჯორჯმა თავი დინოზავრად წარმოიდგინა.
Джордж|себя|динозавром|представил
George||as a dinosaur|imagined
|||wyobraził
Джордж|голову|динозавром|
George imagined himself as a dinosaur.
Джордж уявив себе динозавром.
Джордж представил себя динозавром.
— ეს დინოზავრია! მიშველეთ, მიშველეთ!
это|динозавр|спасите меня|спасите меня
||help me|help me
це|динозавр|врятуйте мене|врятуйте мене
- This is a dinosaur! Help me, help me!
— Це динозавр! Допоможіть, допоможіть!
— Это динозавр! Помогите, помогите!
— ეს ჯორჯის საყვარელი დარბაზია.
это|Джорджи|любимый|зал
|||hall
це|Джорджі|улюблений|зал
— Це улюблена зала Джорджа.
— Это любимый зал Джорджа.
— ჩემი საყვარელი დარბაზი კი სამეფოა.
мой|любимый|зал|но|королевство
my||||royal
моя|улюблена|зала|але|королівська
- My favorite hall is Royal.
— А моя улюблена зала — це королівство.
— Мой любимый зал — это королевство.
— მამა ღრუტუ კი წავიდა თავის საყვარელ დარბაზში.
папа|Груту|тоже||в своем|любимом|зале
|||went||beloved|the hall
тато|Груту|вже||свій|улюблений|зал
— Тато Грут пішов у свою улюблену залу.
— Папа Грут ушел в свой любимый зал.
— ეს რომელია დედა.
это|который|мама
|which|mom
це|яка|мати
- Which mother is this?
— Це яка кімната, мамо?
— Это что, мама?
— დარბაზი ფუნთუშებით.
зал|с пирожками
|with pastries
зал|з тістечками
— Hall with cookies.
— Зал з тістечками.
— Зал с пирожками.
მუზეუმის ბუფეტი. მამა ღრუტუს ყველაზე საყვარელი ადგილია.
музея|буфет|папа|Груту|самый|любимый|место
|buffet|||||place
музею|буфет|тато|Груту|найбільше|улюблене|місце
Museum buffet. Mama Kvotu's favorite place.
Буфет музею. Це улюблене місце тата.
Буфет музея. Это самое любимое место папы Груту.
— აბა, დასხედით.
ну|садитесь
well then|sit down
ну|сідайте
— Ну, сідайте.
— Ну, садитесь.
— ეს მართლაც კარგი დარბაზია.
это|действительно|хороший|зал
|really||
це|справді|хороший|зал
- This is a really good hall.
— Це справді хороший зал.
— Это действительно хороший зал.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02
uk:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=75 err=0.00%) cwt(all=285 err=1.05%)